Search
English Turkish Sentence Translations Page 166493
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You don't have any friends. Nobody likes you. | Senin hiç dosstun yok. Kimse seni sevmes. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Not listening. I'm not listening. | Seni dinlemiyorum. Dinlemiyorum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Murderer. | Katil... | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Where would you be without me? Gollum. Gollum. | Bensis nerede olurdun? Gollum? Gollum? | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Leave now and never come back. | Şimdi git ve bir daha asla gelme. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Gone! Gone! Gone! | Gitti! Gitti! Sméagol hür! | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Sm�agol is free! | Zihni tutsak edilmiş. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Stupid, fat Hobbit. | Salak şişko Hobbit. Mahfediyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
What's taters, precious? | Pattes ne? Kıymetlimis. Pattes neymiss? Ha? | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Lovely, big, golden chips with a nice piece of fried fish. | Güzel, kocaman bir patates ve güzel bir kızarmış balık. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Even you couldn't say no to that. | Sen bile buna itiraz etmezsin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Give it to us raw... | ...çiğ çiğ ver bise, kıppır kıppır. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
You keep nasty chips. | Patatessi de ssen ye. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
You're hopeless. | Adam olmazsın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Servants of Sauron. | Sauron'un uşakları. Mordor'a çağrıldılar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
It won't be long now. He will soon be ready. | Artık fassla sürmes. Yakında hasır olur. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Ready to do what? To make his war. | Ne yapmak için? Savaşmak için. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
The last war that will cover all the world in Shadow. | Tüm dünyayı gölgeyle kaplıycak sson ssavaşşş. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
We've got to get moving. Come on, Sam. | Harekete geçmek lâzım, hadi Sam. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
It's an oliphaunt. | Bir “fül”. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
It's true, you don't see many Dwarf women. | Cüce kadınların pek görünmediği doğru. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
...that they're often mistaken for Dwarf men. | ...onları erkek Cüce sanırlar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
...and that Dwarves just spring out of holes in the ground... | Sanki Cüceler yerden bitiveriyor sanmışlar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
...which is, of course, ridiculous. | Tabii ki bu çok saçma bir şey. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
It Is mlne to glve to whom I wlll. | Onu arzuladığım kişiye verebilirim. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Llke my heart. | Kalbim gibi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Then it is a good dream. | Öyleyse hoş bir rüya. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
You must go with Frodo. | Frodo ile birlikte gitmelisiniz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
That is your path. | Yolunuz bu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
It is already laid before your feet. | Önünüze serilmiş bile. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
If you trust nothing else... | Hiçbir şeye güvenemezseniz... | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
trust this... | ...buna... | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
...trust us. | ...bize güvenin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
The woman who gave you that jewel. | O mücevheri veren kadın? | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Our tlme here Is endlng. | Vaktimiz doluyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Arwen's time is ending. | Arwen'in de vakti doluyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Let her go. | Bırakın gitsin. Batı'ya giden gemiye binsin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
But never more than memory. | En fazla bir hatıra olarak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
I will not leave my daughter here to die. | Kızımı burada ölüme terk edemem. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
She belongs with her people. | ...ama yeri halkının yanıdır. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
away from war...grief...despair. | Umutsuzluktan uzak, başka bir yaşam şansınız daha var. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
It was a dream, Arwen. | Bu bir rüyaydı Arwen. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
This belongs to you. | Bu size ait... | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Wargs! | Kurtlar! | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
A scout! | Bir öncü! | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Get them out of here! | Götürün onları buradan! | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
You must lead the people to Helm's Deep, and make haste. | Halkı Miğfer Dibi'ne götürmeniz gerek. Tez gidin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
You must do this, for me. | Bunu benim için yapmalısın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Forward. I mean, charge forward. Make for the lower ground! | İleri... İleri atıl diyorum. Aşağı topraklara ilerleyin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
That's it! Go on! Stay together! | Tamam! Devam et! Birbirinizden ayrılmayın! | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Bring your pretty face to my ax. | Güzel yüzünü baltama yaklaştır. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
That one counts as mine! | O benim sayılır! | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Stinking creature. | Leş kokulu mahluk. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Aragorn? | Aragorn? | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
He took a little tumble off the cliff. | Uçurumdan aşağı yuvarlandı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Get the wounded on horses. | Yaralıları atlara bindirin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
At last! Helm's Deep. | Sonunda! Miğfer Dibi! | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
There it is, Helm's Deep. | İşte orada, Miğfer Dibi! | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
We're safe, my lady. | Güvendeyiz, hanımım. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Thank you. | Minnettarız. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Mama! Eothain! | Anne! Éothain! Freda! | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Make way for Th�oden. Make way for the king. | Théoden'e yol açın. Kral'a yol açın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
So few. So few of you have returned. | Çok az... Çok azınız geri gelmiş. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
We have paid for it with many lives. | Bunu nice canlarla ödedik. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Draw all our forces behind the wall. | Bütün güçleri sur ardına çekin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Bar the gate. And set a watch on the surround. | Kapıyı sürgüleyin, nöbetçi dikin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Get them into the caves. | Onları mağaraya sokun. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Saruman's arm will have grown long indeed if he thinks he can reach us here. | Bize ulaşabileceğini sanıyorsa Saruman'ın kolu gerçekten uzamış. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
... but for a small culvert at Its base... | ...ama hemen altından... | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
... whlch Is Ilttle more than a draln. | ...daracık bir su yolu geçer. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
How? How can fire undo stone? | Nasıl?... Ateş taşı nasıl bozabilir? | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
What kind of device could bring down the wall? | Suru aşağı ne indirebilir? | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Tens of thousands. | On binlerce. Ama böyle bir güç yok efendimiz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
A new power is rising. | Yeni bir güç doğuyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Its victory is at hand. | Zafer, onun olacak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
This night... | Bu gece toprak... | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
...the land will be stained with the blood of Rohan! | ...Rohan kanına doyacak! | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
March to Helm's Deep! | Miğfer Dibi'ne yürüyün! | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
To war! | Savaşa! | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
There will be no dawn for Men. | İnsanlar şafağı göremeyecek. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Look. There's smoke to the south. | Bakın... Güney tarafında duman var. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
...from Isengard these days. | ...sürekli duman yükseliyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
There was a time... | Saruman'ın ormanlarımda gezindiği zamanlar olurdu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
He no longer cares for growing things. | Artık yetişen şeyleri umursamıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
It's Saruman's army. | Saruman'ın ordusu. Savaş başladı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Arwen. | Arwen... | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
The ships are leaving for Valinor. Go now...before it is too late. | Gemiler Valinor'a gidiyor. Artık git, çok geç olmadan. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
I have made my choice. | Seçimimi yaptım. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Why do you linger here when there is no hope? | Hiç umut olmadığı halde neden burada oyalanıyorsun? | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
There is still hope. | Hâlâ umut var. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
If Aragorn survives this war, you will still be parted. | Aragorn bu savaştan sağ çıksa bile ayrılacaksınız. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
If Sauron is defeated and Aragorn made king... | Sauron mağlup edilip Aragorn kral olsa dahi... | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
...and all that you hope for comes true... | ...tüm umutlarınız gerçekleşse dahi... | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
Whether by the sword or the slow decay of time... | İster kılıçla, ister zamanın yavaş ilerleyen tesiriyle... | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
...Aragorn will die. | ...Aragorn ölecektir. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
... an Image of the splendor of the klngs of Men... | ...tüm haşmetiyle ayakta duran... | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
... In glory undlmmed before the breaklng of the world. | ...İnsan krallarının o muhteşem sureti sonunda ölecek. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
But you, my daughter... | Lakin sen kızım... | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
... you wlll Ilnger on In darkness and In doubt... | ...aynı kışın çöken yıldızsız geceler gibi... | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |
... as nlghtfall In wlnter that comes wlthout a star. | ...karanlık ve kuşku içinde kalacaksın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-5 | 2002 | ![]() |