• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166867

English Turkish Film Name Film Year Details
I guess I shouldn't have expected you to. Sanırım bunu ummakla hata ettim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Why, thank you, dear. Sağol hayatım. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Now that's changing. Ama şimdi değişiyor. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Who we've known and trusted, Edith. biraz daha nazik olabiliriz, Edith. The Man from Earth-2 2007 info-icon
All you can do is thumb your nose at it. Elinizden gelen sadece anlattıklarıyla dalga geçmek. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Is that what you're doing, John? Yaptığın bu mu John? The Man from Earth-2 2007 info-icon
I wish you didn't feel that way. Keşke böyle hissetmeseydin. The Man from Earth-2 2007 info-icon
So does relativity, quantum mechanics İzafiyet de öyle, ya da kuantum mekanikleri. The Man from Earth-2 2007 info-icon
That's the way nature works. Doğa bu şekilde işliyor. The Man from Earth-2 2007 info-icon
But we know so little, Dan. Ama ne biliyoruzki Dan? The Man from Earth-2 2007 info-icon
How many of you know Kaç taneniz, kendi alanınızda, aynı fikirde olmadığınız 5 dâhi sayabilir? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Strangle them all. Hepsini boğ gitsin. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Thank you very much, Edith. Çok teşekkürler Edith. The Man from Earth-2 2007 info-icon
If you lived as long as John did, John kadar bile yaşasaydın, yine de çocuk kalırdın. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Who says he's a stone age man? bir adamla karşılaşabilirki? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Well, once is enough. Tek sefer yeterli. The Man from Earth-2 2007 info-icon
except yours, will. Seninki hariç Will. The Man from Earth-2 2007 info-icon
That's over the span of 170 years. Bütün bu dereceler, 170 yıla yayılıyor. The Man from Earth-2 2007 info-icon
So much for the myth İşte her şeyi bilen, süper bilge hikayesinin sonu. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I see your point, John. Dediğini anlıyorum John. The Man from Earth-2 2007 info-icon
If that I mean, when the world learned it was round, Eğer böyleyse, sanırım, dünya yuvarlak olduğunu öğrendiği zaman, sen de öğrenmiş oldun. The Man from Earth-2 2007 info-icon
It took some time. Biraz zaman aldı. The Man from Earth-2 2007 info-icon
News traveled slowly Haberler pek hızlı yayılmıyordu. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Ten doctorates. 10 doktora. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I just had time. Sadece bolca zamanım oldu. The Man from Earth-2 2007 info-icon
It's a subjective sense of becoming Bir nanosaniye önce olduğumuz ile, şimdiki oluşumuz, ve bir nanosaniye sonraki olacağımızın, The Man from Earth-2 2007 info-icon
The Hopis see time as a landscape, Hopiler, zamanı bir manzara olarak düşünmüşler. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Existing before and behind us, Önümüzde, ve arkamızda var olan bir manzara. The Man from Earth-2 2007 info-icon
And we move We move through it, Ve biz onun içinde ilerliyoruz. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Oh, he He might be a man O bizim bildiğimiz zamanın, The Man from Earth-2 2007 info-icon
If I shot you, John You're immortal? Ya seni vursam John? Ölümsüz müsün? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Would you survive this? Hayatta kalabilir misin? The Man from Earth-2 2007 info-icon
I might die. Belki ölebilirim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Ooh. Books. Kitaplar. The Man from Earth-2 2007 info-icon
But there is always innate nature. Ama insan doğası hiç değişmez. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Wouldn't you be more comfortable Arka bahçende çömelip, avladıklarını yesen... The Man from Earth-2 2007 info-icon
Squatting in the backyard? daha rahat olmaz mıydın? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Sometimes I do, will. Bazen onu da yapıyorum Will. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Look up at the stars. Gökyüzüne, yıldızlara bakıyorum ve merak ediyorum. The Man from Earth-2 2007 info-icon
A great mystery. Büyük bir gizem. The Man from Earth-2 2007 info-icon
They still do. Şimdi çok farklı sanki. The Man from Earth-2 2007 info-icon
You're a very lucky man. Çok şanslı adamsın. The Man from Earth-2 2007 info-icon
It's all yours. Buyrun alın. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I'll get more. Başkalarını alırım. The Man from Earth-2 2007 info-icon
It's the only way to move. Tek yolu bu. The Man from Earth-2 2007 info-icon
What do you think of dying, John? Ama peki ölümle ilgili ne düşünüyorsun John? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Do you fear death? Ölümden korkar mısın? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Who wouldn't? Kim korkmazki? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Well, we had the practical concept. Basit bir anlayışımız vardı. The Man from Earth-2 2007 info-icon
You know, we stopped, Bilirsin işte, durmak, The Man from Earth-2 2007 info-icon
Fell down, didn't get up, düşmek, ve bir daha kalkmamak. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Injuries we could understand Yaralanmaları anlıyorduk. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Infections... Ama enfeksiyonlar... The Man from Earth-2 2007 info-icon
To find a way to synthesize Kendi deneyimlerimden... The Man from Earth-2 2007 info-icon
At first, I thought everybody had Başlarda, sorun bende değil, The Man from Earth-2 2007 info-icon
Something wrong with them. benden başka herkeste diye düşündüm. The Man from Earth-2 2007 info-icon
but not me. sadece ben kaldım. The Man from Earth-2 2007 info-icon
You live simply. Oldukça basit yaşamışsın. The Man from Earth-2 2007 info-icon
If you're always leaving? neden fazlasını bırakayımki? The Man from Earth-2 2007 info-icon
What does a day or a year Senin için bir günün, bir yılın, The Man from Earth-2 2007 info-icon
Or a century mean to you? hatta yüzyılın, ne anlamı var? The Man from Earth-2 2007 info-icon
The birth death cycle? Yaşam ve ölüm çevrimi? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Turbulence. Karmaşa. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I meet someone, Birisiyle tanışırım, The Man from Earth-2 2007 info-icon
Others come like waves. Rise, fall. Bazıları dalgalar gibi gelir. Yükselir ve alçalır. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Do you ever get tired of it all? Hiç herşeyden bıktığın oldu mu? The Man from Earth-2 2007 info-icon
I get bored now and then. Arada sırada sıkıldığım oluyor. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Has died? Bu konuda rahat mısın? The Man from Earth-2 2007 info-icon
often. Çoğu zaman. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Something akin to survivor's guilt? Bir felaketten kurtulan tek insanın hissettiği gibi bir suçluluk. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Gentlemen, I'm Beyler bir dakika... The Man from Earth-2 2007 info-icon
Hey, how about changing the subject, will? Hey Will, konuyu değiştirmeye ne dersin? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Enough with the With the dying. Ölüm mevzusu yeter artık. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I'm very curious to know his feelings. Duygularını öğrenmem gerekiyor. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Surely you remember your father. Babanı hatırlıyorsundur. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I seem to remember a figure, Tam olarak değil ama, aklımda kalmış bir figür var. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Well, no matter. Dert değil. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Something you wish could be filled Yeri ancak bir sesle ya da yüzle doldurulabilecek bir boşluk. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Loved. Sevdiklerin. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I'd move on. Göç ettim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
"It should have been me"? "o değil, ben ölmeliydim." dediğin oldu mu? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Have you thought that perhaps you were? Peki hiç böyle bir şey olabileceğini, bunun gerçek olabileceğini düşündün mü? The Man from Earth-2 2007 info-icon
A creature not quite human Kan değil ama, hayat enerjisini çekip alma yetisi olan The Man from Earth-2 2007 info-icon
My god, will. Will, tanrı aşkına! The Man from Earth-2 2007 info-icon
That we can only guess at. Tahmin sınırımızın bile ötesinde. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I'm not saying that you would even know how to... Nasıl yapılacağını bildiğini filan düşünmüyorum elbette. Biliyorsun ki bu doğru. The Man from Earth-2 2007 info-icon
would you? Ama, yapar mıydın? The Man from Earth-2 2007 info-icon
So you believe me now? O halde bana inanıyorsun. The Man from Earth-2 2007 info-icon
We will die... Biz öleceğiz. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Hey, will... Will! The Man from Earth-2 2007 info-icon
And we did not ask to hear about it. Biz de bunu anlatsın istemedik. The Man from Earth-2 2007 info-icon
But if it were true, Ama eğer bu doğruysa, The Man from Earth-2 2007 info-icon
Even perhaps a touch of hatred? Ya da belki küçük bir parça nefret? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Can you imagine how we feel? Nasıl hissettiğimizi tahmin edebiliyor musun? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Perhaps you are an expert. Belki de bir uzmansın. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Thank you. You too. Teşekkürler, size de. The Man from Earth-2 2007 info-icon
That's going too far. Bu iş iyice raydan çıktı. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Is that what you're doing? Bunu mu yapıyorsun John? The Man from Earth-2 2007 info-icon
You sound like our football coach, Dan. Tıpkı futbol koçumuz gibi konuşuyorsun Dan. The Man from Earth-2 2007 info-icon
What do you think, John? Ne dersin John? The Man from Earth-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166862
  • 166863
  • 166864
  • 166865
  • 166866
  • 166867
  • 166868
  • 166869
  • 166870
  • 166871
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact