Search
English Turkish Sentence Translations Page 166563
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Your father's gone! That's not him! | Baban dönüştü! Bu o değil! | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
This wasn't your father anymore. | Bu artık baban değildi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Kaleb was right. | Kaleb haklıydı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I've been watching you for a long time. | Uzun zamandır seni gözlüyorum. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You can read. | Okuyabiliyorsun. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Like your father. | Baban gibi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I knew him. | Tanıyorum. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It was his wish | Kendi isteğiydi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
That i made sure no harm came to you. | Benden seni kollamamı istedi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Were you bitten? | Isırıldın mı? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
No bleeding through the nose? | Burnunda kanama yok mu? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean? No... | Ne demek istiyorsun? Hayır... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We're not infected if that's what you're asking. | Bulaşmış değiliz, eğer sorduğun buysa. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yes, you are. | Evet, bulaştın. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
A mutant has only to breathe on you | Seni bulaştırmak için... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
To infect you. | bir mutantın üstüne nefes vermesi yeterli. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
The bite is just quicker. | Isırık daha hızlıdır. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
There is still time, | Henüz vakit var, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
But there will be more of them, | ama zamanla çoğalacaklar, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
So follow me. | bu yüzden benimle gel. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
There's nothing wrong with us. | Bizde yanlış olan bir şey yok. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Your mouth will go dry, | Ağzın kuruyacak, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And your thirst will be unquenchable. | ve susuzluğun dindirilemez olacak.. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Your lungs will tighten, | Akciğerlerin daralacak, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Your nose will bleed and your eyes will sting, | burnun kanayacak ve gözlerin iğnelenecek, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Then your heart will race. | sonra kalbin hızlanacak. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Now, follow me. | Şimdi, beni takip et. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
If we're infected, | Eğer bulaşmışsak, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Why did you get so close? | neden bu kadar yakınımıza geldin? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I'm immune. | Ben bağışıklıyım. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
What's "immune?" | Bağışıklık ne? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I can't catch the disease. | Hastalığı kapamam. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
The cure is a powder, | İlacı bir toz, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
A yellow powder. | sarı bir toz. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
There wasn't much of it, | Çok fazla yoktu, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And what little is left will be hard to get. | ve kalan az miktarı elde etmek zor olacak. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We have water, but there's no food. | Suyumuz var, ama yiyecek yok. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry, they can't get in. | Endişe etme, buraya giremezler. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, but won't they leave? | Evet, ama gitmeyecekler mi? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They want to kill like rabid dogs. | Kuduz köpekler gibi öldürmek istiyorlar. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Then we must pray, | O halde dua etmeliyiz, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Put ourselves in god's hands. | kendimizi Tanrı'nın ellerine bırakmalıyız. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We must have faith. | İnançlı olmalıyız. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Gather round | Yaklaşın, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And let us pray. | ve duaya başlayalım. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Oh, lord, be with us, | Tanrı'm, bizimle ol, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Protect us from this evil... | bizleri koru ... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Are you taking us to the yellow powder? | Bizi sarı toza mı götürüyorsun? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We must first go to my home. | Önce evime uğramalıyız. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
There are things we need to pick up. | Almamız gereken şeyler var. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
How come the beasts never found you out here? | Nasıl oldu da mutantlar bugüne kadar seni bulamadılar? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They're frightened of water. | Sudan korkuyorlar. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Helps keep them at bay. | Böylece sahilden ileri gidemiyorlar. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They'll never cross this water. | Asla bu suyu geçmeyeceklerdir. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Did you build this? | Sen mi inşa ettin? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It's from the old world. | Eski dünyadan kalma. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I just patched it up. | Sadece yama yaptım. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Neenah. | Neenah. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He is jaret's son. | Jaret'in oğlu. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He doesn't belong here. | Buraya ait değil. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They need our help. | Yardıma ihtiyaçları var. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Their village was attacked by mutants. | Mutantlar köylerine saldırmış. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You brought infected people here, | Bulaşmış insanları buraya, evimize... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
To our home? | ...mi getirdin? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They weren't bitten. | Isırılmadılar. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They still have some time. | Hâlâ zamanları var. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Neenah! | Neenah! | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He can read. | Okuyabiliyor. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
How can you be so reckless? | Nasıl bu kadar kayıtsız olabiliyorsun? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Don't you see what this means? | Ne anlama geldiğini görmüyor musun? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It means you've put us in danger. | Bizi tehlikeye attın. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He's a boy. | Bu bir oğlan. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
How can he do what jaret did? | Jaret'in yaptıklarını nasıl yapabilir? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It's worth the risk. | Riske değer. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
This is our son, | Bu oğlumuz, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Persk. | Persk. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It's been a while since he's seen others. | Başkalarını görmeyeli epey zaman oldu. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Hi. I'm dorel | Merhaba. Ben Dorel... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Persk... | Persk... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
The beasts have gone. | Mutantlar gittiler. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
There might be other survivors from our tribe out there | Kabilemizden hayatta kalan ve yardıma ihtiyacı olan... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Who need our help. | ...başka insanlar olabilir. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
No one else survived, | Başka hayatta kalan yok, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And neither will we if we open this door. | ve bu kapıyı açarsak bizden de kalan olmayacak. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Kaleb is not dead. | Kaleb ölmedi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, miru. | Üzgünüm, Miru. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He isn't dead! | O ölmedi! | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Neenah... | Neenah... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Neenah, don't be angry. | Neenah, kızma. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I'm scared, amal. | Korkuyorum, Amal. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I know what you're going to do. | Ne yapmak istediğini biliyorum. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
If kaleb can do what his father did, | Kaleb babasının yaptığını yapabilirse, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Think what that would mean. | ne anlama geleceğini bir düşün. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
But for you to go back there... | Ama senin için oraya tekrar gitmek... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You were so lucky to get out the last time. | Geçen sefer dışarı çıkabilmekle çok şanslıydın. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Then think of persk. | Ayrıca Persk'i düşün. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Why should he have to grow up in a world | Neden insanların saklanarak yaşadığı bir dünyada... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Where people live in hiding? | ...büyümeya mecbur kalsın? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It's been good enough for us. | Bizim için yeterince iyiydi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We're happy here, aren't we? | Burada mutluyuz, değil miyiz? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |