• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166673

English Turkish Film Name Film Year Details
I am... I am Emma Becker. Ben... Ben Emma Becker'ım. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I am. I'm sorry. Öyleyim. Özür dilerim. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I don't need anything, I'm fine. I'm sorry. Başka bir şeye ihtiyacım yok, ben iyiyim. Özür dilerim. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Are we okay, Doctor? It's ok. Sorun var mı, Doktor? Yok. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I'm sorry, sorry, I'm just so used to walking in. Affedersin. Öylece girmeye çok alışkınım. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Yeah, with Sutton. Evet ama Sutton varken öyleydi. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
We just met. Biz daha yeni tanıştık. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I hacked into my dad's computer. Babamın bilgisayarını hackledim. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I was looking for something that might explain what Eduardo might have overheard, Eduardo'nun ne duymuş olabileceğini açıklayan bir şey arıyordum... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
why my dad would have paid him to leave town. ...neden babamın onu şehirden gönderdiğini açıklayan bir şey. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Not much, except a bunch of phone calls between Pek bir şey yok, Char'ın yeni sevgilisi... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
my dad and, and Char's new boyfriend Derek. ...Derek ile olan bir yığın telefon konuşması dışında. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Why would Alec be calling him? Neden Alec onu arasın ki? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
No idea. All I know is, I got to talk to Char. Hiçbir fikrim yok. Tek bildiğim Char'la konuşmam gerektiği. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
No, no, you start opening up, telling things to Char and Mads, Hayır hayır açılıp, Char ve Mads'e bir şeyler anlatmaya başlarsan... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
they're going to know I'm not Sutton. ...benim Sutton olmadığımı anlarlar. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Well, maybe it's time. Belki de zamanı gelmiştir. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I mean, you feel terrible and I don't like lying to my sister. Yani, sen çok kötü hissediyorsun ve ben de kardeşime yalan söylemekten hoşlanmıyorum. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I'm not ready, okay? Hazır değilim, tamam mı? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I'm not ready to lose all this. Tüm bunları kaybetmeye hazır değilim. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Guessing you mean Ethan. Sanırım Ethan'dan bahsediyorsun. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Not just him, but... It's stupid, I know. Sadece o değil ama... Bu aptalca, biliyorum. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
You know, maybe you're right, maybe I should just Belki de haklısın, belki de Vegas'a gidip... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
go back to Vegas and see my best friend Lexi... ...yakın arkadaşım Lexi'yi görmeliyim The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Look, that's not what I meant. Okay, it doesn't have to be like that. Bak, demek istediğim bu değildi, tamam mı? Bu şekilde olmak zorunda değil. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
You're right. I just need to get back to the Haklısın. Sadece hastaneye geri dönmem... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
hospital, find out what Eduardo knows... ...Eduardo'nun ne bildiğini öğrenmem lazım... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
if, if he knows about us, that there are twins. ...eğer bizi biliyorsa, ikiz olduğumuzu falan. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
We are shut out of the hospital. There's even a key code after hours. Hastaneden resmen atıldık. Ziyaret saatlerinden sonra giriş kodu bile koymuşlar. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Okay, well, I'll find the code and sneak in. Tamam, o zaman, ben kodu bulup içeri sızarım. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Strategy session and I get it, dude, she is just like Sutton. Strateji seansı ve anlıyorum dostum, kız aynı Sutton gibi. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
But better. Ama daha iyisi. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I got to go see Char. Gidip Char'ı görmeliyim. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Okay, this is my dad we're talking about, and Char just might be my way in. Pekala, burada bahsettiğimiz benim babam ve Char da giriş yolum olabilir. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
What's he talking about? Neden bahsediyordu? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
It's just a long story. Uzun hikaye. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Are you jealous that I'm working with Thayer and not you? Seninle değil de Thayer'la çalıştığım için kıskandın mı? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Right, just like you're not still into Sutton. Tabi, hala Sutton'la ilgilenmediğin gibi. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
You know Mads isn't here? Mads'in burada olmadığını biliyor musun? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Actually, I'm here to see you. Aslında seni görmek için geldim. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Be my guest. Hoş geldin. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
So, is this where you and Derek hang out? Sen ve Derek'in takıldığınız yer burası mı? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Some. That's actually how he made his first move. Biraz. Aslında ilk teklifini yaptığı yer burası. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I found him here; he wanted to surprise me. Onu burada buldum, beni şaşırtmak istemiş. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Wow, that is romantic. Vay canına, romantikmiş. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
No, I just asked because Derek is a little off the beaten path. Hayır, sordum çünkü Derek pek de tanınmayan biri. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Right? It was our bad boy phase. Değil mi? Bu bizim kötü çocuk evremizdi. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Sutton and weird guy, Mads and old guy, me and super hot guy. Sutton ve tekinsiz çocuk, Mads ve yaşça büyük çocuk, ben ve süper seksi çocuk. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
No, anyway, though, I was just wondering, do you Her neyse, merak ediyordum da neden babamın... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
have any idea why my dad would be calling Derek, ...Derek'i aradığını konusunda hiçbir fikrin var mı? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
why Derek would be calling him back? Veya neden Derek'in onu geri aradığı konusunda? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Your dad's been calling my boyfriend? Baban benim sevgilimi mi arıyormuş? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Yeah, has he mentioned him? Evet, bahsetmiş miydi? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Um, dads aren't exactly what we talk about, not that we talk that much anyway. Konuştuklarımız genelde babalar hakkında olmuyor, zaten pek de konuşmuyoruz. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
All right, look, I totally get the whole bad boy phase thing, Pekala, bak, bu kötü çocuk evresi olayını anlıyorum... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
but I just don't want to see you get hurt. ...sadece incinmeni istemiyorum. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Right, 'cause I'm like a sister to you. Tabi, çünkü senin için kardeş gibiyim. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Right, and you're totally smoking hot. Öyle tabi ve şu an çok seksi görünüyorsun. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
How are you doing today, Emma? Bugün nasılsın, Emma? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Almost ready to go home? Eve gitmeye hazır mısın? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
It's just difficult sometimes, you know, confusing. Sadece bazen çok zor, kafam karışıyor. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I don't know, maybe it's just 'cause I'm tired or... Bilmiyorum, belki de yorgunum falan diyedir ya da... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I just think I need another night. Bir geceye daha ihtiyacım olduğunu düşünüyorum. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Let me see what I can do. Ayarlamaya çalışırım. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
You seem fine to me. Bana iyi göründün. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Well, maybe I want to stay. Belki de kalmak istiyorumdur. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Hey, who do I have to be nice to around here Bir günde odamdan ikiden fazla kez çıkmak için... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
to get out of my room more than twice a day? ...burada kime karşı iyi olmalıyım? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Well, just how nice were you thinking? Nasıl bir iyilikten bahsediyorsun? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Hey, I got your text. What's going on? Mesajını aldım. Neler oluyor? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Hi, so I can't find this code anywhere. Selam, şu kodu hiçbir yerde bulamıyorum. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Ted doesn't seem to write any of this stuff down, so... Ted bu tip şeyleri kayıtlı tutmuyor galiba o yüzden... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I know that you're like this computer guy. ...senin de bilgisayar insanı gibi bir şey olduğunu biliyorum. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Sure. Let me check it out. Tabi. Bir bakayım. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Typical old guy mistake. Tipik yaşlı adam hatası. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
He may not write anything on paper, but he keeps a file called Passwords, Hiçbir şeyi kağıt üzerine yamıyor olabilir ama 'Şifreler' diye bir klasörü var. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
and of course his Password file is password protected, but... ...ve tabi bu Şifreler klasörü şifre korumalı ama... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
SuttonLaurel. That was easy. SuttonLaurel. Bu çok kolaydı. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Wow, you are good at this. Vay canına, bu işte iyisin. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Well, how do you think Sutton found you in the first place? Bu işin başında Sutton seni nasıl buldu sanıyorsun? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Hey, guys. What are you doing? Selam, ne yapıyorsunuz? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Thayer is, is just helping me transfer files from when I borrowed Dad's... Thayer sadece bana dosya aktarmamda yardım... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
You don't think this is one of those $1,000 bottles, do you? Bunun o 1000 dolarlık şişelerden biri olduğunu düşünmüyorsun değil mi? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I'm pretty sure Dad put those under lock and Eminim geçen bahar sen birini çaldığında... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
key after you stole that one last spring. ...babam onları kilit altına almıştır. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Right. Which was delicious. Tabi. Oldukça lezzetliydi. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Can you just give us a second? Bize bir dakika verebilir misin? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Actually, I think we're done here. Aslında burara işimiz bitti. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
So I guess... Tonight's the night. Sanırım... Büyük gece bu gece. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Totally Justin is so the right guy. Kesinlikle, Justin doğru kişi. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
No regrets. Pişman olmayacağım. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
I'm just gathering my props. Sadece hazırlıklarımı tamamlıyordum. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Scent... sound. Koku... ses. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Safety? You don't by any chance have a... Güvenlik? Sanırım sen ondan almadın... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Please, I'm the smart one, remember? Lütfen, ben akıllı olanım, unuttun mu? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Way too smart to get pregnant, at least not right now. Hamile kalmak için çok çok akıllı, en azında şimdi değil. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
So should we, like, hug, or is that...? Sarılmalı mıyız yoksa bu...? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Yeah, that's weird. Evet, garip kaçar. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Okay. Have a good night. Tamam. İyi geceler. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
So tell me about that day at the pool. Bana şu havuzdaki günden bahsetsene. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166668
  • 166669
  • 166670
  • 166671
  • 166672
  • 166673
  • 166674
  • 166675
  • 166676
  • 166677
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact