Search
English Turkish Sentence Translations Page 166678
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She can't wait to see r new bikinis. | Yeni bikinilerimizi görmek için sabırsızlanıyor. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hey, look, I'm sure that the necklace will turn up. | Hey, bakın, eminim kolye ortaya çıkar. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I hope so. Something happened to it, | Umarım. Ona bir şey olursa, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
your grandmother will be devastated. | büyükannen çok üzülür. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And we would never hear the end of it. | Ve asla unutturmaz bu olayı | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Bunch of shirts if anybody's going by the dry cleaners. | Kuru temizleyiciye uğrayacak olacak olan varsa bir kaç gömlek. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It has to wait till Monday. Unless, | Pazartesiye kadar beklemesi gerek. Tabi eğer, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Sutton, on your way... Sure, no problem. | Sutton, senin yolunun üstünde... Tabi, sorun değil. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, that's twice. | Aman tanrım, bu iki oldu. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Anything else you need me to do? | Yapmamı istediğin başka bir şey var mı? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Okay, that's it. | Pekala, bu kadar yeter.. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Who are you and what have you done with my daughter? | Sen kimsin ve kızıma ne yaptın? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
(chuckles) I'm off. | Ben gidiyorum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
See ya. Have a good day. | Görüşürüz. İyi günler. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
(phone chimes) Hello. Hey. | Merhaba. Hey. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
"Wear your bikini." | "Bikinini giy." | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Okay, Emma, let's channel Sutton. | Tamam, Emma, channelleyelim Sutton. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Sutton, Sutton, Sutton. | Sutton, Sutton, Sutton. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Char. | Char. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Mads. | Mads. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Those shoes, I love them. | Bu ayakkabılar, onlara bayılıyorum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Oh, pocket change. | Oh, fiyatı önemsizdi. Oh, fiyatı önemsizdi. 327 00:17:24,397 > 00:17:26,331 Paris? Paris şey gibiydi... | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Paris? Paris was just... | Paris? Paris şey gibiydi... | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Paris... (laughs) | Paris... | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Luke. Luke. Luke. | Luke. Luke. Luke. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Luke. Luke. Lukey. | Luke. Luke. Lukey. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yo! Oh, hi! | Yo! Oh, selam! | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We better get going if you're still taking me. | Hala beni de götürüyorsan, gitsek iyi olacak. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
(quietly): Okay. | Tamam. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. What did you say? | Pardon, biraz önce ne dedin sen?? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You have your permit, right? | Ehliyetin var, değil mi? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And you know the way to Mads' house and the dry cleaners. | Mad'in evini ve kuru temizleyicinin nerede olduğunu da biliyorsun. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I know I probably said I'd never let you drive my car. | Biliyorum büyük ihtimalle arabamı sürmene asla izin vermeyeceğimi söyledim... | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Actually, you said "Never sit in it," but not arguing. | Aslında asla içine oturmamamı söyledin, ama tartışmıyorum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Not saying a word. | Tek kelime etmiyorum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Laurel, where's Sutton? | Hey, Laurel, Sutton nerde? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Right over there. | Burada. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
CHAR: Cute cover up. | Şirin örtü. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You get that in Paris? | Paris'ten mi aldın? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And when did you get so modest? | Ve ne zaman bu kadar gösterişsiz oldun? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
CHAR: Ooh la la! | Ooh la la! | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Stylish, sexy, sophisticated and oh, so chic. | Modaya uygun, seksi, sofistike ve oh, şık. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You look great, babe. | Harika görünüyorsun, bebeğim. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You had a good summer? | İyi bir yaz mıydı? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, we kinda went over that last night. | Evet, bunları dün gece konuşmuştuk. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Right. Last night. | Doğru. Dün gece. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's me. Can you talk? | Benim. Konuşabiliyor musun? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's going okay? | İyi gidiyor mu? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Good, 'cause it's going well here. Who's that? | Güzel, Çünkü burda her şey iyi gidiyor. Kim o? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I set up a meeting... I gotta go. Call me later? | Bir görüşme ayarladım... Kapatmam lazım. Beni sonra ara? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
When I get a chance. Remember, two days, the cabin. | Fırsat bulduğumda. Unutma, 2 gün sonra, kabinde. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
My mom. Sorry. What were we saying? | Annem. Pardon. Ne diyorduk? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I've just been really distracted. | Gerçekten kafam çok dağınık. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I know. That's what you also said last night. | Biliyorum. Dün gece bunu da söylemiştin. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
See? I'm so distracted, | Gördün mü? Kafam çok dağınık. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I completely forgot about that. Sorry. | Bunu tamamen unutmuşum, üzgünüm. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
But, hey, you look beautiful. | Ama hey, güzel görünüyorsun. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
BOTH: What did he say? | Ne dedi? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
He said I am beautiful. | Güzel olduğumu söyledi | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Aw. Aw, you guys are so back. | Aw. Aw, kesinlikle eski günlerinize döndünüz. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I was worried there for a second. | Birkaç sanyeliğine endişelenmiştim. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
MADS: I dunno, Char, kinda got | Bilemiyorum, Char, Sanki | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
the feeling there's something Sutton's not telling us. | Sutton'ın bize söylemediği bir şey varmış gibi hissediyorum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, come on. You know what they say. | Hadi ama.. Ne derler bilirsiniz. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Boyfriend sitches, | Erkek arkadaş durumları, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
always complicated. Always complicated. | her zaman karmaşıktır. Her zaman karmaşıktır. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Huge party at my place two nights from now. | 2 gece sonra evimde büyük bir parti veriyorum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's mostly seniors, but you guys can come. | Genellikle son sınıflara. Ama siz gelebilirsiniz. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Nisha, don't exactly remember inviting you. | Nisha, seni davet ettiğimi hatırlamıyorum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Look who's finally home. | Bakın kim sonunda eve dönmüş. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
How's the knee, Sutton? | Dizin nasıl, Sutton? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Ready to take you down, Nisha. | Seni alt etmeye hazır, Nisha. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
(scoffs) Wow. Shaking in my Nikes. | Wow. Nike'larım titremeye başladı. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Is that a challenge, Sutton? | Bu bir meydan okuma mı, Sutton? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I I guess it is. | S sanırım öyle. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, you sure went down easily last year. | Pekala, geçen sene kolayca çöktün. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You know, people are still saying you faked | Biliyorsun, herkes hala küçük düşmekten kurtulmak | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
the knee to avoid the humiliation. | için dizinin sakatlığının numara olduğunu düşünüyor. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We'll just see what happens. | Neler olacağını göreceğiz. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
How about tomorrow, first day of practice, | Yarına ne dersin, çalışmanın ilk günü, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
you against me. | sana karşı ben. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Then we'll see who's number one. | Kim bir numara göreceğiz. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'll be ready for her. | Onun için hazır olacağım. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Nice work, babe. | İyi iş, bebeğim. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's about time someone stood up to her. | Birinin ona karşı koyma zamanı gelmişti. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Have Mom and Dad ever talked about my adoption? | Annem ve babam benim evlatlık olmamla ilgili konuştular mı hiç? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I mean, anything more than what they always say. | Her zaman söylediklerinden fazlasını kastediyorum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Right, that they chose you and that makes you special. | Tabi, seni seçtiler ve bu seni özel yaptı. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Me, the big surprise, comes along, like, ten months later. | Ben, büyük süpriz, 10 ay kadar sonra ortaya çıktım. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I read this thing that said the baby | Bir yerde ailenin bebeğinin her zaman ilgiye | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
of the family always craves attention, | ihtiyacı olduğunu okumuştum, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
which is why we tend to be so obnoxious. | which is why we tend to be so obnoxious. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I just think they aren't telling us everything. | Sadece bize her şeyi söylemediklerini düşünüyorum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Of course they're not they're parents. | tabi ki söylemiyorlar onlar ebeveyn. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm getting the distinct sense of déjà vu. | Deja vu yaşıyorum. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
That conversation on the plane home, | Uçakta konuştuğumuz şeyler, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
you asked, "Who has a child and just gives it away?" | sen "kim bir bebek doğurur ve onu evlatlık verir?" demiştin. sen "kim bir bebek doğurur ve onu evlatlık verir?" demiştin. 418 00:22:03,109 > 00:22:06,044 Açıkça seni veren kişiler hakkında konuşuyordun. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Obviously you were talking about who gave you up. | Açıkça seni veren kişiler hakkında konuşuyordun. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm sure I was. | Evet, öyleydi. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'd imagine whoever it was could see into the future, | Seni veren her kimse senin ilerde bir kabus | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |