Search
English Turkish Sentence Translations Page 166566
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, this is his beacon. | Bu onun feneri. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He must be here. | Burada olmalı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Well, that's not him. | Bu o değil. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
That's garth and his brother. | Bu Garth ve kardeşi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Have we gone too far? | Çok uzağa mı gittik? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Maybe we passed it in the night. | Belki geceleyin orayı geçtik. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Give me a hand. | Bana bir el uzatın. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I wonder how many people lived | Böyle bir kasabada kaç kişi yaşardı... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
In a village like this? | ...diye merak ediyorum? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Let's find this gagen and get the powder. | Şu Gagen'i bulup tozu alalım. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
But there's only three of us. | Ama sadece üç kişiyiz. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We won't give him a choice. | Ona bir seçenek sunmayacağız. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
If we can't reason with him, | Onu ikna edemezsek, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We'll fight him. | onunla dövüşeceğiz. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We can't fight him, savan. | Onunla dövüşemeyiz, Savan. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We don't have to. | Dövüşmemeliyiz. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We'll convince him we have something he needs. | Onu ihtiyacı olan bir şeyin bizde olduğuna ikna edeceğiz. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Please, i won't do it again, i promise. | Lütfen, bir daha yapmayacağım, söz veriyorum. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I promise i won't do it again. | Tekrar yapmayacağıma söz veriyorum. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We're not with them. | Onlarla değiliz. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We came down the river. | Nehrin güneyinden geldik. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Then you've got the disease. | Yani hastalığa bulaştınız. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We came for the yellow powder. | Sarı toz için geldik. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We all came for the yellow powder. | Hepimiz sarı toz için geldik. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
How do we find it? | Onu nasıl bulabiliriz? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You find it... | Onu bulmak... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Do you know a man called gagen? | Gagen adında bir adam tanıyor musun? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Uh... | Eh... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Gagen... | Gagen... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Savan, let him go! | Savan, bırak gitsin! | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I only want to ask you a question! | Sadece sana bir soru sormak istiyorum! | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Jaret's son, kaleb... | Jaret'in oğlu, Kaleb... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He can read. | Okuma biliyor. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
His village was attacked by mutants. | Köyü mutantların saldırısına uğradı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
There are survivors, trapped. | Kurtulanlar var, kapana sıkışmış. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Kaleb and two others have gone to get the yellow powder. | Kaleb ve iki kişi daha sarı tozu almaya gittiler. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Against gagen? | Gagen'e karşı mı? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Gagen's forces are too strong for us. | Gagen'in güçleri bize göre çok kuvvetli. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
This boy, | Bu oğlan, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He could be the savior of mankind. | insanlığın kurtarıcısı olabilir. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Is that not worth the risk? | Bu riske değmez mi? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We are all immune, and so are our tribes. | Hepimiz bağışıklıyız, kabilelerimiz de öyle. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Not your children's children, | Çocuklarının çocukları değil, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And we have no powder to give them. | ve onlara verecek tozumuz yok. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
What about their future? | Gelecekleri ne olacak? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Or the others, way beyond our lands? | Ya da diğerleri, çevremizde yaşayanlar? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
With the yellow powder, | Sarı tozla, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We could come out of hiding | gizlenmekten kurtulabilir... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And join forces against the mutants. | ...ve mutantlara karşı güçler oluşturabiliriz. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
This could be our last chance. | Bu bizim son şansımız olabilir. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Bring them. | Getir onları. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We do not recognize them, | Bunları tanımıyoruz, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
So we think they might be infected. | bulaşmış olabileceklerini düşündük. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We've come here for the yellow powder | Buraya sarı toz için geldik... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You're wasting your time, giselle. | Vaktini boşa harcıyorsun, Gizelle. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
She's still a human being. | O hâlâ bir insan. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Not for much longer. | Uzun zaman için değil. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
My daughter is a compassionate soul. | Kızımın şefkatli bir ruhu var. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I'm afraid she doesn't get it from me. | Korkarım onu benden almadı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Get them off my island before they turn. | Dönüşmeden önce onları adamdan çıkarın. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I've come to help you, gagen. | Sana yardım etmeye geldim, Gagen. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I didn't know i needed help. | Yardıma ihtiyacım olduğunu bilmiyordum. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
When you took the yellow powder, | Sarı tozu aldığın zaman, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You must've known it wouldn't last forever. | bunun sonsuza dek yetmeyeceğini bilmen gerekirdi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
That powder was a gift. | Toz bir hediyeydi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It was given to me. | Bana verilmişti. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
A gift from a dying man. | Ölmekte olan bir adamın hediyesi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
That man was my father. | O adam benim babamdı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Your father was jaret? | Baban Jaret miydi? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
The one who discovered the yellow powder. | Sarı tozu keşfeden kişi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
His dying wish was that it benefits everyone, | Son arzusu herkesin faydalanmasıydı, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Not be hoarded by one man. | biri tarafından yağmalanması değildi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
My father could read. | Babam okuyabiliyordu. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
So can i. | Ben de öyle. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
"For abraham lincoln, | "Abraham Lincoln için, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
"There was no satisfaction | "Zaferinin üstünde | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
"Over his victory, | "memnuniyet yoktu, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
"For he had inherited a country | "kendini ayrılığa iten bir ülkeyi | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
That was tearing itself apart." | miras edinmişti." | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I've come to carry on my father's work. | Babamın işini üstlenmeye geldim. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I can make the yellow powder. | Sarı tozu yapabilirim. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Give us some of yours so that i will live, | Seninkinden biraz bize ver ki yaşayabileyim, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Let us take some to our village, | birazını köyümüze götürelim, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Then i will make you as much as you need. | sonra sana ne kadar ihtiyacın varsa yapacağım. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
If i fail you, you can kill me. | Başarısız olursam, beni öldürebilirsin. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You're dying already. | Zaten ölmek üzeresin. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You'll say anything. | Her şeyi söyleyebilirsin. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
First, prove what you say, and i'll give you the powder. | Önce, söylediğini ispat et, ve sana tozu vereceğim. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We don't have enough time. | Yeterince zamanımız yok. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Well, then, you'd better be quick. | O halde, acele edersen iyi olur. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
What yellow powder remains | Kalan sarı toz... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Is for my children's children. | ...çocuklarımın çocukları için. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Outsiders can stay on the island. | Yabancılar adada kalabilirler. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We'll protect them from the mutants, | Onları mutantlardan koruruz, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
But they must work. | ama çalışmaları gerek. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We've seen them work. | Onları çalışırken gördük. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Unless, of course, they're infected, | Tabii ki, bulaşmış değillerse, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And then i offer them | bulaşmış olanlara hızlı... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
A quick death, | ...bir ölüm sunarım. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
A courtesy i'll extend to you and your friend | Bir ayrıcalık olarak seninkini ve arkaşınınkini... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |