Search
English Turkish Sentence Translations Page 166716
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Why does Christmas have to be every year? | Yılbaşı niye her yıl olmak zorunda ki? Neden her yıl Noeli kutlamak zorundayız ki? | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
What a pain in the...! | Ne baş belası bir...! Ne can sıkıcı bir...! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
The taping... it's so sticky! | Bu bant da... çok yapışkan! Bu bant... çok yapışkan! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
There we go! | İşte! İşte oldu! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Oh, you'll make such a nice Christmas present.. | Oh, sen Mr.Chew'ım için çok güzel bir... Oh, Mr. Chew'im için çok güzel bir.. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
...for my Mr. Chew. | ...hediye oldun. ...noel hediyesi oldun. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Oh, no Mr. Chew, | Oh, hayır Mr. Chew, | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
you'll have to wait until morning to open your present. | hediyeni açmak için sabaha kadar beklemelisin. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Yes you do. Who is mommy's big boy? | Bekleyeceksin. Kimmiş bakayım annesinin koca oğlu? Evet beklemen gerek. Kimmiş annesinin kocaman oğlu? | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Who is he? | Kimmiş bakayım? | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Nice doggie! Good doggie! | Tatlı köpecik! İyi köpecik! Cici köpekcik! İyi köpekcik! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Good boy, down, down, don't eat me... | İyi köpek, aşağı, aşağı, beni yeme... Uslu köpek, aşağı, aşağı, beni yeme... | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
...no, no, good boy, leave me alone, don't eat me! | ...hayır, hayır, iyi köpek, bırak beni, beni yeme! ...hayır, hayır, iyi köpek, bırak beni, yeme sakın! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Santa Claus has come to town. | Noel Baba kasabaya geldi. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Help me, guys! | Bana yardım edin ,çocuklar! Yardım edin bana, çocuklar! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Kowalski, secure the Private. I'm on it. | Kowalski, Er'i kurtar. Başüstüne. Kowalski, Askeri kurtar. Başüstüne. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Watch your back. Canine, two o'clock. | Arkanı kolla. Kaniş, iki yönünde. Arkanı kolla. Köpek, saat iki yönünde. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna need some cover fire. Rico! | Koruma ateşine ihtiyacım olacak. Rico! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Kowalski! Status? Almost there, Skipper. | Kowalski! Durumun nedir? Varmak üzereyim, Skipper. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Let him have it, Rico. | Bırak istediğini alsın, Rico. Bırak alsın, Rico. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Holy butterball! | Kutsal tereyağıtopu adına! Kutsal tereyağı topu adına! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
No, no, don't eat me! | Hayır, hayır , yeme beni! Hayır, hayır, yeme beni! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Kowalski! Give me options. | Kowalski! Bana seçenekleri ver. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Engage operation: "Stocking Stuffer" | Operasyon: "Yiyecek Depolama" Şimdiki operasyon: "Yiyecek Depolama" | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
High five... | Çak bakalım... Çak... | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
...low five... | ...bi de burdan... ...şimdi aşağıdan çak... | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
...down low... | ...şimdi burda... ...daha aşağıdan... | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
...too slow. | ...çok yavaaş. ...çok yavaş. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
I think our work here is done. | Bence burada işimiz bitti. Sanırım burada işimiz bitti. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
She didn't see anything. | O hiç bir şey görmedi. O hiçbir şeyi görmedi. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Let's blow this popsicle stand, boys. | Hadi şunu havaya uçuralım , çocuklar. Haydi çocuklar, gitme vakti geldi. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Kaboom? | Boom? | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Yes, Rico. Kaboom. | Evet, Rico. Boom. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Come on, boys. | Hadi, çocuklar. Haydi, çocuklar. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
What is all this? | Bu da nedir!? Bütün bu olanlar da nedir? | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Chew, this is all your fault! | Mr. Chew, hepsini sen yaptın! Mr. Chew, hepsi senin suçun! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
You are on a big time out! | Başın büyük belada! Bu yaptığın çok fazla oldu artık! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Thanks for rescuing me, Skipper. | Beni kurtardığınız için teşekkürler, Skipper. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Thank nothing of it, young Private. | Lafını bile etme, genç asker. Lafı bile olmaz, genç Asker. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
It's the least we could do. | Bırak da en azından bunu yapalım. En azından bunu da yapalım artık. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
You remember the penguin credo? | Penguen kuralını biliyorsun? Penguen kuralını hatırlıyorsun değil mi? | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
What does deep frying in Bisquick have to do with any of this? | Bisquick'in içinde kızarmakla bütün bunların ne alakası var? Hamurun içinde kızarmakla bütün bunların ne ilgisi var? | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Not that one! The other one! | O değil! Diğer kuralı! O değil! Diğeri! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
"Never swim alone"! | "Asla yalnız yüzme"! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
On Christmas! Don't you get it? | Yılbaşında! Anlamıyor musunuz? Noelde! Anlamıyor musun? | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Come on, people, do I have to explain this to everybody? | Hadi ama, çocuklar, herkese ne olduğunu açıklamak zorunda mıyım? Yapmayın, çocuklar, bunu herkese açıklamak zorunda mıyım? | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Poor Ted, he's all alone on Christmas, with no one to swim with. | Zavallı Ted, yılbaşında tamamen yalnız birlikte yüzecek kimsesi bile yok. Zavallı Ted, Noelde tamamen yalnız, birlikte yüzecek kimsesi yok. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
It's not too late, young Private. | Çok geç değil,genç er. Hala vaktimiz var, genç Asker. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
I've got a new plan to fit him in. | Onu da içine alan yeni bir planım var. Onun için de yeni bir planım var. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Guys...! | Çocuklar...! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Seriously, this is the best Christmas I've ever had. | Cidden, bu geçirdiğim en güzel yılbaşı. Gerçekten, bu geçirdiğim en güzel Noel. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Well, there it is then, Merry Christmas for everyone. | O zaman, hadi başlayalım Herkese mutlu yıllar. Öyleyse, başlayalım madem, Herkese mutlu Noeller. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
What the...? Who could that be? | Ne oluy...? Kim olabilir ki? Bu da...? Kim olabilir ki? | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I hope you don't mind. | Oh, umarım problem değildir. Oh, umarım sizin için sakıncası yoktur. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
I invited a few friends over. | Bir kaç arkadaşı davet etmiştim. Bir kaç arkadaşımı davet etmiştim. | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Jingle bells, Monkey smells... | Jingle bells, Monkey smells... | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
...Melman laid an egg... | ...Melman laid an egg... | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
...Marty thinks that Alex stinks... | ...Marty thinks that Alex stinks... | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
...and the camel says: �Oy Vey! | ...and the camel says: ¡Oy Vey! Pinksheep | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-1 | 2005 | ![]() |
Skipper! Private! | Skipper! Asker! | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-3 | 2005 | ![]() |
Jingle bells, Monkey smells... | Jingle bells, Monkey smells... | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-3 | 2005 | ![]() |
...Melman laid an egg... | ...Melman laid an egg... | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-3 | 2005 | ![]() |
...Marty thinks that Alex stinks... | ...Marty thinks that Alex stinks... | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-3 | 2005 | ![]() |
...and the camel says: Oy Vey! | ...and the camel says: ¡Oy Vey! Pinksheep | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-3 | 2005 | ![]() |
The Madagascar Penguins in. | Madagaskar Penguenleri <b>Madagascar Penguenleri</b> | The Madagascar Penguins in a Christmas Caper-4 | 2005 | ![]() |
Well? What did you want to show me? | Pekala. Bana göstermek istediğin ne? | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
What's gotten into you? I'm going back down. | Ne yaptığını sanıyorsun? Ben aşağı geri dönüyorum. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Behave properly! You're my cousin! | Ne yapıyorsun? Ben senin kuzeninim! | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
What would your father say? | Baban ne der sonra? | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
No, please. Stop it! | Hayır, lütfen. Dur! | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Please, Kevin! | Lütfen, Kevin! | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Mom, where is Father Doyle taking her? | Anne,Peder Doyle O'nu nereye götürüyor? Anne,Peder Doyleonu nereye götürüyor? | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Your farts stink more! Forget it. | Seninki daha pis kokar! Durun. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
You did 20. I counted! | 20 oldu. Ben saydım! | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Stop arguing, or I'll brush my hair by myself. | Tartışmayı kesin, yoksa saçımı kendim tararım. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Hey, beautiful, what's your name ? Bernadette. | Hey, güzelim, adın ne senin? Bernadette. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
The other one is cute too. Bernadette is a lovely name. | Diğeri de çok güzel Bernadette çok hoş bir isim. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
It was my grandmother's name and she was proud of it. | Büyükannemin ismiydi ve adıyla gurur duyardı. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Will you come give us a kiss? Forget it! | Gelip bize bir öpücük verir misin? Olmaz! | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Let's see your legs. Come on! | Haydi bacaklarını görelim.Haydi! | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
What? Let us see your legs. | Ne? Bacaklarını görelim. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
You always spy on girls? Which one of us do you like? | Daima kızları mı gözetliyorsunuz? Hangimizi daha çok beğendin? Daima kızları mı gözetliyorsun? Hangimizi daha çok beğendin? Büyükannemin adı. Onu çok severim. Bize bir öpücük verecek misin? | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Do you like me? With that face? Look at me! | Beni beğeniyor musun? Bu yüzle mi? Bak bana! | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Scoundrels. If you don't go away right now, I'll call the police! | Pis serseriler!.Hemen defolup gitmezseniz polis çağıracağım! Alçak herifler!.Hemen defolup gitmezseniz polis çağıracağım! | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
She left! | İşte gitti! | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
She's a witch, huh? | O bir cadı değil mi? | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Come on up and give us a kiss. How brazen! | Yukarı gel de bize öpücük ver. Ne kadar havalısın! Yukarı gel de bize öpücük ver. Ne kadar şimarıksın! | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Why not? I'm not one of those. | Neden olmasın ki? Ben onlardan biri değilim. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Will you give him a kiss? She's provoking us! | Onu öpecek misin? Bizi kışkırtıyor! | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
I told you how sorry I am | Böyle utanç verici birşey yaptığım için... Seni ve babamı utandırdığımı biliyorum. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
to have done something so shameful. Please, look at him! | ...ne kadar üzgün olduğumu sana söyledim. Lütfen, bak O'na! | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
You can't blame him. He has nothing to do with it. | O'nu suçlayamazsın. Hiç suçu yok. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
I know I dishonored you and Dad. | Seni ve babamı utandırdığımı biliyorum. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Mom, please. Say something, anything! | Anne, lütfen. Birşey söyle, herhangi birşey! | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Sit down, Rose. | Otur, Rose. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
Your father and I think the best thing for the child | Baban ve ben çocuk için en iyisini düşünüyoruz. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
is to give him up for adoption. | O'nu evlatlık vermeliyiz. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
You want him to live all his life as an outcast, | Tüm yaşamını toplumun tüm üyeleri içinde... | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
refused and scorned by all honest members of society? | ...dışlanmış ve horgörülmüş olarak geçirmesini mi istiyorsun? ...dışlanmış ve horgörülmüş olarak geçirmesini mi istiyorsu? | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |
You committed a horrible sin. I know, Father. I am repentant. | Korkunç bir günah işledin. Biliyorum, peder.Çok pişmanım. | The Magdalene Sisters-1 | 2002 | ![]() |