• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166566

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, this is his beacon. Bu onun feneri. The Lost Future-1 2010 info-icon
He must be here. Burada olmalı. The Lost Future-1 2010 info-icon
Well, that's not him. Bu o değil. The Lost Future-1 2010 info-icon
That's garth and his brother. Bu Garth ve kardeşi. The Lost Future-1 2010 info-icon
Have we gone too far? Çok uzağa mı gittik? The Lost Future-1 2010 info-icon
Maybe we passed it in the night. Belki geceleyin orayı geçtik. The Lost Future-1 2010 info-icon
Give me a hand. Bana bir el uzatın. The Lost Future-1 2010 info-icon
I wonder how many people lived Böyle bir kasabada kaç kişi yaşardı... The Lost Future-1 2010 info-icon
In a village like this? ...diye merak ediyorum? The Lost Future-1 2010 info-icon
Let's find this gagen and get the powder. Şu Gagen'i bulup tozu alalım. The Lost Future-1 2010 info-icon
But there's only three of us. Ama sadece üç kişiyiz. The Lost Future-1 2010 info-icon
We won't give him a choice. Ona bir seçenek sunmayacağız. The Lost Future-1 2010 info-icon
If we can't reason with him, Onu ikna edemezsek, The Lost Future-1 2010 info-icon
We'll fight him. onunla dövüşeceğiz. The Lost Future-1 2010 info-icon
We can't fight him, savan. Onunla dövüşemeyiz, Savan. The Lost Future-1 2010 info-icon
We don't have to. Dövüşmemeliyiz. The Lost Future-1 2010 info-icon
We'll convince him we have something he needs. Onu ihtiyacı olan bir şeyin bizde olduğuna ikna edeceğiz. The Lost Future-1 2010 info-icon
Please, i won't do it again, i promise. Lütfen, bir daha yapmayacağım, söz veriyorum. The Lost Future-1 2010 info-icon
I promise i won't do it again. Tekrar yapmayacağıma söz veriyorum. The Lost Future-1 2010 info-icon
We're not with them. Onlarla değiliz. The Lost Future-1 2010 info-icon
We came down the river. Nehrin güneyinden geldik. The Lost Future-1 2010 info-icon
Then you've got the disease. Yani hastalığa bulaştınız. The Lost Future-1 2010 info-icon
We came for the yellow powder. Sarı toz için geldik. The Lost Future-1 2010 info-icon
We all came for the yellow powder. Hepimiz sarı toz için geldik. The Lost Future-1 2010 info-icon
How do we find it? Onu nasıl bulabiliriz? The Lost Future-1 2010 info-icon
You find it... Onu bulmak... The Lost Future-1 2010 info-icon
Do you know a man called gagen? Gagen adında bir adam tanıyor musun? The Lost Future-1 2010 info-icon
Uh... Eh... The Lost Future-1 2010 info-icon
Gagen... Gagen... The Lost Future-1 2010 info-icon
Savan, let him go! Savan, bırak gitsin! The Lost Future-1 2010 info-icon
I only want to ask you a question! Sadece sana bir soru sormak istiyorum! The Lost Future-1 2010 info-icon
Jaret's son, kaleb... Jaret'in oğlu, Kaleb... The Lost Future-1 2010 info-icon
He can read. Okuma biliyor. The Lost Future-1 2010 info-icon
His village was attacked by mutants. Köyü mutantların saldırısına uğradı. The Lost Future-1 2010 info-icon
There are survivors, trapped. Kurtulanlar var, kapana sıkışmış. The Lost Future-1 2010 info-icon
Kaleb and two others have gone to get the yellow powder. Kaleb ve iki kişi daha sarı tozu almaya gittiler. The Lost Future-1 2010 info-icon
Against gagen? Gagen'e karşı mı? The Lost Future-1 2010 info-icon
Gagen's forces are too strong for us. Gagen'in güçleri bize göre çok kuvvetli. The Lost Future-1 2010 info-icon
This boy, Bu oğlan, The Lost Future-1 2010 info-icon
He could be the savior of mankind. insanlığın kurtarıcısı olabilir. The Lost Future-1 2010 info-icon
Is that not worth the risk? Bu riske değmez mi? The Lost Future-1 2010 info-icon
We are all immune, and so are our tribes. Hepimiz bağışıklıyız, kabilelerimiz de öyle. The Lost Future-1 2010 info-icon
Not your children's children, Çocuklarının çocukları değil, The Lost Future-1 2010 info-icon
And we have no powder to give them. ve onlara verecek tozumuz yok. The Lost Future-1 2010 info-icon
What about their future? Gelecekleri ne olacak? The Lost Future-1 2010 info-icon
Or the others, way beyond our lands? Ya da diğerleri, çevremizde yaşayanlar? The Lost Future-1 2010 info-icon
With the yellow powder, Sarı tozla, The Lost Future-1 2010 info-icon
We could come out of hiding gizlenmekten kurtulabilir... The Lost Future-1 2010 info-icon
And join forces against the mutants. ...ve mutantlara karşı güçler oluşturabiliriz. The Lost Future-1 2010 info-icon
This could be our last chance. Bu bizim son şansımız olabilir. The Lost Future-1 2010 info-icon
Bring them. Getir onları. The Lost Future-1 2010 info-icon
We do not recognize them, Bunları tanımıyoruz, The Lost Future-1 2010 info-icon
So we think they might be infected. bulaşmış olabileceklerini düşündük. The Lost Future-1 2010 info-icon
We've come here for the yellow powder Buraya sarı toz için geldik... The Lost Future-1 2010 info-icon
You're wasting your time, giselle. Vaktini boşa harcıyorsun, Gizelle. The Lost Future-1 2010 info-icon
She's still a human being. O hâlâ bir insan. The Lost Future-1 2010 info-icon
Not for much longer. Uzun zaman için değil. The Lost Future-1 2010 info-icon
My daughter is a compassionate soul. Kızımın şefkatli bir ruhu var. The Lost Future-1 2010 info-icon
I'm afraid she doesn't get it from me. Korkarım onu benden almadı. The Lost Future-1 2010 info-icon
Get them off my island before they turn. Dönüşmeden önce onları adamdan çıkarın. The Lost Future-1 2010 info-icon
I've come to help you, gagen. Sana yardım etmeye geldim, Gagen. The Lost Future-1 2010 info-icon
I didn't know i needed help. Yardıma ihtiyacım olduğunu bilmiyordum. The Lost Future-1 2010 info-icon
When you took the yellow powder, Sarı tozu aldığın zaman, The Lost Future-1 2010 info-icon
You must've known it wouldn't last forever. bunun sonsuza dek yetmeyeceğini bilmen gerekirdi. The Lost Future-1 2010 info-icon
That powder was a gift. Toz bir hediyeydi. The Lost Future-1 2010 info-icon
It was given to me. Bana verilmişti. The Lost Future-1 2010 info-icon
A gift from a dying man. Ölmekte olan bir adamın hediyesi. The Lost Future-1 2010 info-icon
That man was my father. O adam benim babamdı. The Lost Future-1 2010 info-icon
Your father was jaret? Baban Jaret miydi? The Lost Future-1 2010 info-icon
The one who discovered the yellow powder. Sarı tozu keşfeden kişi. The Lost Future-1 2010 info-icon
His dying wish was that it benefits everyone, Son arzusu herkesin faydalanmasıydı, The Lost Future-1 2010 info-icon
Not be hoarded by one man. biri tarafından yağmalanması değildi. The Lost Future-1 2010 info-icon
My father could read. Babam okuyabiliyordu. The Lost Future-1 2010 info-icon
So can i. Ben de öyle. The Lost Future-1 2010 info-icon
"For abraham lincoln, "Abraham Lincoln için, The Lost Future-1 2010 info-icon
"There was no satisfaction "Zaferinin üstünde The Lost Future-1 2010 info-icon
"Over his victory, "memnuniyet yoktu, The Lost Future-1 2010 info-icon
"For he had inherited a country "kendini ayrılığa iten bir ülkeyi The Lost Future-1 2010 info-icon
That was tearing itself apart." miras edinmişti." The Lost Future-1 2010 info-icon
I've come to carry on my father's work. Babamın işini üstlenmeye geldim. The Lost Future-1 2010 info-icon
I can make the yellow powder. Sarı tozu yapabilirim. The Lost Future-1 2010 info-icon
Give us some of yours so that i will live, Seninkinden biraz bize ver ki yaşayabileyim, The Lost Future-1 2010 info-icon
Let us take some to our village, birazını köyümüze götürelim, The Lost Future-1 2010 info-icon
Then i will make you as much as you need. sonra sana ne kadar ihtiyacın varsa yapacağım. The Lost Future-1 2010 info-icon
If i fail you, you can kill me. Başarısız olursam, beni öldürebilirsin. The Lost Future-1 2010 info-icon
You're dying already. Zaten ölmek üzeresin. The Lost Future-1 2010 info-icon
You'll say anything. Her şeyi söyleyebilirsin. The Lost Future-1 2010 info-icon
First, prove what you say, and i'll give you the powder. Önce, söylediğini ispat et, ve sana tozu vereceğim. The Lost Future-1 2010 info-icon
We don't have enough time. Yeterince zamanımız yok. The Lost Future-1 2010 info-icon
Well, then, you'd better be quick. O halde, acele edersen iyi olur. The Lost Future-1 2010 info-icon
What yellow powder remains Kalan sarı toz... The Lost Future-1 2010 info-icon
Is for my children's children. ...çocuklarımın çocukları için. The Lost Future-1 2010 info-icon
Outsiders can stay on the island. Yabancılar adada kalabilirler. The Lost Future-1 2010 info-icon
We'll protect them from the mutants, Onları mutantlardan koruruz, The Lost Future-1 2010 info-icon
But they must work. ama çalışmaları gerek. The Lost Future-1 2010 info-icon
We've seen them work. Onları çalışırken gördük. The Lost Future-1 2010 info-icon
Unless, of course, they're infected, Tabii ki, bulaşmış değillerse, The Lost Future-1 2010 info-icon
And then i offer them bulaşmış olanlara hızlı... The Lost Future-1 2010 info-icon
A quick death, ...bir ölüm sunarım. The Lost Future-1 2010 info-icon
A courtesy i'll extend to you and your friend Bir ayrıcalık olarak seninkini ve arkaşınınkini... The Lost Future-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166561
  • 166562
  • 166563
  • 166564
  • 166565
  • 166566
  • 166567
  • 166568
  • 166569
  • 166570
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact