• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166874

English Turkish Film Name Film Year Details
John t. Partee Boston tea party John T. Partee. (tea party = çay partisi) John T. Partee Boston çay partisi The Man from Earth-3 2007 info-icon
J John partee? John Partee mi? The Man from Earth-3 2007 info-icon
My My My dog's name. Köpeğimin adı. K Kö Köpeğimin adı. The Man from Earth-3 2007 info-icon
We had him before i was born. Ben doğmadan önce vardı. The Man from Earth-3 2007 info-icon
Sorry, i had to move on. Üzgünüm, gitmem gerekiyordu. Üzgünüm, gitmek zorunda kaldım. The Man from Earth-3 2007 info-icon
You'll stay in touch, dr. Oldman, Bağlantıda kalın Dr. Oldman. İrtibatı kesmeyin, Dr Oldman. The Man from Earth-3 2007 info-icon
didn't even know they made it in green. Yeşili olduğunu bilmiyordum bile. Yeşil yaptıklarını bile bilmiyordum. Yeşili olduğunu bilmiyordum bile. The Man from Earth-4 2007 info-icon
we're not gonna card you, darling. Seni kaçırmayacağız güzelim. Sana kimlik sormayacağız, tatlım. Seni kaçırmayacağız güzelim. The Man from Earth-4 2007 info-icon
And ice cream. Ve dondurma. The Man from Earth-4 2007 info-icon
Okay, a Very old cro Magnon Tamam, eski çağlardan bir Kro magnon... Peki, çok yaşlı bir Kro magnon Tamam, eski çağlardan bir Kro magnon... The Man from Earth-4 2007 info-icon
With the blowing and the söndürme meselesi. The Man from Earth-4 2007 info-icon
all the speculations about jesus. İsa'yla ilgili onca spekülasyon... The Man from Earth-4 2007 info-icon
and i'm freezing. Ve donuyorum. ve çok üşüyorum. The Man from Earth-4 2007 info-icon
if it rains... it won't. Yağmur yağarsa... Yağmayacak. Eğer yağmur yağarsa... Yağmayacak. The Man from Earth-4 2007 info-icon
my mother! Annem. Annem! The Man from Earth-4 2007 info-icon
wait, you You had a beard. Bekle, senin sakalın vardı. Bekle, senin Senin bir sakalın vardı. The Man from Earth-4 2007 info-icon
You don't waste time, do you? Hiç vakit kaybetmiyorsun ha? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Well, you need help? Yardım edeyim mi? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Would you like to tell us... Burada neler döndüğünü... The Man from Earth-5 2007 info-icon
Kind of the point of a goodbye party, John. Bir veda partisinin amacı da bu değil mi zaten John? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Eaten some of the food we so feverishly prepared? Telaşla hazırladığımız yemeğin bir tadına baksan... The Man from Earth-5 2007 info-icon
But why are you moving so quickly? İyi ama neden bu kadar çabuk taşınıyorsun? The Man from Earth-5 2007 info-icon
You only resigned a couple of days ago. İstifanı vereli daha bir kaç gün oldu. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Well, taquitos, chicken wings, İşte, mısır cipsi, tavuk kanadı... İşte, mısır cipsi, tavuk kanadı, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Roastie toasties and beer. ...tost ve bira. Tost, ve bira. The Man from Earth-5 2007 info-icon
We'd have done something a little more grandiose. ...senin için daha ihtişamlı bir şeyler hazırlardık. senin için daha ihtişamlı bir şeyler hazırlardık. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Taquitos are fine. Mısır cipsi yeterli. The Man from Earth-5 2007 info-icon
He's, uh, talking to a student. Pfft. Bir öğrencisiyle konuşuyormuş. The Man from Earth-5 2007 info-icon
George or Trimbell Has the Dean made up his mind? George ya da Trimbell. Dean bir karar verdi mi? The Man from Earth-5 2007 info-icon
It looks like a Van Gogh, Van Gogh'a benziyor... The Man from Earth-5 2007 info-icon
But I've never seen it before. ...ama daha önce hiç görmemiştim. ama daha önce hiç görmemiştim. The Man from Earth-5 2007 info-icon
No, it's just a gift someone gave me. Hayır, sadece bir hediye. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Yeah, it's the same stretcher as Van Gogh used. Evet, Van Gogh'un kullandığı tuvallerle aynı. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Oh, "To my friend Jacque Borne." "Dostum, Jacque Borne'a." The Man from Earth-5 2007 info-icon
Someone he knew, I guess. Bir tanıdığıdır herhalde. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Brilliant deduction, sherlock. Harika tahmin, Sherlock. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Surely you'll have this looked at, appraised? Gerçekten de buna baktırmalısın, bir değer biçtirmelisin. The Man from Earth-5 2007 info-icon
But I wouldn't really want money for it. Ama onu satmak istemem doğrusu. The Man from Earth-5 2007 info-icon
That does it. Hepsi bu kadar. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Put that stuff in the kitchen. Elinizdekileri mutfağa bırakın. The Man from Earth-5 2007 info-icon
No, I'm gonna put it in the bathroom, John. Hayır, bunları banyoya koyacağım John. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Get comfortable while you can. Hazır fırsatınız varken rahatlayın... Hazır fırsatınız varken rahatlayın, The Man from Earth-5 2007 info-icon
The furniture's going this afternoon. ...mobilyalar öğleden sonra gitmiş olacak. mobilyalar öğleden sonra gitmiş olacak. The Man from Earth-5 2007 info-icon
So you're leaving good old "We teach you"? Demek öğretmenliği hepten bırakıyorsun. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Oh, come on, you know we wanna help. Haydi ama, biliyorsun, sana yardım etmek isteriz. Hadi ama, biliyorsun, sana yardım etmek isteriz. The Man from Earth-5 2007 info-icon
There's no problem. ...hiç bir sorun yok. hiç bir sorun yok. The Man from Earth-5 2007 info-icon
a decade of professorship, On yıllık profesörlük... The Man from Earth-5 2007 info-icon
In line to chair the department, ...bölüm başkanlığı için sıradasın... bölüm başkanlığı için sıradasın... The Man from Earth-5 2007 info-icon
And you don't know where you're going? Ve şimdi nereye gittiğini bilmiyor musun? The Man from Earth-5 2007 info-icon
After a while, I get itchy feet. Bir süre kalınca yerimde duramaz oluyorum. The Man from Earth-5 2007 info-icon
No, no, no, you're too young to have done this before. Hayır hayır, bunu daha önce yapmış olamayacak kadar yaşlısın. The Man from Earth-5 2007 info-icon
And he hasn't aged a day in ten years. Ve 10 yıldır bir gün bile yaşlanmadı. Sandy, gel. Ve 10 yıldır bir gün bile yaşlanmadı. Ve 10 yıldır bir gün bile yaşlanmadı. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Would give anything to have that secret. ...bunun sırrını öğrenmek için her şeyini verir. bunun sırrını öğrenmek için her şeyini verir. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Wow, can you pull this? Vay canına, buna gücün yetiyor mu sahiden? The Man from Earth-5 2007 info-icon
What the hell? Şu işe bak. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Most people can't bag a deer Birçok insan, tüfek ve şahin gözleriyle bile... The Man from Earth-5 2007 info-icon
With a rifle and a telescopic sight. ...bir geyiği zor yakalar. bir geyiği zor yakalar. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Though, good eatin'. Ama yemesi ayrı zevktir tabii. Ama yemesi ayrı zevktir tabi. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Lives naturally, eats naturally. Doğal yaşayan, doğal beslenir. The Man from Earth-5 2007 info-icon
So, can I get an "a" for awesome? Muhteşemdi diyorsan, tezahürat isterim. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Hey, John. Hey John. The Man from Earth-5 2007 info-icon
You know Linda. You had her last semester. Linda'yı tanırsın. Geçen dönem öğrencindi. The Man from Earth-5 2007 info-icon
She's one of my victims now. I'm taking her home. Şimdi benim kurbanlarımdan biri. Onu eve bırakıyordum. The Man from Earth-5 2007 info-icon
"Shadows of the cave: parallels to early man." "Mağaradaki gölgeler. İlk insanlarla benzerliklerimiz." The Man from Earth-5 2007 info-icon
Than write another one. ...okumayı tercih ederim. okumayı tercih ederim. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Oh, everybody, this is Linda. Ah, millet! Bu Linda. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Where you going, John, like we give a damn? Nereye gidiyorsun bakalım? Sanki çok umrumuzdaymış gibi... Nereye gidiyorsun bakalım? Sanki çok umurumuzdaymış gibi... The Man from Earth-5 2007 info-icon
There are over the counter remedies for that, John. Bu derdin için illegal çözümler var John. The Man from Earth-5 2007 info-icon
So there is a problem. O halde bir sorun var. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I just like to move on now and then. Mekan değişikliğini seviyorum, hepsi bu. Mekân değişikliğini seviyorum, hepsi bu. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Well, not to pry. Fazla kurcalamasak daha iyi. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I'm sorry I don't have more to offer you. Size daha fazla açıklayamadığım için üzgünüm. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Got conversation, some seats for your behinds, Arkamıza yaslanıp sohbet edelim. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Is he ducking out on us again? Bizi yine ekiyor mu bu? The Man from Earth-5 2007 info-icon
...I do have this. ...bir de bu var. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Oh ho ho! Johnny Walker Green! Yeşil Johnny Walker! The Man from Earth-5 2007 info-icon
didn't even know they made it in green. Yeşili olduğunu bilmiyordum bile. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Nothing is too good for my friends. Dostlarım için hiç bir şey yeterince iyi değildir. The Man from Earth-5 2007 info-icon
But I'm sorry We are down to plastic cups now. Ama üzgünüm, sadece plastik bardaklar kaldı. The Man from Earth-5 2007 info-icon
That's a sacrilege I'll tolerate. Bu fedakarlığı yapmaya hazırım. Bu fedakârlığı yapmaya hazırım. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Ooh! Here, cups, cups. Haydi, getirin bardakları. Hadi, getirin bardakları. The Man from Earth-5 2007 info-icon
one for the birthday boy Excuse me. Art? Bir tane de doğum günü çocuğuna, Art! The Man from Earth-5 2007 info-icon
Oh, no, I don't drink. Ben içki içmem. The Man from Earth-5 2007 info-icon
we're not gonna card you, darling. Seni kaçırmayacağız güzelim. The Man from Earth-5 2007 info-icon
All right, here, join the circle at least. Peki tamam, en azından çembere katıl. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Well, to long life and good fortune Uzun hayata ve iyi talihe... Uzun hayata, ve iyi talihe... The Man from Earth-5 2007 info-icon
To our esteemed friend Saygıdeğer dostumuz... Saygıdeğer dostumuz, The Man from Earth-5 2007 info-icon
And colleague, John Oldman. ...ve meslektaşımız, John Oldman'a. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Mm! Oh, that's good. Bayağı iyiymiş. The Man from Earth-5 2007 info-icon
John, we're all sorry to see you go. John, hepimiz, gitmene çok üzülüyoruz. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Okay. Now we're done with that, Tamam. Bu işi de hallettiğimize göre... The Man from Earth-5 2007 info-icon
What do we do for the rest of the afternoon? ...günün geri kalanında ne yapıyoruz? The Man from Earth-5 2007 info-icon
It's a burin of a parrot beak. Bu bir keski. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Yes indeed, that's what it is. Evet aynen dediğin şey. The Man from Earth-5 2007 info-icon
What's a burin? Keski nedir? The Man from Earth-5 2007 info-icon
A burin is a flint tool Keski, taştan yapılmış bir alettir. The Man from Earth-5 2007 info-icon
For grooving wood and bone, antlers especially, Ahşap, kemik, özellikle de boynuzları yontmak için. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Magdalenians weren't noted for flint work, Magdalenler'in taş yonttukları speküle edilmiştir. The Man from Earth-5 2007 info-icon
A later Cro magnon, Üst Kro Magnon... Üst Kro Magnon, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Without gettin' technical. Tekniği bir kenara bırakırsak... The Man from Earth-5 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166869
  • 166870
  • 166871
  • 166872
  • 166873
  • 166874
  • 166875
  • 166876
  • 166877
  • 166878
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact