Search
English Turkish Sentence Translations Page 166871
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
* all things good must end * | İyi olan her şeyin bir sonu vardır. | The Man from Earth-2 | 2007 | ![]() |
* you know it's true * | Biliyorsun ki bu doğru. | The Man from Earth-2 | 2007 | ![]() |
* but maybe some things do * | Ama belki bazı şeyler sürer... | The Man from Earth-2 | 2007 | ![]() |
* seen men take a stand * | Bazı insanların öne çıkışını... | The Man from Earth-2 | 2007 | ![]() |
* nothing lasts forever * | Hiç bir şey sonsuza dek sürmez. | The Man from Earth-2 | 2007 | ![]() |
Harry: would you like to tell us | Burada neler döndüğünü... Bunun ne halt olduğunu... Burada neler döndüğünü... | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
What the hell that was all about? | bize anlatmak ister misin? | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Kind of the point of a good Bye party, john. | Bir veda partisinin amacı da bu değilmi zaten John? Bir veda partisinin anlamı budur, John. Bir veda partisinin amacı da bu değilmi zaten John? | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Dan: art's gonna be along, too. | Art da gelecek. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
But i've never seen it before. | ama daha önce hiç görmemiştim. Ama bunu daha önce hiç görmedim. ama daha önce hiç görmemiştim. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Dan: is that an original, john? | Bu orijinal mi John? | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Contemporaneous, i think, | Aynı zamana ait sanırım. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
May i take a closer look? | Yakından bakabilir miyim? | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Oh, "to my friend jacque borne. " | "Dostum, Jacque Borne'a." | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Someone he knew, i guess. | Bir tanıdığıdır herhalde. Tanıdığı birisi sanırım. Bir tanıdığıdır herhalde. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
But i wouldn't really want money for it. | Ama onu satmak istemem doğrusu. Ama bunun için para istemem. Ama onu satmak istemem doğrusu. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
No, i'm gonna put it in the bathroom, john. | Hayır, bunları banyoya koyacağım John. Hayır, banyoya koyacağım, John. Hayır, bunları banyoya koyacağım John. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
It's been years since i sat on a floor. | Yere oturmayalı yıllar olmuştu. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Harry: tantric yoga, we can. | Kama Sutra yapabiliriz. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
So you're leaving good old "we teach u. " | Demek öğretmenliği hepten bırakıyorsun. Demek canım "biz size öğretiriz"i terkediyorsun? Demek öğretmenliği hepten bırakıyorsun. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Well, now i am curious. | İşte şimdi meraklandım. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
After a while, i get itchy feet. | Bir süre kalınca yerimde duramaz oluyorum. Belli bir süreden sonra ayaklarım kaşınıyor. Bir süre kalınca yerimde duramaz oluyorum. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Harry: what the hell? | Şu işe bak. O da ne? Şu işe bak. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Edith: well, it's beautiful. | Güzelmiş. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
So, can i get an "a" for awesome? | Muhteşemdi diyorsan, tezahürat isterim. "Harika" için bir A alabilir miyim? Muhteşemdi diyorsan, tezahürat isterim. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
She wanted to come by and say hello good Bye. | O da bir uğrayıp güle güle demek istedi. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Is art as tough as i hear? | Art zor hocaymış diye duydum. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Art: oh, that's very politic. | Bu çok politik oldu. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
It's very true. Uh Huh. | Ama doğru. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
"Shadows of the cave: parallels to early man. " | "Mağaradaki gölgeler. İlk insanlarla benzerliklerimiz." "Mağaranın Gölgeleri: İlkel insana paraleller." "Mağaradaki gölgeler. İlk insanlarla benzerliklerimiz." | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Dan: we've already covered that. | Biz o konuyu işledik. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
I'm sorry i don't have more to offer you. | Size daha fazla açıklayamadığım için üzgünüm. Üzgünüm, size daha fazla söyleyebileceğim bir şey yok. Size daha fazla açıklayamadığım için üzgünüm. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Harry: is he ducking out on us again? | Bizi yine ekiyor mu bu? Yine bizden saklanıyor mu? Bizi yine ekiyor mu bu? | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
...i do have this. | ...bir de bu var. ...ve bu var. ...bir de bu var. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
But i'm sorry We are down to plastic cups now. | Ama üzgünüm, sadece plastik bardaklar kaldı. Ama üzgünüm Sadece plastik bardaklarımız var. Ama üzgünüm, sadece plastik bardaklar kaldı. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Art: may i see that? Sure. | Bakabilir miyim? | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Can i, uh...? | Bakabilir miyim? | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Well, maybe i... | Belki de ben... Şey, belki ben... Belki de ben... | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
There is something i'm tempted to tell you, i think. | Size söylememek için kendimi tuttuğum bir şey var aslında. Size söylemeyi çok istediğim bir şey var sanırım. Size söylememek için kendimi tuttuğum bir şey var aslında. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
I've never done this before, and i wonder how it'll pan out. | Bunu daha önce hiç yapmadım, nasıl tepki alacağım, hiç bilmiyorum. Bunu daha önce hiç yapmadım ve sonucu nasıl olacak bilmiyorum. Bunu daha önce hiç yapmadım, nasıl tepki alacağım, hiç bilmiyorum. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
I wonder if i could ask you a silly question. | Size aptalca bir soru sorabilir miyim acaba? Size saçma bir soru sorabilir miyim. Size aptalca bir soru sorabilir miyim acaba? | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Well, i know some guys. | Ben bir kaç tane tanıyorum aslında. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Say i am. What would he be like? | Neden olmasın. Nasıl olurdu sizce? | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
All right, all right, i'll play. | Tamam tamam, ben de oynuyorum. Pekala, pekala, oynayacağım. Tamam tamam, ben de oynuyorum. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Well, if i could stay healthy and i didn't age, | Eğer hep sağlıklı kalacaksam, ve hiç yaşlanmayacaksam... Yani, sağlıklı kalabilsem ve yaşlanmasam, Eğer hep sağlıklı kalacaksam, ve hiç yaşlanmayacaksam... | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
You know, the more i think about it, yeah, it's possible. | Aslına bakarsan, düşünüyorumda bence bu mümkün olabilir. Aslında, üstünde biraz daha düşününce, evet, bu mümkün. Aslına bakarsan, düşünüyorumda bence bu mümkün olabilir. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Only i'm not the adventurous type. | ama ben pek maceraperest sayılmam. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
But at that point, i still thought | Ama o noktada, tereddüt etmedim değil. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
But i don't get it. | pek anladığımı söyleyemeyeceğim. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
What are we talking about? | Neden bahsediyoruz burada biz? | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Once i learned to learn. | Tabi öğrenmeyi öğrendikten sonra. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Okay, a ( Laughs ) Very old cro Magnon | Tamam, eski çağlardan bir Kro magnon... Peki, çok yaşlı bir Kro magnon Tamam, eski çağlardan bir Kro magnon... | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
All right, spock, i'll play your little game. | Tamam Spock, ben bu oyunda varım. Pekala, Spock, Oyununu oynayacağım. Tamam Spock, ben bu oyunda varım. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
To notice i don't age, i move on. | taşınıyorum. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Well, i didn't learn it in school. | Bunu okulda öğrenmedim. Yani, bunu okulda öğrenmedim. Bunu okulda öğrenmedim. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
So i'll make it brief. | O yüzden kısa keseceğim. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
In what i call my first lifetime, | Benim "ilk hayatım" olarak adlandırdığım hayatta... İlk yaşamım diye adlandırdığım süreçte, Benim "ilk hayatım" olarak adlandırdığım hayatta... | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
They thought that i was | Genç kalmak için... | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
I kept getting chased because i wouldn't die, | Hiç ölmediğim için, sürekli takip edildim durdum. Sürekli kovalandım çünkü ölmüyordum, Hiç ölmediğim için, sürekli takip edildim durdum. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
So i got the hang of joining new groups i found. | Bu şekilde, bulduğum yeni gruplara katılma alışkanlığı kazandım. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Late glacial period, i assume. | Buzul Çağı'nın sonuydu sanırım. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
West Something you learned in school. | Batı, okulda öğrendiğin bir şey. Batı Okulda öğrendiğin bir şey. Batı, okulda öğrendiğin bir şey. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
I suspect i saw the british isles | Sanırım, bugün bizim Fransa sahilleri dediğimiz yerden, İngiliz adalarını gördüğünü düşünüyorum Sanırım, bugün bizim Fransa sahilleri dediğimiz yerden, | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
And that's where i found it. | Ben de onlardan öğrendim zaten. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
How can i have knowledgeable recall | Eğer bunları zaten bilmeseydim... Eğer bilgiye sahip olmasam Eğer bunları zaten bilmeseydim... | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
If i didn't have knowledge? | nasıl bilinçli olarak hatırlayabilirdim ki? | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
It's all retrospective. | Bunların hepsi anılardan arta kalanlar. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
All i can do is integrate my recollections | Yapabildiğim tek şey, hatırlayabildiklerimi... Benim tek yapabileceğim topladığım bilgileri modern Yapabildiğim tek şey, hatırlayabildiklerimi... | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Maybe i was a bad guy for not dying. | Belki de ölmediğim için, kötü biriydim. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Then i began to wonder if i was cursed | Sonraları lanetlenmiş olabileceğimi düşündüm. Sonra lanetli olup olmadığımı merak ettim Sonraları lanetlenmiş olabileceğimi düşündüm. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Then i thought maybe i had a mission. | Sonra "belki de bir misyonum vardır" diye düşündüm. Sonra bir görevim olabileceğini düşündüm. Sonra "belki de bir misyonum vardır" diye düşündüm. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
I think i just happened. | Sanırım sadece var oldum. Hepsi bu. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Don't Don't worry. | Çekinme. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
You passed, c+. | Geçmişsin. C+ | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Come on, i thought we were done with that. | Hadi oradan be, bu konu kapanmadı mı daha? Hadi ama, o konu bitti sanmıştım. Hadi oradan be, bu konu kapanmadı mı daha? | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Besides, i think he's making a certain amount of sense. | Hem şu ana kadar bayağı mantıklı gidiyor. Ayrıca, bence biraz mantıklı. Hem şu ana kadar bayağı mantıklı gidiyor. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
John: he gave it to me. | Bana kendisi verdi. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Turner, cezanne, pissarro. | Turner, Cezanne, Pissaro. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Well, i don't understand | Aslında, nereli olduğunu bilmemeni... Şey, şunu anlamıyorum Aslında, nereli olduğunu bilmemeni... | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
I was told i could never go there alone. | Oraya yalnız gitmememi tembihlemişlerdi. Oraya yalnız hiç gitmemem gerektiği söylenmişti. Oraya yalnız gitmememi tembihlemişlerdi. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
My memory sees what i saw then. | Anılarımda ne gördüysem o var. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Think what i've had to unlearn. | neleri unutmak zorunda kaldığımı hayal et. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
And when that happens, i move on. | bu olduğunda, göç ediyorum. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
You're ben's son. He was a good man. " | Sen Ben'in oğlusun. Çok iyi adamdı. Sen Ben'in oğlusun. İyi bir adamdı." Sen Ben'in oğlusun. Çok iyi adamdı. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
On the other hand, i've been busted a few times. | Tabi öte yandan, bir kaç kez de yakalanmadım değil. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Wanted to say good Bye to you as me, | kendim olarak veda etmek istedim. size asıl olduğum kişi olarak veda etmek istedim, kendim olarak veda etmek istedim. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Not what you thought i was. | Sizin sandığınız kişi olarak değil. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Sandy: i'll give you a hand. | Yardım edeyim. Ben sana yardım edeyim. Yardım edeyim. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Don't talk about me while i'm gone. | Arkamdan konuşmayın. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
If he is, i'm sorry to say he's... | Eğer öyleyse, üzgünüm ama... Eğer öyleyse, üzgünüm ki... Eğer öyleyse, üzgünüm ama... | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
If what i'm saying is true, | Eğer söylediğim doğruysa... Eğer dediklerim doğruysa, Eğer söylediğim doğruysa... | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
And one day i'll leave. | Ve bir gün gideceğim. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
That i can't give you forever. | sana sonsuzluğu veremem. Sana sonsuzu temin edemem. sana sonsuzluğu veremem. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
My parents split up before i was born, | Anne babam ben doğmadan boşanmış. Anne babam ben doğmadan ayrılmışlar, Anne babam ben doğmadan boşanmış. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Well, i'm a second Degree black belt. | Ama ben ikinci dan siyah kuşağım. Eh, ben ikinci derece kara kuşağım. Ama ben ikinci dan siyah kuşağım. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Well. I got it, i got it, i got it. | Tamam tamam. Eh, tamam, tamam kalktım. Tamam tamam. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Linda: i still have questions. | Benim hala sorularım var. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Art: i I do too, john. | Benim de var John. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Finally, he got I suspect | En sonunda sanırım... | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |
Of a world i knew almost nothing about. | benim tekil bakış açım. bilmediğim bir dünya üzerindeki tekil bakış açım.. benim tekil bakış açım. | The Man from Earth-3 | 2007 | ![]() |