• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166927

English Turkish Film Name Film Year Details
Pompey's gun, your gun, Tom. Pompey'in silahı, senin silahın, Tom. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Why did you interfere? He tripped me. Bu işe niçin karışmak zorundaydın ki? Yere düşürdüğü bendim. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
It was my steak. O benim bifteğimdi. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
And you would have killed him for it, Bunun için onu öldürebilirdin... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
or he would have killed you over one measly steak! ...ya da o, seni basit bir biftek yüzünden öldürebilirdi! The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
That's why I picked it up! Thanks for saving my life, pilgrim. Onu yerden almamın nedeni işte bu! Hayatımı kurtardığın için teşekkür ederim, yolcu. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
That isn't why I did it! Nobody fights my battles. Öyle davranmamın nedeni bu değil! Hiç kimse, kendi savaşımı veremez. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Rance, I'm sorry. Rance, üzgünüm. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I'm not in the habit of eating my steak off the floor. Bifteğimi yerden toplayıp yemek gibi bir alışkanlığım yok, Peter. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Well, cool off, pilgrim. It's all over. Nobody got hurt. Sakinleş artık, yolcu. Her şey geçti. Hiç kimse yaralanmadı. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
It's not all over, and everybody here knows it. He'll be back. Hiçbir şeyin geçtiği yok ve bunu buradaki herkes de biliyor. Geri gelecektir. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
He will, but not after me. After you, pilgrim. Geleceği kesin, ancak benim peşimden değil. Senin için gelecek, yolcu. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
And you can't shoot back with a law book. Ve siz de bir hukuk kitabıyla ateş edip karşılık veremezsiniz Bay Stoddard. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
What Peabody's saying is, Bay Peabody'nin söylemeye çalıştığı şey... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
if you want to stay healthy, there's two ways to do it. ...tek parça kalmak istiyorsan, bunu yapmanın iki yolu olduğu. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Buy a gun or leave the territory, is that what he meant? Ya bir silah alırsın ya da bu bölgeden ayrılırsın, demek istediği bu mu? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
That's it, pilgrim. By golly... Aynen öyle, yolcu. Hayret bir şey... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I'd hate to see you go. You're news, Mr Stoddard, Kişisel olarak, gittiğinizi görmek istemezdim Siz haber malzemesisiniz Bay Stoddard... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
and you've been news ever since you hit town. ...bu kasabaya geldiğinizden beri haber kaynağısınız. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I didn't mean to hurt your feelings out there. Orada söylediklerimle, duygularınızı incitmek istememiştim. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I'll tell you what. You decide to stick around, Bakın size ne diyeceğim. Burada kalmaya karar verin... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
and I'll let you hang this outside the newspaper office ...ben de bu tabelayı gazete ofisinin dışına asmanıza izin vereyim... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
rent free, for as long as it lasts. ....kira parası istemeden, sağlam kalabildiği sürece. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
No. The first time Liberty rides into town, Hayır. Olmaz. Liberty kasabaya geldiği bir dahaki ilk seferde... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
he'll shoot it to pieces, and the whole newspaper office. ...onu silahıyla parçalara ayıracaktır, onunla birlikte bütün gazete ofisini de. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
How about that, Mr Peabody? Well, that'd be news. Buna ne dersiniz Bay Peabody? Şey, sonuçta bu da bir haber olur. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I accept your offer, Mr Peabody. Teklifinizi kabul ediyorum Bay Peabody. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
How about letting me hang that up tomorrow? O tabelayı yarın asmama izin vermeye ne dersiniz? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Tomorrow? Well, of course. Thank you. Yarın mı? Şey, elbette. Teşekkür ederim. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I'm staying, and I'm not buying a gun either. Kalıyorum ve bir silah da satın almıyorum. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Good luck, pilgrim. İyi şanslar, yolcu. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Hallie, I'll be out of town for a while, Hallie, bir süreliğine kasabanın dışında olacağım. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
north of the Picketwire, horse trading. Picketwire'in kuzeyine, at ticaretine gidiyorum. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Goodbye, Tom. Güle güle, Tom. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
And take note of what goes on around town, because by the time I get back, Bu arada, kasabada ne nedir diye öğrenmeye bak, çünkü ben döndüğümde... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
there won't be no newspaper to read it in. ...bunları okuyacak bir gazete olmayacaktır. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Well, any news? Hansons had a baby, eight pounds. Eee, hiç haber var mı? Hanson'ların bir erkek bebekleri olmuş, 3,6 kilo ağırlında. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
But not twins? Not twins. Demek ikiz değil? İkiz değil. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I got this list of voters for you. Sizin için şu seçmen listesini hazırladım. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
There are 37 new registrations over last year, Geçen sene boyunca 37 yeni kayıt olmuş... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
and not one needed a lawyer. ...ve bunların tekinin bile bir avukata ihtiyacı olmamış. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
37? By golly! If we can only get them to vote, 37 ha? Hayret bir şey! Bu seçmenleri oy vermeye bir ikna edebilsek... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
maybe we can handle those cattle barons from across the Picketwire. ...belki de Picketwire'in karşı yakasından gelen şu sığır baronlarıyla mücadele edebiliriz. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Did you write this, Mr Peabody? Yeah. Bunu siz mi yazdınız Bay Peabody? Evet. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
This is great. You like it? Bu harika olmuş. Beğendin mi? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
This thing's just great. Bu tek kelimeyle harika. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
As my old boss, Horace Greeley, used to say, Eski patronum Horace Greeley'nin bir zamanlar dediği gibi... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
we'll tear their hearts out. ...hepsinin kalbine işleyeceğiz. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I'll be right there. Hemen geliyorum oraya. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Let me have this. I'll use it in class. Bunu alamam izin verin. Derste kullanacağım. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Good morning. I'm sorry I'm late. Günaydın. Özür dilerim, geciktim. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
A teacher should never be late for class. Take your seats. Bir öğretmen derse asla geç kalmamalı. Yerlerinize oturun. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Quite a turnout this morning. We have more pupils every day. Bu sabah oldukça fazla katılım var. Her gün daha fazla yeni öğrencimiz oluyora benziyor. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Morning, Marshal. How you feeling? Just fine, fine. Günaydın, Korucu. Bu sabah nasılsın? İyi, iyi. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Your head cold? No, no. I have a... Başın mı üşüdü? Hayır, hayır. Ben.... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Ex cuse me. I just wanted to see how Julietta was doing. Affedersiniz. Ben sadece Julietta'a neler öğrenmiş diye görmek istedim. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Julietta's doing fine. Gracias, se�or. Julietta çok iyi gidiyor. Gracias, señor. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
How's the rest of my family doing in reading? Ailemin geri kalanı okuma konusunda neler yapabiliyor? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Hallie's in charge of the kindergarten. Miniklerden Hallie sorumlu. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Hallie, why don't you run through the ABCs? Hallie, niçin onlara alfabe marşını söyletmiyorsun? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
All right, you ready? One, two, three. Tamam, hazır mısınız? Bir, iki, üç. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
A, B, C, D, E, F, G A, B, C, D, E, F, G The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
H, l, J, K, L, M, N, O, P H, l, J, K, L, M, N, O, P The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Q, R, S and T, U, V Q, R, S ve T, U, V The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
W, X and Y and Z W, X ile Y ve Z The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Now I know my ABCs Artık harfleri biliyorum. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Tell me what you think of me Söyle bana ne düşünüyorsun. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
That was just fine, just fine. Bu gerçekten harikaydı, harikaydı. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Well, I see a couple more new pupils back there. Orada arkada birkaç yeni öğrenci daha görüyorum. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Highpockets, Kaintuck, you fellas really serious about readin'? Highpockets, Kaintuck, siz beyler okuyup yazmayı öğrenme konusunda gerçekten ciddi misiniz? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Go on. Stand up. Tell him. Hadi, kalk. Anlat ona. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Well, Miss Hallie, she talked such a right smart argument Bayan Hallie, Lazy "J"nin patronuyla... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
to the Lazy " J", the boss of the Lazy " J". ...çok akıllıca ve haklı bir konuşma yaptı. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
He just up and told all the hands to cut the cards O da herkese, kimin okula gideceğini görmek için... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
to see who come to school, and I lost. ...kağıt oynamasını söyledi ve kaybeden ben oldum. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I see. We'll try. Good morning, Mr Carruthers. Anlıyorum. Öğretmeye çalışacağız. Günaydın, Bay Carruthers. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Good morning. Caught him playing hookey again, fishing. Günaydın. Onu okulu yine ekerken, balık tutmakta yakaladım. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Catch anything, Herbert? Bir şeyler yakaladın mı bari Herbert? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
No, sir. They weren't biting. That's too bad. Hayır efendim. Yeme gelmiyorlardı. Çok kötü olmuş. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Ain't you gonna whop him? He's too big. Onu pataklamayacak mısınız? Bunu için çok büyük. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
For the benefit of those of you just starting... Okumaya daha yeni başlayanların iyiliği için... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
None of us in here smoke, Mr Carruthers. Thank you. Burada başka hiç birimiz sigara içmiyor Bay Carruthers. Teşekkür ederim. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
For those of you who have just started, Siz yeni başlayanlara... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
I might explain to you that we've begun the school ...eğitime ülkemizi ve onun nasıl yönetildiğini inceleyerek... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Now, let's see. Well, Nora... Şimdi bir bakalım. Evet, Nora... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Would you tell the class what you've learned about the United States? Sınıfa, Birleşik Devletler hakkında ne öğrendiğini anlatabilir misin? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
The United States is a republic, Birleşik Devletler bir Cumhuriyettir... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
and a republic is a state ...ve Cumhuriyet de... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
in which the people are the boss. ...patronun halk olduğu bir devlettir. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
That means us. And if the big shots in Washington Yani bu bizler demek oluyor. Ayrıca Washington'daki kodamanlar... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
don't do like we want, we don't vote for them, by golly, no more. ...istediğimiz gibi yapmazlarsa, onlara daha çok oy vermeyiz. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Any more! Any more. Artık oy vermeyiz! Artık oy vermeyiz. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
That's fine, Nora. That's just fine. Çok güzel Nora. Bu gerçekten çok iyiydi. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Now, I wonder if anybody in class remembers Merak ediyorum da, sınıfta ülkenin temel yasasına... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
what the basic law of the land is called. ...ne denildiğini hatırlayan kimse var mı? The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
You remember I told you it had to be added to and changed sometimes, Hatırlarsanız, size bu şeye zaman zaman ekler yapılması gerektiğini... The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Does anybody remember? Julietta, your hand's always up. Hatırlayanınız var mı? Julietta, senin elin hep havada. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
Pompey, you try this one. Pompey, bunu sen cevaplamaya çalış. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
It was writ by Thomas Jefferson of Virginia. Virginia'lı Bay Thomas Jefferson tarafından yazdı. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
"Was written", Pompey. Written by Thomas Jefferson. "Yazıldı", Pompey. Bay Thomas Jefferson tarafından yazıldı. The Man Who Shot Liberty Valance-1 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166922
  • 166923
  • 166924
  • 166925
  • 166926
  • 166927
  • 166928
  • 166929
  • 166930
  • 166931
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact