• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166382

English Turkish Film Name Film Year Details
Call me when you get out, in 140 years. Çıktığında ara beni, 140 yıl sonra. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Take care, manslaughter. Kendine iyi bak, kasıtsızkatil. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
And look into getting that name changed. ayrıca o ismi değiştirmeye bak. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I really think it'll make a difference. Bence gerçekten fark edecek. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Hmm. And I think I'll miss you most of all, Hımm. Bence hepsinden fazla seni özleyeceğim, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
neanderthal shaped head man. İlkel şekil kafalı adam. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
[Stammering] Ah, you can stop crying. A ağlamayı bırakabilirsin. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You're free! Özgürsün artık! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
But that's why I'm crying! Ben de o yüzden ağlıyorum! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Cheer up. With a recidivism rate of 68%, N Neşelen. Sabıkalıların yüzde 68'i, hapse geri dönüyor, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
you'll be back in jail in no time. Göz açıp kapayıncaya kadar orada olursun tekrar. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
What about you, daffy? Peki sen, daffy? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Did you learn your lesson? Dersini aldın mı? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You bet. I'm a changed man. Elbette. Bambaşka biriyim. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
will you open the glove compartment and hand me those pants? T Torpido gözünü açıp bana şu pantolonu uzatır mısın? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Did you know it's 277 Miles long, 445 km uzunluğunda, 29 km genişliğinde The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-2 2011 info-icon
Was originally inhabited by native Americans, Aslen amerikan ye yerlileri ikamet etmiş, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-2 2011 info-icon
Porky Pig. Po Po Porky Pig. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-2 2011 info-icon
What'd I miss? N Ne kaçırdım? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-2 2011 info-icon
Ehh. A little salty. Eh. Biraz tuzlu. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-2 2011 info-icon
I'll butcher you! Doğrayacağım seni! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-2 2011 info-icon
You've only been in here one day. Sadece bir gündür buradasın. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-2 2011 info-icon
A cake, huh? Pasta, haa? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-2 2011 info-icon
Stop! What are you doing? Oh! Dur! Ne yapıyorsun? Ah! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-2 2011 info-icon
Be on the lookout for 2 prison escapees 2 firari için alarmda olun The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-2 2011 info-icon
No, we're not on the lam. Hayır, Tabii ki yağlamadık. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-2 2011 info-icon
Ah, you can stop crying. A ağlamayı bırakabilirsin. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-2 2011 info-icon
Excuse me, sir. The country club is for members only. Affedersiniz bayım. Şehir kulübüne girmek için üye olmanız gerekiyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Well, I'm a member. What's your membership number? Ben zaten üyeyim. Üyelik numaranız nedir? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
One. I'm number one. Bir. Ben bir numarayım. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
One is not a valid membership number. Bir geçerli bir üyelik numarası değil. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Did I say one? I meant two. Bir mi dedim? İki demek istemiştim. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Sir, if you're not a member, I'm going to have to insist that you exit the property. Bayım, eğer üye değilseniz, lütfen binayı terk edin. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Fine. I don't want to belong to a club Zaten beni bir üye olarak gören... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
That would have me as a member, anyway. ...bir kulüpte bulunmak istemiyorum. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
We don't have you as a member. Siz bizim üyemiz değilsiniz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
And you never will. Ve asla olmayacağım. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Membership number? 1673. Üyelik numaranız? 1673. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
1673, huh? 1673 mü? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Looks like I have a new lucky number. Görünüşe göre yeni bir şanslı numaram var. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Fore! Fore*! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
No, dummy, 1673! Hayır şapşal, 1673! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Membership number? Üyelik numaranız? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
1673, and this gentleman is my guest. 1673 ve bu beyefendi benim misafirim. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Welcome to royal oaks glen oaks oakwood oaks country club, Royal Oaks Glen Oaks Oakwood Oaks Şehir Kulübü'ne hoş geldin... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Or r.O.G.O.O.O.C.C., as us members call it. ...ya da biz üyelerin söylediği gibi R.O.G.O.O.O.Ş.K.'ne. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Daffy, how did you get into a country club? Daffy, şehir kulübüne girmeyi nasıl başardın? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I'm rich. No, you're not. Zenginim. Hayır değilsin. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I'm beloved in the community. No, you're not. İnsanlar beni seviyor. Hayır sevmiyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Well, this is a real he said, she said situation. Bunlar sadece dedikodu. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Now, what do you feel like doing Ne yapmak istersin? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Golf, tennis, swimming? Golf, tenis, yüzme? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
We've got everything here at the r.O.G.O. Uh Burada her şey var, R.O.G.O. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
"r.O.G.O.O.O.C.C." R.O.G.O.O.O.Ş.K.'da. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I'm up for some tennis. Tenis oynamak isterim. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Not looking like that, you're not. Hiç öyle görünmüyorsun. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Wow. This place is pretty impressive. Burası çok etkileyici. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh, we only let in the real hoi polloi, Buraya yalnızca gerçek elitleri,... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
The top philistines, the finest bourgeoisie. ...en varlıklı, en seçkin burjuvaları kabul ediyoruz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
You don't speak french. I'm sorry for that. Oh, Fransızca bilmiyordun değil mi, kusura bakma. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Dickie! Aggie! Hugs, hugs, kiss, kiss. Dickie! Aggie! Nasılsınız canlarım! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Wanted to introduce you to my friend bugsy. Sizi arkadaşım Bugsy ile tanıştırayım. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Bugsy, dickie. Dickie, bugsy. Bugsy, Dickie. Dickie, Bugsy. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Aggie, dickie, bugsy, daffy, Aggie, Dickie, Bugsy, Daffy. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Dickie, aggie, dickie, bugsy. Dickie, Aggie, Dickie, Bugsy. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Daffy dickie. Daffy, Dickie. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Ace! 30 love! Ace! 30 0! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
This is ridiculous. Saçmalık. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Ace! 40 love! Ace! 40 0! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
[machine fires] excuse me! Affedersiniz! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh! Hey, game! Ace, oyun! The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I don't know. Do I look ok? Bilmiyorum. İyi görünüyor muyum? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I think you look great. Bence harika görünüyorsunuz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I think you look great, too. Siz de harika görünüyorsunuz. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Well, I still got it. Yine de kazandım. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I don't know what you're talking about. Neden bahsettiğini hiç bilmiyorum. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I won the match while you were gone. Sen gittiğinde maçı kazandım ben. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
[chuckles] should have called time out. Mola demeliydin. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Then I guess we both won, Sanırım ikimiz de kazandık... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
'cause I just scored a date with a beautiful woman. ...çünkü güzel bir hanımefendiyle yemeğe çıkıyorum. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
She's perfect. Mükemmel biri. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Ohh! Absolutely perfect. Kesinlikle mükemmel. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Can I get you anything to start? Başlangıç için size ne getirebilirim? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Both: I'll have the carrot soup. Havuç çorbası istiyorum. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh! [giggles] 2 carrot soups. İki havuç çorbası... The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
And try not to mix up our orders. ...ve siparişlerimizi karıştırmamaya çalışın. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I hate to jinx it, but this date is off to a pretty good start. Şom ağızlılık yapmak istemem, ama bu akşam çok iyi başladı. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
You look very pretty. I like your hair. Çok güzel görünüyorsun. Saçını çok beğendim. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh, thanks. They're my ears. Teşekkür ederim. Onlar benim kulaklarım. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
How long have you been playing tennis? Ne zamandır tenis oynuyorsun? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
My whole life. It's kind of my passion. Doğduğumdan beri. Benim için bir tutku bu. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh, sorry. That's my phone. Üzgünüm, telefonum çalıyor. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Sorry. Lot of stuff in here. Pardon. Çantamda bir sürü şey var. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Makeup, keys, rubber band ball. Makyaj malzemeleri, anahtarlar, lastik top. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Deck of cards. Stapler. İskambil kağıdı. Zımba. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Flashlight. Mini fan. El feneri. Mini vantilatör. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
I like to record my thoughts. Düşündüklerimi kaydetmeyi seviyorum. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Note to self, clean out your purse. Kendime not, çantanı temizle. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Oh! Here it is. Hello? [beeps] İşte burada. Alo? The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
Hi! Oh. Nothing. I'm just on a date with a really cute guy. Selam! Hiçbir şey. Çok tatlı bir çocukla randevudayım. The Looney Tunes Show Members Only-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166377
  • 166378
  • 166379
  • 166380
  • 166381
  • 166382
  • 166383
  • 166384
  • 166385
  • 166386
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact