• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166875

English Turkish Film Name Film Year Details
It's the final culture of the upper paleolithic. Üst Paleolitik Dönem'in son kültürü. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Believe it or not, from a thrift shop A quarter. İster inan ister inanma, bit pazarından. Bir çeyrekliğe. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I gotta go digging for this kind of stuff. Ben bunu bulacağım diye kazı yapıp duruyorum. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Maybe... Aslında... The Man from Earth-5 2007 info-icon
I'm glad you did this. ...bunu yaptığınız için mutluyum. bunu yaptığınız için mutluyum. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Did what? You mean come over? Neyi yaptığımız için? Geldiğimiz için mi? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Gee, thanks. Sağol be. Sağ ol be. The Man from Earth-5 2007 info-icon
We couldn't let you just run off. Kaçmana göz yumacak değiliz herhalde. The Man from Earth-5 2007 info-icon
John, what is up, huh? John, neyin var, ha? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Are you on america's most wanted? Polis seni mi arıyor? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Yeah, come on, out with it. Evet, haydi söyle. Evet, hadi söyle. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Forget it. Boşverin. Boş verin. The Man from Earth-5 2007 info-icon
You are creating the mystery here. Burada gizemi yaratan sensin. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Obviously, you have something you'd like to say. Say it! Belli ki, söylemek istediğin bir şey var. O zaman söyle! The Man from Earth-5 2007 info-icon
Well, maybe I... Belki de ben... The Man from Earth-5 2007 info-icon
ten, nine, eight, seven... 10, 9, 8, 7... The Man from Earth-5 2007 info-icon
There is something I'm tempted to tell you, I think. Size söylememek için kendimi tuttuğum bir şey var aslında. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I've never done this before, and I wonder how it'll pan out. Bunu daha önce hiç yapmadım, nasıl tepki alacağım, hiç bilmiyorum. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I wonder if I could ask you a silly question. Size aptalca bir soru sorabilir miyim acaba? The Man from Earth-5 2007 info-icon
We answer silly questions all the time. İşimiz aptalca sorulara cevap vermek. The Man from Earth-5 2007 info-icon
What if a man from the upper paleolithic Ya Üst Paleolitik Çağ'dan bir adam... The Man from Earth-5 2007 info-icon
Yes. What would he be like? Evet. Nasıl olurdu? The Man from Earth-5 2007 info-icon
You ever been to the ozarks? Taşraya gittiniz mi hiç? The Man from Earth-5 2007 info-icon
What, are you working on a science fiction story? Ne bu, bilim kurgu mu yazıyorsun? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Well, seriously, Aslına bakarsan... Aslına bakarsan, The Man from Earth-5 2007 info-icon
As Art's book title suggests, Art'ın kitabının isminde olduğu gibi... The Man from Earth-5 2007 info-icon
He might be like any of us. ...tıpkı bizden biri gibi olurdu. tıpkı bizden biri gibi olurdu. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Well, there's no anatomical difference Aslında, örnek olarak, bir Kro magnon'la bizim aramızda anatomik bir fark yok... The Man from Earth-5 2007 info-icon
Except that as a rule, we've grown taller. Tabii yapı olarak, biz biraz daha uzadık. Tabi yapı olarak, biz biraz daha uzadık. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Better to see predators in tall grass, my dear. Yırtıcıları, uzun otların arasından daha rahat görebilmek, hayatım. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Radiates heat more effectively in warmer climates. ...sıcak iklimlerde, sıcaklığın vücuda daha iyi dağılması demektir. sıcak iklimlerde, sıcaklığın vücuda daha iyi dağılması demektir. The Man from Earth-5 2007 info-icon
And as for neanderthals, Ve Neandertaller için de... Ve Neandertaller için de, The Man from Earth-5 2007 info-icon
I mean, we've all seen apish people. ...demek istediğim, hepimiz maymuna benzeyen insanlar gördük. demek istediğim, hepimiz maymuna benzeyen insanlar gördük. The Man from Earth-5 2007 info-icon
John's hypothetical man John'un teorik adamı... The Man from Earth-5 2007 info-icon
Would have lived through 140 centuries... 140 yüzyıl yaşamış olurdu... The Man from Earth-5 2007 info-icon
...and changed with every one of them. ...ve tarih boyunca değişirdi. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I mean, assuming normal intelligence. Elbette, normal zekada olduğunu varsayarsak. Elbette, normal zekâda olduğunu varsayarsak. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Well, we think men of the upper paleolithic Aslında, Üst Paleolitik Dönemde yaşamış insanların... The Man from Earth-5 2007 info-icon
Were as intelligent as we are. ...en az bizler kadar zeki olduğunu düşünüyoruz. en az bizler kadar zeki olduğunu düşünüyoruz. The Man from Earth-5 2007 info-icon
John's man would have learned as the race learned. John'un adamı, muhtemelen insan ırkıyla beraber öğrenirdi. The Man from Earth-5 2007 info-icon
His knowledge might be astonishing. ...şu anki bilgisi hayret verici olurdu. şu anki bilgisi hayret verici olurdu. The Man from Earth-5 2007 info-icon
If you do write that, let me have a look at it. Eğer bunu yazarsan, bana kesinlikle göster. The Man from Earth-5 2007 info-icon
What would keep him alive? Nasıl hayatta kalabilmiş? The Man from Earth-5 2007 info-icon
All right, all right, I'll play. Tamam tamam, ben de oynuyorum. The Man from Earth-5 2007 info-icon
All right, um, in science fiction terms, Bilim kurgu yaptığımızı varsayaraktan... The Man from Earth-5 2007 info-icon
I would say... ...diyebilirim ki... diyebilirim ki... The Man from Earth-5 2007 info-icon
perfect regeneration of the body's cells, ...vücut hücrelerinin tamamen yenilenmesi... vücut hücrelerinin tamamen yenilenmesi, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Especially in the vital organs. ...özellikle de hayati organların. özellikle de hayati organların. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Actually, the human body appears designed Aslında, insan vücudu... Aslında, insan vücudu, The Man from Earth-5 2007 info-icon
To live about 190 years. ...yaklaşık 190 yıl yaşayabilecek şekilde yapılanmıştır. yaklaşık 190 yıl yaşayabilecek şekilde yapılanmıştır. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Most of us just die of slow poisoning. Ama birçoğumuz, kendimizi yavaş yavaş zehirleriz. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Something everybody else in history had done wrong. Tarihte herkesin yanlış yaptığı bir şeyin doğrusunu... The Man from Earth-5 2007 info-icon
What, like eat the food, Ne gibi yani? Yemek yeyip... Ne gibi yani? Yemek yiyip, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Drink the water, and breathe the air? ...su içip, havayı mı soludu? su içip, havayı mı soludu? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Prior to modern times, Modern zamanlardan önce... Modern zamanlardan önce, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Those were pristine. ...o saydıkların hala bozulmamıştı. o saydıkların hala bozulmamıştı. The Man from Earth-5 2007 info-icon
We've extended our lifespan in a world that's, uh... Yaşam süremizi uzattık ama... The Man from Earth-5 2007 info-icon
not fit to live in. ...bugünkü dünya, yaşamak için uygun bir yer değil. bugünkü dünya, yaşamak için uygun bir yer değil. The Man from Earth-5 2007 info-icon
You know, it could happen. Aslında bu mümkün. The Man from Earth-5 2007 info-icon
The pancreas turns over cells every 24 hours, Mesela pankreas her 24 saatte bir tamamen yenilenir. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Waste accumulates, eventually proves fatal to function. Hücresel artıklar gittikçe artar ve ölümcül olan, hayati olanın yerini alır. Hücresel artıklar gittikçe artar, ve ölümcül olan, hayati olanın yerini alır. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Now if a quirk in his immune system Ama eğer bağışıklık sistemindeki küçük bir farklılık... Ama eğer bağışıklık sistemindeki küçük bir farklılık, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Led to perfect detox, ...bir şekilde mükemmel panzehir... bir şekilde mükemmel panzehir, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Perfect renewal, then yeah. ...mükemmel hücre yenilenmesi sağlamışsa... mükemmel hücre yenilenmesi sağlamışsa, The Man from Earth-5 2007 info-icon
He could duck decay. ...çürümeyi tamamen durdurması gayet mümkün. çürümeyi tamamen durdurması gayet mümkün. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Mm, that's a secret we'd all love to have. Bu hepimizin öğrenmek istediği bir sır olurdu. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Well, if I could stay healthy and I didn't age, Eğer hep sağlıklı kalacaksam, ve hiç yaşlanmayacaksam... The Man from Earth-5 2007 info-icon
I mean, why not? ...neden olmasın ki? neden olmasın ki? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Yeah. What a chance to learn. Evet. Öğrenmenin sınırı olmazdı. The Man from Earth-5 2007 info-icon
You know, the more I think about it, yeah, it's possible. Aslına bakarsan, düşünüyorum da bence bu mümkün olabilir. The Man from Earth-5 2007 info-icon
After all, one century's magic, another century's science. Bir çağın hayali, bir sonrakinin gerçeği olmadı mı? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Aristarchus long before that. Onlar daha yokken, Aristarchus vardı. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I had a chance to sail with columbus, Kristof Kolomb'la beraber yelken açma şansım olmuştu... Kristof Kolomb'la beraber yelken açma şansım olmuştu, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Only I'm not the adventurous type. ...ama ben pek maceraperest sayılmam. ama ben pek maceraperest sayılmam. The Man from Earth-5 2007 info-icon
look around, John. Etrafına bir bak John. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I suppose there's a joke in there somewhere, Bir yerde bir şaka yaptın ama... Bir yerde bir şaka yaptın ama, The Man from Earth-5 2007 info-icon
But I don't get it. ...pek anladığımı söyleyemeyeceğim. pek anladığımı söyleyemeyeceğim. The Man from Earth-5 2007 info-icon
We were just talking about a caveman Bugüne kadar yaşamayı başarmış... The Man from Earth-5 2007 info-icon
Who survives until the present time. ...bir mağara adamından bahsediyorduk. bir mağara adamından bahsediyorduk. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Once I learned to learn. Tabii öğrenmeyi öğrendikten sonra. Tabi öğrenmeyi öğrendikten sonra. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Did you start the whiskey before we got here? Biz gelmeden içmeye mi başladın sen? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Pretend it's science fiction. Bilim kurgu olduğunu farzedin. Bilim kurgu olduğunu farz edin. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Okay, a Very old Cro magnon Tamam, eski çağlardan bir Kro magnon... The Man from Earth-5 2007 info-icon
John just confided that he's 14,000 years old. John biraz önce, 14.000 yaşında olduğunu itiraf etti. The Man from Earth-5 2007 info-icon
All right, spock, I'll play your little game. Tamam Spock, ben bu oyunda varım. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Every ten years or so, when people start Her 10 yılda bir, insanlar yaşlanmadığımı farketmeye başlayınca... Her 10 yılda bir, insanlar yaşlanmadığımı fark etmeye başlayınca... The Man from Earth-5 2007 info-icon
To notice I don't age, I move on. ...taşınıyorum. taşınıyorum. The Man from Earth-5 2007 info-icon
That's very good, that's very quick, John. Bu çok iyi, çok hazır cevap, John. The Man from Earth-5 2007 info-icon
By all means. This is great. Kesinlikle. Harika. The Man from Earth-5 2007 info-icon
So you think that you are a... Şimdi diyorsun ki... The Man from Earth-5 2007 info-icon
a, uh, Cro magnon. ...sen bir Kro magnon'sun. sen bir Kro magnonsun. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Well, I didn't learn it in school. Bunu okulda öğrenmedim. The Man from Earth-5 2007 info-icon
That's my best guess, Arkeolojik veriler, haritalara ve... Arkeolojik veriler, haritalara ve antropolojik araştırmalar ışığında, yapabildiğim en iyi tahmin... The Man from Earth-5 2007 info-icon
Since mesopotamia, Mezopotamya'dan beri... Mezopotamya'dan beri, The Man from Earth-5 2007 info-icon
I've got the last... 4,000 years straight. ...son 4.000 yılı hatırladığımı söyleyebilirim. son 4.000 yılı hatırladığımı söyleyebilirim. The Man from Earth-5 2007 info-icon
In what I call my first lifetime, Benim "ilk hayatım" olarak adlandırdığım hayatta... The Man from Earth-5 2007 info-icon
I aged to about 35... ...yaklaşık 35 yaşıma kadar yaşlandım... yaklaşık 35 yaşıma kadar yaşlandım... The Man from Earth-5 2007 info-icon
what you see. ...yani sizin gördüğünüz adam. yani sizin gördüğünüz adam. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I ended up leading my group. Kendimi kabilemin lideri olarak buldum. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I didn't even have to fight for it. Liderlik için kavga etmem gerekmedi bile. The Man from Earth-5 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166870
  • 166871
  • 166872
  • 166873
  • 166874
  • 166875
  • 166876
  • 166877
  • 166878
  • 166879
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact