• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167018

English Turkish Film Name Film Year Details
I think two o'clock, Derek. Sanırım saat ikide. The Matador-1 2005 info-icon
To the powers that made that I was available. Ve müsait olduğumun bildirilmesi gerek esas güçlere. The Matador-1 2005 info-icon
I can't help you, Julian. You could. Sana yardım edemem ben Julian. The Matador-1 2005 info-icon
I could, but I can't... I'm not gonna help you Edebilirdim ama. olmaz. The Matador-1 2005 info-icon
All I'm saying, that all you have to do is trip on the street right next to him. Tek yapman gereken yanında caddede sıçramak. The Matador-1 2005 info-icon
Really? A cheerleader? Cidden? Amigo? The Matador-1 2005 info-icon
Well then... it's nice knowing you. O zaman seni tanımak güzeldi. The Matador-1 2005 info-icon
Nothing... think nothing. Bir şey söyleme. The Matador-1 2005 info-icon
I know it's late, and I'm a bit fucked up, but... Onu bu sabah gördüm. Ben de sizi gördüm televizyonda. The Matador-1 2005 info-icon
No... Yes. Hayır. Evet. . . The Matador-1 2005 info-icon
Please, please, come on in. Thank you. Lütfen gel gel. The Matador-1 2005 info-icon
There's no doubt you're every bit as lovely as Danny said. Danny'nin dediği kadar güzelsin. The Matador-1 2005 info-icon
I really don't know... I don't know. Ben gerçekten de bilmiyorum. The Matador-1 2005 info-icon
He's an assassin, Bean. Of course he's dangerous. O bir suikastçi Bean. The Matador-1 2005 info-icon
Did you bring your gun? Silahını getirdin mi? The Matador-1 2005 info-icon
Yes... As a matter of fact. Evet. The Matador-1 2005 info-icon
Yes, I'm sure. Why? Evet eminim öyle. Neden? The Matador-1 2005 info-icon
You have that respect you wanted back again? Evet iyi. The Matador-1 2005 info-icon
To a woman that's more lovely than any man deserves. Bir adamın hakedebileceğinden iyi olan kadına. Ve de bana. The Matador-1 2005 info-icon
You know, my usual type gig. Olağan türde işlerimden. The Matador-1 2005 info-icon
It was me... me, as a child! Bendim. The Matador-1 2005 info-icon
You're the only friends I have. Sen tek dostumsun. The Matador-1 2005 info-icon
I don't, I really don't. Yok. The Matador-1 2005 info-icon
Your home... Senin evin. The Matador-1 2005 info-icon
That's what you said? That I knocked and knocked... Böyle mi dedin? The Matador-1 2005 info-icon
It's a nice place to be. Güzel bir yer. The Matador-1 2005 info-icon
Thank you, Bean. I promise I'll be out of here tomorrow. Teşekkürler Bean. The Matador-1 2005 info-icon
Julian, you've had to much to drink. Julian çok içtim. The Matador-1 2005 info-icon
Where'd you hear that one? Assassins book of home remedys? Nerden duydun bunu. The Matador-1 2005 info-icon
What's it, Julian? What do you want? Ne var? The Matador-1 2005 info-icon
Okey, Julian, we're in your rental car. What is it? Tamam Julian arabandayız. The Matador-1 2005 info-icon
That's good. Yeah, I know. Güzel. Biliyorum. The Matador-1 2005 info-icon
And it brings us to the dirty little problem. Bu bizi ufak kirli soruna getiriyor. The Matador-1 2005 info-icon
I'm not gonna like it? Not at all. Beğenmeyecek miyim? Hayır. The Matador-1 2005 info-icon
I'm going to sleep. Danny! Come on... Ben uykuya gidiyorum. Danny The Matador-1 2005 info-icon
Why do you need a second person? İkinci birine ihtiyacın bile yok The Matador-1 2005 info-icon
Please, tell me you know you mixed 2 sports in your metaphor. Lütfen bana karıştırdığını söyle. The Matador-1 2005 info-icon
We go to the cemetary. Mezarlığa gideriz. Bir tek bunu yaparız. The Matador-1 2005 info-icon
Real fancy, now, chop chop, upstairs, Birinci sınıf. The Matador-1 2005 info-icon
Julian? Julian The Matador-1 2005 info-icon
And you don't take it! What's going on? Ve yapmadın. Neler oluyor? The Matador-1 2005 info-icon
Concentrate here, okey? I need you to concentrate. Konsantre ol. The Matador-1 2005 info-icon
No, just leave me alone, Danny. Please, just forget everything. Hayır beni rahat bırak Danny. The Matador-1 2005 info-icon
Do you understand? Yeah. Evet. The Matador-1 2005 info-icon
Let's go kill this fucker already, and get the hell out of here! Hadi öldürelim şu lanet olasıcayı. The Matador-1 2005 info-icon
Do you think, if you hadn't open that door late that night in Mexico city Sence eğer o gece Meksika'da kapıyı açmasaydın ikimiz burda bu uçakta oturuyor olabilir miydik? The Matador-1 2005 info-icon
Come on, Danny! I just wanted to say I'm sorry. Hadi Danny sadece üzgün olduğumu söylemek istiyorum. The Matador-1 2005 info-icon
You became my friend that night, Julian. O gece dostum oldun Julian. The Matador-1 2005 info-icon
You became my life long friend... Hayat boyu dostum oldun. The Matador-1 2005 info-icon
I don't understand, I thought your boss wanted you to do this job! Anlamıyorum. The Matador-1 2005 info-icon
Mr Jamieson! Mornin', Wullie! Bay Jamieson! Günaydın, Wullie! The Match-1 1999 info-icon
You have a question for me? I do. Bana bir sorun var mı? Evet. The Match-1 1999 info-icon
Hope it's better than yesterday's. You'll never get this one. Umarım dünkünden iyidir. Bunu asla bilemeyeceksin. The Match-1 1999 info-icon
Never in a hundred years. Yüz sene düşünsen bile. The Match-1 1999 info-icon
Name the footballer who has a hundred caps for his country... Ülkesi için yüz kere milli olmuş bir futbolcu... The Match-1 1999 info-icon
played for Celtic and has also won a Lonsdale belt for boxing. Celtic'de oynuyordu ve boksta da Lonsdale kemeri kazandı. The Match-1 1999 info-icon
Let's see. That's a diff�cult one. Bir düşüneyim. Bu zor bir soru. The Match-1 1999 info-icon
The footballer you're talkin' about won the belt in a raffle. Bahsettiğin futbolcu kemeri piyangoda mı kazandı? The Match-1 1999 info-icon
Played for Celtic in a testimonial and earned a hundred caps for England. Celtic'de bir jübile maçında oynadı ve İngiltere için yüz kere milli oldu. The Match-1 1999 info-icon
So that would be Bobby Charlton. O zaman Bobby Charlton olmalı. The Match-1 1999 info-icon
Mr Jamieson? Fuck off! Bay Jamieson? Defol git! The Match-1 1999 info-icon
That's my boys! Haydi aslanlarım! The Match-1 1999 info-icon
Gorgeous! Gorgeous! Harika! Harika! The Match-1 1999 info-icon
You're back then. Döndün demek. The Match-1 1999 info-icon
Mornin', Mr Bailey. Mornin', Bridget. Günaydın, Bay Bailey. Günaydın, Bridget. The Match-1 1999 info-icon
It's Brigitte. Sorry, Mr Bailey. Onun adı Brigitte. Özür dilerim, Bay Bailey. The Match-1 1999 info-icon
Good mornin', Brigitte. Günaydın, Brigitte. The Match-1 1999 info-icon
You've been taking the milk again. Only a pint. Yine süt aşırmışsın. Sadece bir şişe. The Match-1 1999 info-icon
It's thirsty work, delivering milk. Süt dağıtmak susatıcı bir iş. The Match-1 1999 info-icon
That's one today, two last Friday, three the previous Tuesday. Bugün bir, geçen Cuma iki, evvelki Salı üç. The Match-1 1999 info-icon
You carry on like this, I'm gonna have to start milking you. Böyle devam edersen seni sağmaya başlayacağım. The Match-1 1999 info-icon
Milking me? That's funny. Beni sağmak mı? Komik. The Match-1 1999 info-icon
Take 2 crates to her on your way home. No problem. Eve dönerken ona iki kasa götür. Peki, tamam. The Match-1 1999 info-icon
Tell Rosemary to bring me the money. Rosemary'e bana parayı getirmesini söyle. The Match-1 1999 info-icon
Rosemary? She's come home? Rosemary mi? Döndü mü? The Match-1 1999 info-icon
She has. Don't know why. Evet. Neden, bilmem. The Match-1 1999 info-icon
Nothing in this bloody village for a girl like her. Onun gibi bir kız için bu lanet köyde hiçbir şey yok. The Match-1 1999 info-icon
Come on, Brigitte. Time for breakfast. Haydi Brigitte. Kahvaltı zamanı. The Match-1 1999 info-icon
Careful. That's hot. Don't be silly. Dikkat et. Sıcak. Aklını başına topla. The Match-1 1999 info-icon
Looks like rain, eh, Boss? Aye, that's possible. Yağacak gibi, ha, patron? Evet, olabilir. The Match-1 1999 info-icon
Weather is a very important part of driving a delivery van. Hava, bir kamyonet şoförü için önemli bir şeydir. The Match-1 1999 info-icon
To be a high quality delivery man, you have to understand the elements. İyi bir teslimatçı olmak için hava koşullarını iyi anlaman gerekir. The Match-1 1999 info-icon
Listen to the voices of the heavens. Göklerin sesine kulak ver. The Match-1 1999 info-icon
What's it telling you? Sana ne diyor? The Match-1 1999 info-icon
That I'm gonna get wet when I get to Inverdoune. Inverdoune'a varınca ıslanacağımı. The Match-1 1999 info-icon
Don't be a smart ass. Bana ukalalık yapma. The Match-1 1999 info-icon
A high quality delivery man must be prepared for all potential hazards. İyi bir teslimatçı tüm potansiyel tehlikelere hazırlıklı olmalıdır. The Match-1 1999 info-icon
Get your book out. Defterini çıkar. The Match-1 1999 info-icon
Name is Wullie Smith. Has TFR abilities. Adı Wullie Smith. SFK yeteneği vardır. The Match-1 1999 info-icon
What does TFR mean? Total football recall. SFK ne demek? Sınırsız futbol hafızası. The Match-1 1999 info-icon
Means he can remember every result of every match... İskoçya'da son yüz yılda oynanmış... The Match-1 1999 info-icon
in Scotland in the last hundred years. tüm maçların sonuçlarını hatırlayabilir demek. The Match-1 1999 info-icon
He knows the teams, their boot sizes, the weather on the day they played. Takımları, krampon numaralarını, oynadıkları gün havanın durumunu bilir. The Match-1 1999 info-icon
I saw that! Görmedim sanma! The Match-1 1999 info-icon
Nobody gives my Bistro the f�nger. Benim Bistro'ma kimse BABAYI gösteremez. The Match-1 1999 info-icon
Fourteen days till my boys win the match. Benim çocukların maçı kazanmasına on dört gün kaldı. The Match-1 1999 info-icon
Then I'll close down the only fleapit in this poxy village... Sonra da, bu boktan köyde onu içeri alan... The Match-1 1999 info-icon
that would let him in the door. tek pire yuvasını da kapatacağım. The Match-1 1999 info-icon
What are you doing? I'm hiding. Ne yapıyorsun? Saklanıyorum. The Match-1 1999 info-icon
I don't want people getting the wrong impression. İnsanların yanlış izlenim edinmesini istemiyorum. The Match-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167013
  • 167014
  • 167015
  • 167016
  • 167017
  • 167018
  • 167019
  • 167020
  • 167021
  • 167022
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact