Search
English Turkish Sentence Translations Page 166564
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But what about his children, | Fakat onun çocukları, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And the others who are out there? | orada dışarıda olan diğerleri? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They'll never be safe | Tozu imal etmeyi öğrenemezsek, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Unless we can learn to make the powder. | asla güvende olmayacaklar. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Are we going to look persk in the eye | Persk'in gözünün içine baka baka, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And tell him we never took the one chance | karşımıza çıkan tek şansı kullanmadığımızı... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
That came our way? | ...söyleyecek miyiz? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
What did your elders teach you about the disease? | İhtiyarlarınız size salgınla ilgili ne öğrettiler? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
That god created it | İnsanların günahlarını cezalandırmak için, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
As punishment for man's sins. | Tanrı'nın yarattığını. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
The old world was full of greed, | Eski dünyanın hırs dolu olduğunu, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And men created machines that got out of control, | insanların kontroldan çıkan makinalar ürettiğini, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And they meddled with nature, | ve tabiata karıştıklarını, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And only god could stop them. | onları sadece Tanrı'nın durdurabildiğini. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Men were trying to perfect their own design. | İnsanlar kendi dizaynlarını mükemmelleştirmek istiyorlardı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They found a way to bring extinct animals back to life | Nesli tükenmiş hayvanları hayata döndürmenin bir yolunu buldular. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Like the mammoth and sloth that you hunt, | Mamut ve avladığımız tembel hayvanlar gibi, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
But their science also brought us the disease. | ama ilimleri aynı zamanda hastalığı da getirdi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It wasn't long before the whole world was infected. | Bütün dünya bulaşmadan kısa süre önceydi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
The disease ate into the human brain, | İllet insanların beyinlerinin içini yiyerek, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Turning men into mutants. | onları mutantlara çevirdi. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
How do you know all of this? | Bütün bunları nasıl biliyorsun? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Because i met kaleb's father. | Çünkü Kaleb'in babasına rastladım. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Jaret had the courage | Jaret'in eski bilgilere... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
To look for the old knowledge. | ...bakacak cesareti vardı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He found out what really happened. | Gerçekten neler olduğunu buldu. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It was your father, kaleb, | İlacı keşfeden, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Who discovered the cure. | babandı, Kaleb. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
The yellow powder? | Sarı tozu mu? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It took him many years | Bitki ve mantarların doğru karışımını bulmak... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
To find the right mixture of plants and fungus. | ...onun çok yılını aldı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Once you inhale the powder, | Tozu içine çeker çekmez, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
What if you already have... | Ya önceden bulaşmışsan... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
The disease? | Hastalık mı? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Once you have turned, then the powder is useless... | Dönüştükten sonra, toz işe yaramaz... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
But if you get it in time, then there is still hope. | Ama zamanında yetişirsen, hâlâ umut vardır. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
So why didn't my father bring the powder home? | Babam niye tozu eve getirmedi? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He was doing just that when he died... | Öldüğünde bunu yapıyordu... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And the secret of the powder died with him. | ...ve tozun sırrı da onunla birlikte öldü. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
But you kept the powder. | Fakat tozu aldın. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
So you're safe, while we | Sen güvendesin, ama biz... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
The powder was stolen, | Toz çalındı, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And it will be hard to get it back. | ve onu geri almak zor olacak. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
But you'll help us try? | Bize yardım edecek misin? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
If we can keep kaleb alive, | Kaleb'i hayatta tutabilirsek, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He will be able to carry on his father's work. | babasının işini üstlenebilir. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They're all from the old world. | Hepsi eski dünyadan. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
My father would often disappear for months at a time. | Babam bazen aylarca kaybolurdu. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He told me that out there | Bana, tüm sorularımızın... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Were answers to all our questions. | ...yanıtlarının dışarıda olduğunu söylemişti. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I now understand his fascination. | Büyük merakını şimdi anlyorum. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Your father had this on him | Baban öldüğünde, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
When he died. | üstünde bu vardı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He said there'd be more adventures. | Daha çok macera olacağını söylemişti. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I've only read one book. | Ben sadece kitabı okudum. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
How will i ever unlock the secret of the yellow powder? | Sarı tozun sırrını nasıl çözeceğim? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
You're the only one who can read, kaleb. | Okuyabilen tek kişi sensin, Kaleb. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
But if we find | Ama mevcut olan... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
The powder that exists... | tozu bulursak... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We only need enough for our people. | Sadece halkımıza yetecek kadarına ihtiyacımız var. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Your father risked everything | Baban sana okuma öğreterek ve | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Teaching you to read | güvenli kabilesini terkederek | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And leaving the safety of his tribe. | her şeyini riske attı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I'm risking everything. | ben her şeyi riske atıyorum. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Saving just a few people | Birkaç kişiyi kurtarmak, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Is not an option. | bir seçenek değil. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
That is not god's way! | Bu Tanrı'nın yolu değil! | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Well, shouldn't we at least try? | En azından deneyemez miyiz? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We will not scurry | Kendimizi atalarımızın yaptıkları gibi... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Into the bowels of the earth like animals | ...dünyevi tipli hayvanların bağırsaklarının... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
As our forefathers did. | ...içine atmayacağız. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They were punished for their sins! | Günahlarından dolayı cezalandırılmışlardı! | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Would god punish us for trying to survive? | Hayatta kalmayı denemekten Tanrı bizi cezalandıracak mı? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We must have faith | İman sahibi olmalıyız. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And courage, | Cesaretimiz olmalı, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And wait for this evil to pass. | ve bu iblislerin gitmesini beklemeliyiz. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
If i'd have had enough courage, | Yeterince cesaretim olsaydı, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I would have listened to kaleb. | Kaleb'in sözünü dinlemiş olacaktım. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
We should wake them. | Onları uyandırmalıydık. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Give them one last chance. | Son bir şans verebilirdik. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
They made their choice. | Onlar seçimlerini yaptılar. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Uh, w We're ready to leave. | Gitmek için hazırız. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Washing my hair's a simple thing, | Saçımı yıkamak basit bir şey, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
But it makes me feel better. | amam beni daha iyi hissettiriyor. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Amal expects me to perform miracles. | Amal benden mucizeler bekliyor. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Well, you were the one | Eski dünyanın bilgisini... | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Who sought the knowledge of the old world. | araştırmış tek kişi sensin. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, and the truth, | Evet, gerçeğini de, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
And savan still isn't convinced. | ama Savan hâlâ ikna olmadı. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Do not judge him. | Onu yargılama. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
All these things we never knew | Hiç bilmediğimiz bu şeyler, | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Have shattered everything that we believe in. | inanmakta olduğumuz her şeyi tahrip ettiler. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
He finds it hard to accept. | Bir türlü kabullenemiyor. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Okay, persk, take care of your mom. | Pekâlâ, Persk, annene göz kulak ol. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
How deep do you think it is? | Sence derinliği ne kadar? | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
The ceiling's gone. | Tavan çökmüş. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
It could've blocked the whole tunnel. | Bütün tüneli tıkamış olabilir. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
No, it can't have. | Hayır, olamaz. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
I can still feel a breeze. | Bir esinti hissedebiliyorum. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |
Well, you only need a small gap for that. | Sadece küçük bir boşluk yeterli olur. | The Lost Future-1 | 2010 | ![]() |