• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166864

English Turkish Film Name Film Year Details
The best wild game. En güzel vahşi oyun. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Is Art as tough as I hear? Art zor hocaymış diye duydum. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Oh, archaeology's tough. Arkeolojinin kendisi zor. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Linda, this is everybody. Linda, bunlar bizimkiler. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Linda. Hi. Linda, selam. The Man from Earth-2 2007 info-icon
We've already covered that. Biz o konuyu işledik. The Man from Earth-2 2007 info-icon
John's got itchy feet. John yerinde duramıyormuş. The Man from Earth-2 2007 info-icon
And, uh... Ve bir de... The Man from Earth-2 2007 info-icon
What do they pay you? Sen ne kadar maaş alıyorsun be? The Man from Earth-2 2007 info-icon
That's a sacrilege I'll tolerate. Bu fedakarlığı yapmaya hazırım. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I will do the honors. Bu şeref bana ait. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Oh, come to papa. Gel babana bakalım. The Man from Earth-2 2007 info-icon
There we go. İşte al bakalım. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Step on in here. Şöyle geç. The Man from Earth-2 2007 info-icon
There ya go... Sen de al. The Man from Earth-2 2007 info-icon
No, not for me. Ben almasam daha iyi. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Well, to long life and good fortune Uzun hayata, ve iyi talihe... The Man from Earth-2 2007 info-icon
To our esteemed friend Saygıdeğer dostumuz, The Man from Earth-2 2007 info-icon
May he find undeserved bliss Umarız ki, aradığı saadeti... The Man from Earth-2 2007 info-icon
Wherever he goes. ...gittiği her yerde bulsun. The Man from Earth-2 2007 info-icon
One off the top, John. Adamımsın John. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Anyone got a good topic? İyi bir konusu olan var mı? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Like this, maybe? Heh. Bu olabilir mi? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Inclined chisel point... Yontulmuş sivri uçlu. The Man from Earth-2 2007 info-icon
probably early Magdalenian. Muhtemelen, Alt Magdalen Çağı'na ait. The Man from Earth-2 2007 info-icon
To make spear and harpoon points. Mızrak ya da zıpkın uçları yapmak için kullanılırdı. The Man from Earth-2 2007 info-icon
So this is a very nice specimen. O yüzden, bu eşsiz bir parça. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Okay, what's a Magdalenian? Tamam, peki Magdalen nedir? The Man from Earth-2 2007 info-icon
A later Cro magnon, Üst Kro Magnon, The Man from Earth-2 2007 info-icon
If stones could speak, eh, Art? Taşlar bir konuşabilse, değil mi Art? The Man from Earth-2 2007 info-icon
So where'd you get that, John? Bunu nereden buldun John? The Man from Earth-2 2007 info-icon
You lucky dog! Ne şanslı herifsin. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Can I, uh...? Bakabilir miyim? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Yeah. Al. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Maybe? Acaba? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Gee, thanks. Sağol be. The Man from Earth-2 2007 info-icon
We won't turn you in. Seni gammazlamayız dostum. The Man from Earth-2 2007 info-icon
You're among friends. Dostlar arasındasın. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Snoopy friends. Fazla meraklı dostlar. The Man from Earth-2 2007 info-icon
John, we're teachers. John, biz öğretmeniz. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Survived until the present day? ...bugüne kadar hayatta kalmayı başarmış olsa? The Man from Earth-2 2007 info-icon
What do you mean, survived? "Hayatta kalmak"la neyi kastediyorsun? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Never died? Hiç ölmemeyi mi? The Man from Earth-2 2007 info-icon
It's an interesting idea. Çok ilginç bir fikir. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Say I am. What would he be like? Neden olmasın. Nasıl olurdu sizce? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Pretty tired. Oldukça yorgun. The Man from Earth-2 2007 info-icon
He might be like any of us. tıpkı bizden biri gibi olurdu. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Dan. A caveman? Dan. Bir mağara adamı mı? The Man from Earth-2 2007 info-icon
What's the selective advantage of height? Boy uzunluğunun doğal seleksiyondaki avantajı nedir? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Actually, tall and skinny Aslında, uzun ve ince olmak... The Man from Earth-2 2007 info-icon
And as for neanderthals, Ve Neandertaller için de, The Man from Earth-2 2007 info-icon
That strain's still with us. O ırk hala aramızda. The Man from Earth-2 2007 info-icon
But he'd be a caveman. Ama bir mağara adamı olurdu, değil mi? The Man from Earth-2 2007 info-icon
yeah, roughly. Kabaca evet. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I mean, assuming normal intelligence. Elbette, normal zekada olduğunu varsayarsak. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Were as intelligent as we are. en az bizler kadar zeki olduğunu düşünüyoruz. The Man from Earth-2 2007 info-icon
They just didn't know as much. Sadece, bizim kadar fazla bilmiyorlardı. The Man from Earth-2 2007 info-icon
In fact, if he had an inquiring mind, Aslına bakarsanız, eğer meraklı biri olsaydı... The Man from Earth-2 2007 info-icon
His knowledge might be astonishing. şu anki bilgisi hayret verici olurdu. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I'm sure you'll make some anthropological boners. Antropolojik hatalar yapma olasılığın var. The Man from Earth-2 2007 info-icon
What does the biologist say? Biyolog ne diyor acaba? The Man from Earth-2 2007 info-icon
I would say... diyebilirim ki... The Man from Earth-2 2007 info-icon
Especially in the vital organs. özellikle de hayati organların. The Man from Earth-2 2007 info-icon
To live about 190 years. yaklaşık 190 yıl yaşayabilecek şekilde yapılanmıştır. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Maybe he did something right, Belki de o, doğru bir şey yaptı. The Man from Earth-2 2007 info-icon
What, like eat the food, Ne gibi yani? Yemek yeyip, The Man from Earth-2 2007 info-icon
Those were pristine. o saydıkların hala bozulmamıştı. The Man from Earth-2 2007 info-icon
not fit to live in. bugünkü dünya, yaşamak için uygun bir yer değil. The Man from Earth-2 2007 info-icon
The stomach lining in three days, Mideninki 3 gün sürer. The Man from Earth-2 2007 info-icon
The entire body in seven years, Ve 7 yılda bütün vücut hücreleri yenilenir. The Man from Earth-2 2007 info-icon
But the process falters. Ama bu süreç zamanla sekteye uğrar. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Now if a quirk in his immune system Ama eğer bağışıklık sistemindeki küçük bir farklılık, The Man from Earth-2 2007 info-icon
Led to perfect detox, bir şekilde mükemmel panzehir, The Man from Earth-2 2007 info-icon
He could duck decay. çürümeyi tamamen durdurması gayet mümkün. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Would you really want to do that? Bunu gerçekten de yapmak ister miydin? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Live 14,000 years? 14.000 yıl yaşamak? The Man from Earth-2 2007 info-icon
I mean, why not? neden olmasın ki? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Is anyone hungry? Kimse acıkmadı mı? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Anything is possible, right? Zaten her şey mümkün değil miydi? The Man from Earth-2 2007 info-icon
They thought Columbus was a nut job, right? Kolomb'un deli olduğunu düşünmediler mi? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Pasteur, Copernicus? Pasteur, Kopernik? The Man from Earth-2 2007 info-icon
Only I'm not the adventurous type. ama ben pek maceraperest sayılmam. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I was pretty sure the earth was round, Dünyanın yuvarlak olduğundan oldukça emindim aslında. The Man from Earth-2 2007 info-icon
But at that point, I still thought Ama o noktada, tereddüt etmedim değil. The Man from Earth-2 2007 info-icon
He might fall off an edge someplace... Ya bir kenardan düşerse diye endişelenmiştim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
We just did. Biz şu anda o kenardan düştük. The Man from Earth-2 2007 info-icon
But I don't get it. pek anladığımı söyleyemeyeceğim. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Who survives until the present time. bir mağara adamından bahsediyorduk. The Man from Earth-2 2007 info-icon
As you said, what a chance to learn, Tıpkı dediğin gibi, "öğrenmenin sınırı olmazdı." The Man from Earth-2 2007 info-icon
Once I learned to learn. Tabi öğrenmeyi öğrendikten sonra. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Figure it out. Düşünün bakalım. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Oh, John, you don't look a day over 900. Hayır John, en fazla 900 gösteriyorsun. The Man from Earth-2 2007 info-icon
What do you want? What's the punch line? Ne istiyorsun söyle. Sadede gel artık. The Man from Earth-2 2007 info-icon
Every ten years or so, when people start Her 10 yılda bir, insanlar yaşlanmadığımı farketmeye başlayınca... The Man from Earth-2 2007 info-icon
To notice I don't age, I move on. taşınıyorum. The Man from Earth-2 2007 info-icon
I wanna read that story when you're done. Bitirdiğinde ben de okumak isterim doğrusu. The Man from Earth-2 2007 info-icon
All right, now... Tamam, peki... The Man from Earth-2 2007 info-icon
a, uh, Cro magnon. sen bir Kro magnon'sun. The Man from Earth-2 2007 info-icon
That's my best guess, Arkeolojik veriler, haritalara ve antropolojik araştırmalar ışığında, yapabildiğim en iyi tahmin... The Man from Earth-2 2007 info-icon
Since Mesopotamia, Mezopotamya'dan beri, The Man from Earth-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166859
  • 166860
  • 166861
  • 166862
  • 166863
  • 166864
  • 166865
  • 166866
  • 166867
  • 166868
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact