• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166567

English Turkish Film Name Film Year Details
When the time comes. ...uzatacağım. Zamanı gelince. The Lost Future-1 2010 info-icon
If it wasn't for his father, Babası olmasaydı, The Lost Future-1 2010 info-icon
We'd all be dead. hepimiz ölmüş olacaktık. The Lost Future-1 2010 info-icon
Let them have some of the powder Onlara biraz toz ver... The Lost Future-1 2010 info-icon
Giselle, enough. Giselle, yeter. The Lost Future-1 2010 info-icon
Take him into the library, Onu kütüphaneye götürün, The Lost Future-1 2010 info-icon
And you know what to do with her. ve kıza ne yapacağınızı biliyorsunuz. The Lost Future-1 2010 info-icon
Was he telling the truth? Doğru mu söylüyordu? The Lost Future-1 2010 info-icon
Did you steal the yellow powder? Sarı tozu çaldın mı? The Lost Future-1 2010 info-icon
It wasn't his father who kept us alive. Bizi hayatta tutan babası değildi. The Lost Future-1 2010 info-icon
There just wasn't enough. Orada yeterli miktar yoktu. The Lost Future-1 2010 info-icon
You think i'm a tyrant? Bir haydut olduğumu mu sanıyorsun? The Lost Future-1 2010 info-icon
I kept us safe. Bizlerin güvenini sağladım. The Lost Future-1 2010 info-icon
One day, you will have children... Bir gün çocukların olacak... The Lost Future-1 2010 info-icon
And you will understand. ...ve anlayacaksın. The Lost Future-1 2010 info-icon
[Quietly]: i know you want to help us. Bize yardım etmek istediğini biliyorum. The Lost Future-1 2010 info-icon
Show me where the powder is. Bana tozun nerede olduğunu göster. The Lost Future-1 2010 info-icon
I can't betray my father. Babama ihanet edemem. The Lost Future-1 2010 info-icon
How many has he betrayed? O kaç kişiye ihanet etti? The Lost Future-1 2010 info-icon
Your friend said he could make more. Arkadaşın çoğaltabileceğini söyledi. The Lost Future-1 2010 info-icon
Maybe, eventually, but he's just stalling. Sonuç olarak belki, ama gittikçe gücü kesiliyor. The Lost Future-1 2010 info-icon
Then you're killing us, Yani bizi ve kabilemizden geri kalan, The Lost Future-1 2010 info-icon
And all that's left of my tribe. herkesi öldürüyorsun. The Lost Future-1 2010 info-icon
I've spent my entire life Tüm hayatımı küçük bir kaya... The Lost Future-1 2010 info-icon
Clinging to a small patch of rock, kitlesine bağlı olarak, The Lost Future-1 2010 info-icon
Thinking we were the only ones left, hayatta kalan tek insanlar olduğumuzu, The Lost Future-1 2010 info-icon
And they deserve the chance ve bize verilen tek şansa layık olduğumuzu... The Lost Future-1 2010 info-icon
You've been given. düşünerek geçirdim. The Lost Future-1 2010 info-icon
I'll take you to where the powder is kept, Seni tozun olduğu yere götüreceğim, The Lost Future-1 2010 info-icon
But it won't do you any good. ama sana bir faydası olmayacak. The Lost Future-1 2010 info-icon
Where do i start? Nereden başlayacağım? The Lost Future-1 2010 info-icon
It's in there, but we need the key, Burada, ama anahtara ihtiyacımız var, The Lost Future-1 2010 info-icon
Which is around my father's neck. o da babamın boynunda asılı. The Lost Future-1 2010 info-icon
When is the last time he got some powder? En son ne zaman toz aldı? The Lost Future-1 2010 info-icon
Um... yesterday. Dün. The Lost Future-1 2010 info-icon
Then this isn't where he keeps it. Burası tozun bulunduğu yer değil. The Lost Future-1 2010 info-icon
This door hasn't been opened in a long time. Bu kapı uzun zamandır açılmamış. The Lost Future-1 2010 info-icon
It doesn't make sense. Anlamlı gelmiyor. The Lost Future-1 2010 info-icon
Whenever he comes out of here, Oradan her çıkışında, The Lost Future-1 2010 info-icon
He always has the powder. mutlaka elinde toz vardır. The Lost Future-1 2010 info-icon
This is all my father's work. Bunların hepsi babamın çalışmaları. The Lost Future-1 2010 info-icon
You really don't know what you're doing. Gerçekten ne yaptığını bilmiyorsun. The Lost Future-1 2010 info-icon
I can do this, just not quickly. Bunu yapabilirim, ama o kadar hızlı değil. The Lost Future-1 2010 info-icon
If gagen gives us enough powder for our tribe, Gagen bize kabileme yetecek kadar toz verirse, The Lost Future-1 2010 info-icon
I'll come back and make him as much as he needs. geri geleceğim ve ona ihtiyaç duyduğu miktarda yapacağım. The Lost Future-1 2010 info-icon
Only to find out this has all be a ruse. Tüm bunları açığa çıkarmak kurnazlık ister. The Lost Future-1 2010 info-icon
You're out of time. Senin zamanın kalmadı. The Lost Future-1 2010 info-icon
Somebody, Biri, The Lost Future-1 2010 info-icon
End this! bunu bitirsin! The Lost Future-1 2010 info-icon
Remi, do something! Remi, bir şeyler yap! The Lost Future-1 2010 info-icon
He's an elder. O bir ihtiyar. The Lost Future-1 2010 info-icon
When it's time, Zamanı gelince, The Lost Future-1 2010 info-icon
I hope you do the same for me. umarım aynısını bana yaparsın. The Lost Future-1 2010 info-icon
As i thought. Düşündüğüm gibi. The Lost Future-1 2010 info-icon
Give me the powder. Bana tozu ver. The Lost Future-1 2010 info-icon
Where do i draw the line? Çizgiyi nereye çekeyim? The Lost Future-1 2010 info-icon
You know how many people Aynı şeyi benden kaç kişi... The Lost Future-1 2010 info-icon
Have asked me for the same thing? istedi, biliyor musun? The Lost Future-1 2010 info-icon
You know i can do this. Bunu yapabileceğimi biliyorsun. The Lost Future-1 2010 info-icon
Or is that what you're afraid of? Yoksa korktuğun bu mu? The Lost Future-1 2010 info-icon
To lose your hold on all these people? Tüm bu insanlar üstündeki egemenliğini kaybetmek mi? The Lost Future-1 2010 info-icon
There's someone in the safe room, Güvenlikli odada, The Lost Future-1 2010 info-icon
Searching for the powder. tozu arayan biri var. The Lost Future-1 2010 info-icon
When i tell you, take a deep breath. Sana söylediğimde, derin bir nefes al. The Lost Future-1 2010 info-icon
Give it a few minutes. Birkaç dakika bekle. The Lost Future-1 2010 info-icon
Dorel doesn't have a few minutes. Dorel'in birkaç dakikası yok. The Lost Future-1 2010 info-icon
I wouldn't go in there. Oraya gitmek istemezdim. The Lost Future-1 2010 info-icon
She's starting to turn. Dönüşmeye başladı. The Lost Future-1 2010 info-icon
She needs more water. Daha çok suya ihtiyacı var. The Lost Future-1 2010 info-icon
Dorel... Dorel... The Lost Future-1 2010 info-icon
I don't want to leave the island. Adayı terketmek istemiyorum. The Lost Future-1 2010 info-icon
He'll forgive you for helping us? Bize yardım ettiğin için seni affedecek mi? The Lost Future-1 2010 info-icon
It's you he'll be after. Sizin peşinizde olacaktır. The Lost Future-1 2010 info-icon
This is the future of my people, too. Bu aynı zamanda halkımın geleceği. The Lost Future-1 2010 info-icon
Tell kaleb to keep his promise and continue his father's work. Kaleb'e sözünü tutmasını ve imalata devam etmesini söyleyin. The Lost Future-1 2010 info-icon
He has to breathe it in. Tozu içine çekmeli. The Lost Future-1 2010 info-icon
Get it in front of his face! Yüzünün önünde tut! The Lost Future-1 2010 info-icon
Kaleb, can you hear me? Kaleb, beni duyabiliyor musun? The Lost Future-1 2010 info-icon
Kaleb, we have the powder, Kaleb, tozu aldık, The Lost Future-1 2010 info-icon
But we have to leave now. ama hemen gitmeliyiz. The Lost Future-1 2010 info-icon
Stop! Stop them! Durun! Durdurun onları! The Lost Future-1 2010 info-icon
I'll draw them away. Onları başka yöne çekeceğim. The Lost Future-1 2010 info-icon
No, savan! Hayır, Savan! The Lost Future-1 2010 info-icon
Don't worry, i'll catch up. Merak etme, size yetişeceğim. The Lost Future-1 2010 info-icon
Did you lose them? İzini kaybettirdin mi? The Lost Future-1 2010 info-icon
They'll want their powder back. Tozlarını geri isteyeceklerdir. The Lost Future-1 2010 info-icon
We can't go back upriver. Nehir yoluyla geri dönemeyiz. The Lost Future-1 2010 info-icon
We'll be fighting the current. Akıntıyla mücâdele etmemiz gerekecek. The Lost Future-1 2010 info-icon
We'll have to go inland. Karadan gitmeliyiz. The Lost Future-1 2010 info-icon
How will we find our way back? Dönüş yolumuzu nasıl bulacağız? The Lost Future-1 2010 info-icon
We have kaleb. Kaleb var. The Lost Future-1 2010 info-icon
He's a good tracker. O iyi bir iz sürücü. The Lost Future-1 2010 info-icon
They've gone overland. Karadan gitmişler. The Lost Future-1 2010 info-icon
They must have the powder. Tozu almış olmalılar. The Lost Future-1 2010 info-icon
Gagen. Gagen. The Lost Future-1 2010 info-icon
Kaleb... Kaleb... The Lost Future-1 2010 info-icon
Can you run? Koşabilecek misin? The Lost Future-1 2010 info-icon
Start picking the beasts off from the tree line. Mutantları ağaçlık sınırına çekmeye çalış. The Lost Future-1 2010 info-icon
It's not much, but it might give you a chance. Çok değil, ama sana bir şans verebilir. The Lost Future-1 2010 info-icon
Kaleb must survive. Kaleb yaşamalı. The Lost Future-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166562
  • 166563
  • 166564
  • 166565
  • 166566
  • 166567
  • 166568
  • 166569
  • 166570
  • 166571
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact