• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166573

English Turkish Film Name Film Year Details
UNLESS, OF COURSE, THEY'RE INFECTED, Tabii ki, bulaşmış değillerse, The Lost Future-2 2010 info-icon
AND THEN I OFFER THEM bulaşmış olanlara hızlı... The Lost Future-2 2010 info-icon
A QUICK DEATH, ...bir ölüm sunarım. The Lost Future-2 2010 info-icon
A COURTESY I'LL EXTEND TO YOU AND YOUR FRIEND Bir ayrıcalık olarak seninkini ve arkaşınınkini... The Lost Future-2 2010 info-icon
WHEN THE TIME COMES. ...uzatacağım. Zamanı gelince. The Lost Future-2 2010 info-icon
IF IT WASN'T FOR HIS FATHER, Babası olmasaydı, The Lost Future-2 2010 info-icon
GISELLE, ENOUGH. Giselle, yeter. The Lost Future-2 2010 info-icon
TAKE HIM INTO THE LIBRARY, Onu kütüphaneye götürün, The Lost Future-2 2010 info-icon
AND YOU KNOW WHAT TO DO WITH HER. ve kıza ne yapacağınızı biliyorsunuz. The Lost Future-2 2010 info-icon
WAS HE TELLING THE TRUTH? Doğru mu söylüyordu? The Lost Future-2 2010 info-icon
DID YOU STEAL THE YELLOW POWDER? Sarı tozu çaldın mı? The Lost Future-2 2010 info-icon
IT WASN'T HIS FATHER WHO KEPT US ALIVE. Bizi hayatta tutan babası değildi. The Lost Future-2 2010 info-icon
DID YOU STEAL IT? Onu çaldın mı? The Lost Future-2 2010 info-icon
YOU THINK I'M A TYRANT? Bir haydut olduğumu mu sanıyorsun? The Lost Future-2 2010 info-icon
ONE DAY, YOU WILL HAVE CHILDREN... Bir gün çocukların olacak... The Lost Future-2 2010 info-icon
AND YOU WILL UNDERSTAND. ...ve anlayacaksın. The Lost Future-2 2010 info-icon
[QUIETLY]: I KNOW YOU WANT TO HELP US. Bize yardım etmek istediğini biliyorum. The Lost Future-2 2010 info-icon
I'M NOT GOING TO HURT YOU. Sana zarar vermeyeceğim. The Lost Future-2 2010 info-icon
SHOW ME WHERE THE POWDER IS. Bana tozun nerede olduğunu göster. The Lost Future-2 2010 info-icon
YOUR FRIEND SAID HE COULD MAKE MORE. Arkadaşın çoğaltabileceğini söyledi. The Lost Future-2 2010 info-icon
MAYBE, EVENTUALLY, BUT HE'S JUST STALLING. Sonuç olarak belki, ama gittikçe gücü kesiliyor. The Lost Future-2 2010 info-icon
THEN YOU'RE KILLING US, Yani bizi ve kabilemizden geri kalan, The Lost Future-2 2010 info-icon
AND ALL THAT'S LEFT OF MY TRIBE. herkesi öldürüyorsun. The Lost Future-2 2010 info-icon
I'VE SPENT MY ENTIRE LIFE Tüm hayatımı küçük bir kaya... The Lost Future-2 2010 info-icon
CLINGING TO A SMALL PATCH OF ROCK, kitlesine bağlı olarak, The Lost Future-2 2010 info-icon
THINKING WE WERE THE ONLY ONES LEFT, hayatta kalan tek insanlar olduğumuzu, The Lost Future-2 2010 info-icon
YOU'VE BEEN GIVEN. düşünerek geçirdim. The Lost Future-2 2010 info-icon
I'LL TAKE YOU TO WHERE THE POWDER IS KEPT, Seni tozun olduğu yere götüreceğim, The Lost Future-2 2010 info-icon
BUT IT WON'T DO YOU ANY GOOD. ama sana bir faydası olmayacak. The Lost Future-2 2010 info-icon
WHERE DO I START? Nereden başlayacağım? The Lost Future-2 2010 info-icon
IT'S IN THERE, BUT WE NEED THE KEY, Burada, ama anahtara ihtiyacımız var, The Lost Future-2 2010 info-icon
WHICH IS AROUND MY FATHER'S NECK. o da babamın boynunda asılı. The Lost Future-2 2010 info-icon
WHEN IS THE LAST TIME HE GOT SOME POWDER? En son ne zaman toz aldı? The Lost Future-2 2010 info-icon
THEN THIS ISN'T WHERE HE KEEPS IT. Burası tozun bulunduğu yer değil. The Lost Future-2 2010 info-icon
THIS DOOR HASN'T BEEN OPENED IN A LONG TIME. Bu kapı uzun zamandır açılmamış. The Lost Future-2 2010 info-icon
THIS IS ALL MY FATHER'S WORK. Bunların hepsi babamın çalışmaları. The Lost Future-2 2010 info-icon
YOU REALLY DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING. Gerçekten ne yaptığını bilmiyorsun. The Lost Future-2 2010 info-icon
I CAN DO THIS, JUST NOT QUICKLY. Bunu yapabilirim, ama o kadar hızlı değil. The Lost Future-2 2010 info-icon
IF GAGEN GIVES US ENOUGH POWDER FOR OUR TRIBE, Gagen bize kabileme yetecek kadar toz verirse, The Lost Future-2 2010 info-icon
I'LL COME BACK AND MAKE HIM AS MUCH AS HE NEEDS. geri geleceğim ve ona ihtiyaç duyduğu miktarda yapacağım. The Lost Future-2 2010 info-icon
ONLY TO FIND OUT THIS HAS ALL BE A RUSE. Tüm bunları açığa çıkarmak kurnazlık ister. The Lost Future-2 2010 info-icon
YOU'RE OUT OF TIME. Senin zamanın kalmadı. The Lost Future-2 2010 info-icon
END THIS! bunu bitirsin! The Lost Future-2 2010 info-icon
REMI, DO SOMETHING! Remi, bir şeyler yap! The Lost Future-2 2010 info-icon
WHEN IT'S TIME, Zamanı gelince, The Lost Future-2 2010 info-icon
GIVE ME THE POWDER. Bana tozu ver. The Lost Future-2 2010 info-icon
WHERE DO I DRAW THE LINE? Çizgiyi nereye çekeyim? The Lost Future-2 2010 info-icon
HAVE ASKED ME FOR THE SAME THING? istedi, biliyor musun? The Lost Future-2 2010 info-icon
YOU KNOW I CAN DO THIS. Bunu yapabileceğimi biliyorsun. The Lost Future-2 2010 info-icon
OR IS THAT WHAT YOU'RE AFRAID OF? Yoksa korktuğun bu mu? The Lost Future-2 2010 info-icon
THERE'S SOMEONE IN THE SAFE ROOM, Güvenlikli odada, The Lost Future-2 2010 info-icon
SEARCHING FOR THE POWDER. tozu arayan biri var. The Lost Future-2 2010 info-icon
DON'T KILL HIM! Onu öldürme! The Lost Future-2 2010 info-icon
WHEN I TELL YOU, TAKE A DEEP BREATH. Sana söylediğimde, derin bir nefes al. The Lost Future-2 2010 info-icon
GIVE IT A FEW MINUTES. Birkaç dakika bekle. The Lost Future-2 2010 info-icon
DOREL DOESN'T HAVE A FEW MINUTES. Dorel'in birkaç dakikası yok. The Lost Future-2 2010 info-icon
I WOULDN'T GO IN THERE. Oraya gitmek istemezdim. The Lost Future-2 2010 info-icon
SHE'S STARTING TO TURN. Dönüşmeye başladı. The Lost Future-2 2010 info-icon
YOU SHOULD COME WITH US. Bizimle gelmelisin. The Lost Future-2 2010 info-icon
I DON'T WANT TO LEAVE THE ISLAND. Adayı terketmek istemiyorum. The Lost Future-2 2010 info-icon
HE'LL FORGIVE YOU FOR HELPING US? Bize yardım ettiğin için seni affedecek mi? The Lost Future-2 2010 info-icon
THIS IS THE FUTURE OF MY PEOPLE, TOO. Bu aynı zamanda halkımın geleceği. The Lost Future-2 2010 info-icon
TELL KALEB TO KEEP HIS PROMISE AND CONTINUE HIS FATHER'S WORK. Kaleb'e sözünü tutmasını ve imalata devam etmesini söyleyin. The Lost Future-2 2010 info-icon
HE HAS TO BREATHE IT IN. Tozu içine çekmeli. The Lost Future-2 2010 info-icon
GET IT IN FRONT OF HIS FACE! Yüzünün önünde tut! The Lost Future-2 2010 info-icon
HE'S NOT BREATHING. Nefes almıyor. The Lost Future-2 2010 info-icon
THEY'RE GETTING AWAY! Kaçıyorlar! The Lost Future-2 2010 info-icon
MOVE IT! Kımıldayın! The Lost Future-2 2010 info-icon
KILL THEM! Öldürün onları! The Lost Future-2 2010 info-icon
DON'T WORRY, I'LL CATCH UP. Merak etme, size yetişeceğim. The Lost Future-2 2010 info-icon
DID YOU LOSE THEM? İzini kaybettirdin mi? The Lost Future-2 2010 info-icon
THEY'LL WANT THEIR POWDER BACK. Tozlarını geri isteyeceklerdir. The Lost Future-2 2010 info-icon
WE CAN'T GO BACK UPRIVER. Nehir yoluyla geri dönemeyiz. The Lost Future-2 2010 info-icon
WE'LL BE FIGHTING THE CURRENT. Akıntıyla mücâdele etmemiz gerekecek. The Lost Future-2 2010 info-icon
WE'LL HAVE TO GO INLAND. Karadan gitmeliyiz. The Lost Future-2 2010 info-icon
HOW WILL WE FIND OUR WAY BACK? Dönüş yolumuzu nasıl bulacağız? The Lost Future-2 2010 info-icon
THEY'RE STILL ALIVE. Hâlâ hayattalar. The Lost Future-2 2010 info-icon
KEEP GOING. Devam edin. The Lost Future-2 2010 info-icon
START PICKING THE BEASTS OFF FROM THE TREE LINE. Mutantları ağaçlık sınırına çekmeye çalış. The Lost Future-2 2010 info-icon
IT'S NOT MUCH, BUT IT MIGHT GIVE YOU A CHANCE. Çok değil, ama sana bir şans verebilir. The Lost Future-2 2010 info-icon
KALEB MUST SURVIVE. Kaleb yaşamalı. The Lost Future-2 2010 info-icon
I'M NOT LEAVING WITHOUT YOU. Sensiz bir yere gitmem. The Lost Future-2 2010 info-icon
I'M THE CHIEF. Şef benim. The Lost Future-2 2010 info-icon
THEN LET'S GET IT TO YOUR PEOPLE. Onu halkına götürelim. The Lost Future-2 2010 info-icon
REMI, PLEASE! Remi, lütfen! The Lost Future-2 2010 info-icon
PLEASE END THIS NOW! PLEASE! Lütfen şimdi bitir şunu! Lütfen! The Lost Future-2 2010 info-icon
END IT, REMI, PLEASE! Bitir şunu, Remi, lütfen! The Lost Future-2 2010 info-icon
[SOBBING]: I CAN'T TAKE IT, PLEASE... Buna katlanamam, lütfen... The Lost Future-2 2010 info-icon
LET ME IN! Beni içeri alın! The Lost Future-2 2010 info-icon
GIVE THEM THE POWDER. Tozu onlara ver. The Lost Future-2 2010 info-icon
PLEASE, I NEED YOU TO DO IT! Lütfen, öldür beni! The Lost Future-2 2010 info-icon
I CAN'T STAND IT, PLEASE! Dayanamıyorum, lütfen! The Lost Future-2 2010 info-icon
LIFT HER. SIT HER UP. Kaldır onu. Oturt. The Lost Future-2 2010 info-icon
OKAY, MIRU, LISTEN TO ME. Tamam, Miru, beni dinle. The Lost Future-2 2010 info-icon
MIRU.... Miru.... The Lost Future-2 2010 info-icon
MIRU? Miru? The Lost Future-2 2010 info-icon
SHE'S ALIVE. Yaşıyor. The Lost Future-2 2010 info-icon
OKAY, YOU CAN LIE BACK. Tamam, yatabilirsin. The Lost Future-2 2010 info-icon
I PROMISED, DIDN'T I? Söz vermiştim, değil mi? The Lost Future-2 2010 info-icon
YOU SURE ABOUT THIS? Bundan emin misin? The Lost Future-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166568
  • 166569
  • 166570
  • 166571
  • 166572
  • 166573
  • 166574
  • 166575
  • 166576
  • 166577
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact