• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166675

English Turkish Film Name Film Year Details
Then I I did that thing that we said only in case of an emergency. Ve şu sadece acil durumlarda kullanacağımızı söylediğimiz şeyi yaptım. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I know it's a violation of trust... Biliyorum bu güvensizlikti... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
You went online, you used that cell phone tracking app. Fine. İnternete girip cep telefonu takip uygulamasını kullandın. Tamam. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
And I got an address. It just wasn't Justin's house, which is good. Ve bir adres buldum. Adres Justin'in evi değil, ki bu da iyi bir şey. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
She's not shacking up with her boyfriend or something. Sevgilisiyle yatıp kalkmıyor demektir. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I want to go over there. O adrese gitmek istiyorum. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
So he's in a coma? Komaya mı girdi? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
That's what they said. Söyledikleri buydu. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Mads, I'm so sorry. Mads, çok üzgünüm. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
You were going to let us find out the truth at the hospital. Hastanede gerçeği öğrenmemize izin verecektin. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
So now you can tell us what's going on. Şimdi bize neler olduğunu anlatabilirsin. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I'm sorry that I didn't tell you any of this, Bunların hiçbirini size söylemediğim için üzgünüm... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
but the truth is, I'm really close to finding my birth mother. ...ama gerçek şu ki biyolojik annemi bulmaya çok yakınım. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
And your dad... I think your dad might know who she is. Ve baban... Sanırım baban onun kim olduğunu biliyor. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
What makes you think my dad has any idea who your birth mother is? Babamın biyolojik anneni tanıdığı fikrine nereden kapıldın? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
And what does that have to do with Eduardo? Ve bunun Eduardo ile alakası ne? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
He told me Alec paid him to leave town. Bana Alec'in, onu şehri terk etmeye zorladığını söyledi. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I knew it. Not just to get you two apart. Biliyordum. Sadece sizi ayırmak için değil. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Your dad's worried that Eduardo overheard him on the phone saying something about me. Baban benim hakkımda yaptığı bir telefon konuşmasını... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I would love to know, but... Eduardo didn't make it that far. Bilmek isterdim ama Eduardo bana o kadarını anlatamadı. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
And you thought it was about your birth mother? Ve sen de bunun biyolojik annenle ilgili olduğunu düşündün? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
But what could be so terrible about her that my dad wouldn't want you to find out? O kadınla ilgili babamın bilmeni istemediği bu kadar korkunç ne olabilir ki? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Maddie, I just heard. Maddie, şimdi duydum. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I'm sorry. You okay? Üzgünüm. Sen iyi misin? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Yeah, that find my phone app thing. Evet, şu telefonumu bul uygulaması. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Clearly Big Brother's not watching us, or if he is, he's looking in the wrong place. Şüphesiz ki bu uygulamayı yapan kişi kendisi kullanmamış. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Mom, Dad, um... Nothing happened. I I just, uh, fell asleep. Anne, baba... Hiçbir şey olmadı. Ben sadece, uyuyakalmışım. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
What is this place? Bu yer de neyin nesi böyle? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
It's so weird. No one's home. Çok garip, evde kimse yok. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
And it's late. I know Ted was at the hospital, but, um... Saat geç oldu. Ted'in hastanede olduğunu biliyorum ama... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I'm not trying to beat a dead horse here, but I could stay. Boşuna kürek çekmek istemiyorum ama kalabilirim. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Or not. Ya da kalmam. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I mean, are you going to be all right if I leave? Yani ben gidersem iyi olacak mısın? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Of course. Yeah. Tabi, evet. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I'll just set the alarm, and, I don't know, take a hot bath. Alarmı kurarım ve ne bileyim, sıcak bir duş alırım. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Try and relax. Rahatlamaya çalışırım. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I'm just trying to stay sane. Sadece mantıklı davranmaya çalışıyorum. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
With everything that's happening... Yaşanan her şeyle beraber... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I just don't want to lose myself again. ...tekrar kendimi kaybetmek istemiyorum. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I'm not going to go anywhere, okay? Hiçbir yere gitmiyorum, tamam mı? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
You have to. Gitmelisin. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Look, I'm sorry for all the trouble that I've caused, Bak, sebep olduğum tüm sorunlar için üzgünüm... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
but can't this wait until the morning? ...ama bu sabaha kadar bekleyemez miydi? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
It's time. Your driver's waiting. Zaman geldi. Şoförün bekliyor. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Sorry, I know it's a long drive, but I'm going to have to cuff you. Üzgünüm, uzun bir yol olduğunu biliyorum ama seni kelepçelemeliyim. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I thought I was going home. Eve gittiğimi sanıyordum. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
You are, Emma Home to Vegas. Gidiyorsun, Emma. Las Vegas'taki evine. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Hey, Emma. Selam, Emma. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Travis, what the hell are you doing here? Travis, sen burada ne bok arıyorsun? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
So you've got a twin. Demek ikizin var. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
What'd you do, kill her? Ne yaptın, onu öldürdün mü? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Hey, sis. Selam, kardeşim. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Good run? Koşu iyi miydi? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I'm not your sister. Ben senin kardeşin değilim. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Okay, foster sister. Tamam, üvey kardeş. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Like that better, anyways. Sanki bu daha iyiymiş gibi. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
So many more possibilities. Çok daha fazla ihtimal.. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
You are such a perv. Tam bir sapıksın. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
You so read things into what I say. Söylediğim her şeyi yanlış yorumluyorsun. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Now, if you don't mind... Şimdi, eğer izin verirsen... The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Only if you close those blinds. Sadece şu storları kapatırsan. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Hey. There you are. Selam. İşte ordasın. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
We just got back to Phoenix. Phoenix'e henüz geldik. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Wait. Wait. Don't... Bekle. Bekle. Yapma... The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Let me look at you. İzin ver sana bir bakayım. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I still cannot get over this. Bunu hala atlatamadım. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Oh, it's been three months. Üç ay oldu. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Just get over it. (laughing) Etkisinden kurtul. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Hey, and now that you're home... Hey, ve artık evde olduğuna göre... The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I know, I know, I'm really excited, too, Biliyorum, biliyorum, Ben de gerçekten heyecanlıyım, The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
but you understand why we have to wait. Ama neden beklemek zorunda olduğumuzu biliyorsun.. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, I know. You're searching for our real parents. Evet, biliyorum. Gerçek ebeveynlerimizi araştırıyorsun. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
And if it wasn't for that search, Ve bu araştırma olmasaydı, The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I never would have found you. seni asla bulamazdım. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Just... the couple that adopted you Sadece... Seni evlatlık alan çift.. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
sound really cool. çok hoş görünüyorlar. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I mean, they obviously love you. Yani, belli ki seni seviyorlar.. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Then why did they lie to me? Öyleyse neden bana yalan söylediler? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Well, maybe they're just trying to protect you. Belki sadece seni korumaya çalışıyorlar. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
No. They want to protect themselves, okay? Hayır. Kendilerini korumak istiyorlar, tamam mı? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
They lied; they knew that I had a twin and they didn't tell me. Yalan söylediler; bir ikizim olduğunu biliyorlardı ve bana söylemediler. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Why wouldn't they just tell me? neden sadece, bana söylemediler? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
You know what? No, I'm going to tell you why. Ne biliyor musun? Hayır, ben sana nedenini söyleyeceğim. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Because they did something horrible, Çünkü korkunç bir şey yaptılar, The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Emma, but it's fine, Emma, ama sorun değil, The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
because I'm back, çünkü döndüm, The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
and I'm on it, and soon enough, ve üzerinde çalışıyorum, ve çok yakında, The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I'm going to find out the answers. cevapları bulacağım. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
I always say, "Hope is grief's best music." Her zaman derim ki, "Umut acının en iyi müziğidir" The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
That's really brilliant, Emma. Bu gerçekten zekice, Emma. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
You got the smart half of the embryo, didn't you? Sen embriyonun zeki yarısını aldın, değil mi? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
It's something I read in a book. Bu bir kitapta okuduğum bir şey. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
<font color= 00FF00>♪ Lying Game 01x01 ♪</font> <font color= 00FFFF>Pilot</font> Original Air Date on August 15, 2011 <font color= 00FF00>d Lying Game 01x01 d</font> <font color= 00FFFF>Pilot</font> Original Air Date on August 15, 2011 <font color= 00FF00>♪ Lying Game 01x01 ♪</font> <font color= 00FFFF>Pilot</font> Original Air Date on August 15, 2011 The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Hey, Laurel, welcome home. Hey, Laurel, evine hoşgeldin. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Is Sutton here? Sutton burada mı? The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Luke, I'm afraid I have bad news. Luke, korkarım ki kötü haberlerim var. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Sutton was killed in a tragic barge accident on the Seine, Sutton, Seine'de trajik bir kazada ölerek The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
making me the last available Mercer female. beni tek boşta Mercer kadını yaptı. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Laurel, stop! Laurel, sus! The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
Luke, don't listen to her. Luke, onu dinleme. The Lying Game Pilot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166670
  • 166671
  • 166672
  • 166673
  • 166674
  • 166675
  • 166676
  • 166677
  • 166678
  • 166679
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact