• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166926

English Turkish Film Name Film Year Details
but I've been reading up, and there it is. ...kırsal kesim yasasını okuyordum, ve işte tam şurada yazanı buldum. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I'll draw up the complaint, take care of the details, Ben şikayetimi hazırlayacağım ve tüm yasal ayrıntılarla ilgileneceğim... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
but you do have jurisdiction, it says so right there. ...ama senin de yargılama yetkin var, işte tam burada öyle diyor. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
The next time he sets foot in this town, you arrest him. Bu kasabaya adımını attığı bir sonraki seferde onu tutuklarsın. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Anything you say, Mr Stoddard. I'll be tickled to death to... Siz ne derseniz o Bay Stoddard. Dediğinizi yapmaktan büyük memnuniyet.... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
What was that? Arrest who? Liberty Valance. O da neydi? Kimi tutuklayacağım? Liberty Valance. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Arrest Liberty Val... You mean Liberty Valance? Tutuklamak. Liberty Val... Liberty Valance'tan mı söz ediyorsunuz? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Just when I was starting to get my appetite back. Tam da iştahım yerine gelmeye başlamışken. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
A lot of black eyes. Bol börülceli. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Steaks for the Brophy boys with black eyed peas. Burn 'em. Brophy çocuklara kızartılmış börülceli biftek. İyice kızartın. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
They're sober tonight, too. Burn four. Bu gece onlar da ayık. Ateşe dört tane at. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Here's the supper for Rance. İşte, Rance'in akşam yemeği. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Thank you, Hallie. Sit down! Teşekkür ederim, Hallie. Otur şuraya! The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
You pop up every time a girl speaks to you. Her ne zaman bir kız seninle konuşsa ayağa fırlıyorsun. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
You get in the habit. Rance, do you think I could? Alışkanlık haline geldi. Rance, sence ben? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I mean, grown up and all? Could I learn to read? Yani yetişkin biri demek istiyorum? Okumayı öğrenebilir miyim? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Sure you can, Hallie. There's nothing to it. Elbette öğrenebilirsin, Hallie. Hiç zor tarafı yok. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
It'd be... Can you learn to read?! Why, I can teach you. Çok kolay olacak, sorman bile gereksiz! Ben sana öğretebilirim. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
A smart girl like you? Of course you can. Do you want to try? Hele sinin gibi akıllı bir kız mı? Okumayı elbette öğrenebilirsin. Denemek ister misin? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
It's awful worrisome not knowing how. I know the Bible from preacher talk, Nasıl okuyacağını bilememek son derece üzücü bir şey. İncili vaizin anlattıklarından biliyorum... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
but it'd be a soul comfort to read it myself. ...ama onu kendi başıma okuyabilmem ruhumu rahatlatacak. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I'll teach you how. In no time, you'll be reading everything. Sana okumayı öğreteceğim. En kısa sürede her şeyi okuyor olacaksın. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Hallie, can I have just one more steak? Hallie, bir tanecik daha biftek alabilir miyim? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
One steak on the cuff! Bir biftek, tahtaya yaz! The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Nora, did you hear the news? No. Nora, haberleri duydun mu? Hayır. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Rance'll learn me to read. "Teach me to read." Rance bana okuyup yazmayı eğitecek. "Okuyup yazmayı öğretecek." The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Teach me to read. Bana okuyup yazmayı öğretecek. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I cannot say my ABC in Swedish. Maybe you can teach me in English. Kendi alfabemi İsveççe söyleyemiyorum. Belki sen bana İngilizce söylemeyi öğretirsin. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Sure, Nora. You'll be my second pupil. Tabi ki, Nora. Sen benim ikinci öğrencim olursun. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Hal's my first. You'll be my second. Hallie ilk öğrencim, sen de ikincisi olacaksın. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Peter, you hear that? Peter! Peter, bunu duydun mu? Peter! The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Well, pilgrim, I see you're still protecting the ladies. Eee, yolcu, bayanları hala koruduğunu görüyorum. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Tom, look at you. You're all dressed up. Tom, dur bir bakayım sana. Ne kadar da şık giyinmişsin. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
It's Saturday night. Don't you look handsome? Cumartesi gecesindeyiz. Amma da yakışıklı olmuşsun? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I brought you a little present. Sana ufak bir hediye getirdim. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Prettiest cactus rose I ever did see. Şu ana dek gördüğüm en güzel kaktüs gülü. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
It's a beauty. Look at it, Nora. Ne güzel. Şuna bir bak, Nora. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Should look nice in your garden. But it should go in now... Bahçende hoş duracak. Ancak hemen ekilmesi lazım... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I'll be pleased to plant that. Thank you, Pompey. İzin verin onu sizin için seve seve ekeyim. Teşekkür ederim, Pompey. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
The Hash outfit just arrived. Burn eight. Hash grubu az önce geldi. Ateşe sekiz biftek at. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Not too close to the ocotillo bush. Yes, ma'am. Ocotillo çalılarının çok yakınına olmasın. Tabi, bayan. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
"Ransom Stoddard, Attorney at Law." "Ransom Stoddard, Dava Avukatı." The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
You're a persistent cuss, pilgrim. İnatçı bir herifsin, yolcu. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
You really aim to hang that up outside? Bu tabelayı gerçekten de dışarıya asmayı amaçlıyor musun? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
That's why I painted it. Take some advice, pilgrim. Onu o yüzden boyadım. O halde sana biraz öğüt, yolcu. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
You put that thing up, you'll have to defend it with a gun, O şeyi asarsan, onu bir silahla savunmak zorunda kalacaksın... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
and you ain't exactly the type. ...ve sen silah kullanacak tipten biri değilsin. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
A girl needs six hands on Saturday night, and it's so hot. Look at me. Cumartesi geceleri bir kızın altı tane ele ihtiyacı var ve çok da sıcak. Yüzüme bir bak. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Any more colour and you'd be prettier than that cactus rose. Biraz daha renkle şu kaktüs gülünden bile daha güzel olursun. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Tom, that's mighty flattering. Tom, beni çok şımartıyorsun. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Burn me a good, thick one, Pete, meat and potatoes. Bana kalın bir pirzola at, Pete, et ve patates. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Hello, Kaintuck. Evening, Tom. Merhaba, Kaintuck. İyi akşamlar, Tom. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Tom. Object to company, Mr Peabody? Tom. Size eşlik etmeme bir itirazınız var mı Bay Peabody? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Not to yours, Tom. Sit down, sit down. Sana yok Tom. Otur, otur. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I suppose you know who 's across the street? Sokağın karşısında kimin bulunduğunu bildiğini sanıyorum? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Yeah. I hear he sent word on ahead. Evet. Daha gelmeden haber saldığını duydum. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
He won't like what the town's been saying about him and that hold up. Kasabada, kendisi ve şu soygun hakkında anlatılanlar hoşuna gitmeyecektir. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
How about you, Kaintuck? Peki ya sen, Kaintuck? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I'd like a st... Steak? Ben bir bi...bif.... Biftek mi? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Yes, ma'am. Well burnt. Efen, bayan. İyi kızarmış. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
And d d dee... Deep dish apple pie. Ve bir me...meyv... Meyve parçacıklı elma turtası. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Yeah. Coming up. Evet. Tamam, geliyor. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Mighty nice girl, that Hallie. Mighty pretty. Oldukça hoş bir kız, şu Hallie. Oldukça güzel. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I agree with you, sir. Just told her so. Sizinle aynı fikirdeyim bayım. Ben de az önce ona bunu dedim. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
What? Do I hear wedding bells? When can I print the story? Ne? Yoksa düğün çanlarını mı duyuyorum? Bu hikayeyi ne zaman basabilirim? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Don't rush me, Mr Editor. Don't rush me. Beni telaşa sokma, Bay Editör. Beni telaşa sokma. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
There's your cactus rose. Sure is pretty. İşte kaktüs gülünüz. Oldukça güzel. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Thank you, Pompey. It is pretty. Go and get supper. Teşekkür ederim, Pompey. Çok güzel. Şimdi git yemeğini ye. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Look at that. Isn't that the prettiest thing you ever saw? Şuna bak. Bu şimdiye dek gördüğün en güzel şey değil mi? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Very pretty. Evet. Çok güzel. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Did you ever see a real rose? No. Hiç, gerçek bir gül gördün mü? Hayır. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
But someday if they dam the river, Ama bir gün, nehre bir baraj kurarlarsa... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
we'll have water and all kinds of flowers. ...bol suyumuz ve her çeşit çiçeğimiz olacak. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
When you finish the dishes, will you help wait tables? Tabaklarla işin bittiğinde, masalara servis yapmaya yardımcı olur musun? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Sure. Washing dishes is enough for him. Elbette. Tabak yıkamak onun için yeterli. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
A man waiting on tables?! No, I'd be glad to help. Bir adamın servis yaptığını kim duymuş?! Hayır, yardım etmekten memnun olurum. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Be glad to. I thought we was busy. Memnuniyetle yaparım. Meşgul olduğunu sanmıştım. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
These steaks look done just right for us. Bu biftekler tam istediğimiz gibi pişmişe benziyor. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
You cowhands ain't in no hurry to eat, are you? Siz sığır çobanlarının yemek için bir acelesi yok, değil mi? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Well, I am! Ama benim var! The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I guess we could do with another drink. Sanırım gidip bir içki daha içsek fena olmaz. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
That's right neighbourly of you, partner. Bu tam bir komşuya yakışır bir davranıştı, ortak. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Especially after all the lies Özellikle de insanların Liberty Valance hakkında... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I hear folks been saying about Liberty Valance. ...anlattıklarını duyduğum onca yalandan sonra. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Wait a minute! One of Mamma's pies for Tom. Bekle bir dakika! Tom için Mamma'nın özel börülcelerinden bir tabak. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Lookee at the new waitress. Yeni garsona da bir bakın hele. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
That's my steak, Valance. O benim bifteğimdi, Valance. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
You heard him, dude. Pick it up. Onu duydun, züppe. Topla hadi. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
No! Pilgrim, hold it. Hayır! Yolcu, dur bakalım. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I said you, Valance. You pick it up. Sen dedim Valance. Onu sen topla. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Three against one, Doniphon. My boy Pompey in the kitchen door. Üçe karşı birsin, Doniphon. Adamım Pompey, mutfak kapısında. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I'll get it, Liberty. Ben toplarım, Liberty. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I said you, Liberty. You pick it up. Sen dedim, Liberty. Onu yerden sen toplayacaksın. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
What's the matter? Everybody here kill crazy? Here! Sorununuz nedir? Bu memleketteki herkes öldürme delisi mi? İşte! The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
There! There! Now, it's picked up! Alın size! Alın! Artık toplandı işte! The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Why don't you get yourself a fresh steak on me? Niçin kendine, benden yeni bir biftek sipariş etmiyorsun? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Show's over for now. Gösteri şimdilik sona erdi. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Try it, Liberty. Just try it. Dene bakalım, Liberty. Sadece bir dene. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I wonder what scared him off. Merak ediyorum da, onu kaçırtan şey neydi acaba? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
You know what! The spectacle of law and order here, Onu ne korkuttu biliyor musun? Buradaki, et suyu ve patateslerin arasından çıkan... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166921
  • 166922
  • 166923
  • 166924
  • 166925
  • 166926
  • 166927
  • 166928
  • 166929
  • 166930
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact