Search
English Turkish Sentence Translations Page 166567
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
When the time comes. | ...uzatacağım. Zamanı gelince. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
If it wasn't for his father, | Babası olmasaydı, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We'd all be dead. | hepimiz ölmüş olacaktık. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Let them have some of the powder | Onlara biraz toz ver... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Giselle, enough. | Giselle, yeter. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Take him into the library, | Onu kütüphaneye götürün, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And you know what to do with her. | ve kıza ne yapacağınızı biliyorsunuz. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Was he telling the truth? | Doğru mu söylüyordu? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Did you steal the yellow powder? | Sarı tozu çaldın mı? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It wasn't his father who kept us alive. | Bizi hayatta tutan babası değildi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
There just wasn't enough. | Orada yeterli miktar yoktu. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You think i'm a tyrant? | Bir haydut olduğumu mu sanıyorsun? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I kept us safe. | Bizlerin güvenini sağladım. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
One day, you will have children... | Bir gün çocukların olacak... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And you will understand. | ...ve anlayacaksın. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
[Quietly]: i know you want to help us. | Bize yardım etmek istediğini biliyorum. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Show me where the powder is. | Bana tozun nerede olduğunu göster. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I can't betray my father. | Babama ihanet edemem. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
How many has he betrayed? | O kaç kişiye ihanet etti? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Your friend said he could make more. | Arkadaşın çoğaltabileceğini söyledi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Maybe, eventually, but he's just stalling. | Sonuç olarak belki, ama gittikçe gücü kesiliyor. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Then you're killing us, | Yani bizi ve kabilemizden geri kalan, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And all that's left of my tribe. | herkesi öldürüyorsun. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I've spent my entire life | Tüm hayatımı küçük bir kaya... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Clinging to a small patch of rock, | kitlesine bağlı olarak, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Thinking we were the only ones left, | hayatta kalan tek insanlar olduğumuzu, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And they deserve the chance | ve bize verilen tek şansa layık olduğumuzu... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You've been given. | düşünerek geçirdim. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I'll take you to where the powder is kept, | Seni tozun olduğu yere götüreceğim, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
But it won't do you any good. | ama sana bir faydası olmayacak. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Where do i start? | Nereden başlayacağım? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It's in there, but we need the key, | Burada, ama anahtara ihtiyacımız var, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Which is around my father's neck. | o da babamın boynunda asılı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
When is the last time he got some powder? | En son ne zaman toz aldı? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Um... yesterday. | Dün. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Then this isn't where he keeps it. | Burası tozun bulunduğu yer değil. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
This door hasn't been opened in a long time. | Bu kapı uzun zamandır açılmamış. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't make sense. | Anlamlı gelmiyor. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Whenever he comes out of here, | Oradan her çıkışında, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He always has the powder. | mutlaka elinde toz vardır. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
This is all my father's work. | Bunların hepsi babamın çalışmaları. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You really don't know what you're doing. | Gerçekten ne yaptığını bilmiyorsun. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I can do this, just not quickly. | Bunu yapabilirim, ama o kadar hızlı değil. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
If gagen gives us enough powder for our tribe, | Gagen bize kabileme yetecek kadar toz verirse, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I'll come back and make him as much as he needs. | geri geleceğim ve ona ihtiyaç duyduğu miktarda yapacağım. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Only to find out this has all be a ruse. | Tüm bunları açığa çıkarmak kurnazlık ister. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You're out of time. | Senin zamanın kalmadı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Somebody, | Biri, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
End this! | bunu bitirsin! | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Remi, do something! | Remi, bir şeyler yap! | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He's an elder. | O bir ihtiyar. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
When it's time, | Zamanı gelince, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I hope you do the same for me. | umarım aynısını bana yaparsın. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
As i thought. | Düşündüğüm gibi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Give me the powder. | Bana tozu ver. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Where do i draw the line? | Çizgiyi nereye çekeyim? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You know how many people | Aynı şeyi benden kaç kişi... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Have asked me for the same thing? | istedi, biliyor musun? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You know i can do this. | Bunu yapabileceğimi biliyorsun. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Or is that what you're afraid of? | Yoksa korktuğun bu mu? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
To lose your hold on all these people? | Tüm bu insanlar üstündeki egemenliğini kaybetmek mi? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
There's someone in the safe room, | Güvenlikli odada, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Searching for the powder. | tozu arayan biri var. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
When i tell you, take a deep breath. | Sana söylediğimde, derin bir nefes al. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Give it a few minutes. | Birkaç dakika bekle. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Dorel doesn't have a few minutes. | Dorel'in birkaç dakikası yok. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I wouldn't go in there. | Oraya gitmek istemezdim. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
She's starting to turn. | Dönüşmeye başladı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
She needs more water. | Daha çok suya ihtiyacı var. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Dorel... | Dorel... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to leave the island. | Adayı terketmek istemiyorum. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He'll forgive you for helping us? | Bize yardım ettiğin için seni affedecek mi? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It's you he'll be after. | Sizin peşinizde olacaktır. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
This is the future of my people, too. | Bu aynı zamanda halkımın geleceği. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Tell kaleb to keep his promise and continue his father's work. | Kaleb'e sözünü tutmasını ve imalata devam etmesini söyleyin. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He has to breathe it in. | Tozu içine çekmeli. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Get it in front of his face! | Yüzünün önünde tut! | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Kaleb, can you hear me? | Kaleb, beni duyabiliyor musun? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Kaleb, we have the powder, | Kaleb, tozu aldık, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
But we have to leave now. | ama hemen gitmeliyiz. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Stop! Stop them! | Durun! Durdurun onları! | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I'll draw them away. | Onları başka yöne çekeceğim. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
No, savan! | Hayır, Savan! | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry, i'll catch up. | Merak etme, size yetişeceğim. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Did you lose them? | İzini kaybettirdin mi? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They'll want their powder back. | Tozlarını geri isteyeceklerdir. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We can't go back upriver. | Nehir yoluyla geri dönemeyiz. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We'll be fighting the current. | Akıntıyla mücâdele etmemiz gerekecek. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We'll have to go inland. | Karadan gitmeliyiz. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
How will we find our way back? | Dönüş yolumuzu nasıl bulacağız? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We have kaleb. | Kaleb var. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He's a good tracker. | O iyi bir iz sürücü. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They've gone overland. | Karadan gitmişler. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They must have the powder. | Tozu almış olmalılar. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Gagen. | Gagen. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Kaleb... | Kaleb... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Can you run? | Koşabilecek misin? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Start picking the beasts off from the tree line. | Mutantları ağaçlık sınırına çekmeye çalış. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It's not much, but it might give you a chance. | Çok değil, ama sana bir şans verebilir. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Kaleb must survive. | Kaleb yaşamalı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |