• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166357

English Turkish Film Name Film Year Details
Germans eating Russian dust. Almanlar Rus tozu yutuyor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Military police. Askeri polis. Bütün sabah polisler vardı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Come on, it's not going to hurt you. Stop the truck. l'll get out here. Hadi, sana zararı olmaz. Kamyonu durdur. Burada ineceğim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l don't mind, you can hit me if you like. Lots of men like that. Umurumda değil, istersen beni vurabilirsin. Böyle çok adam çıkıyor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
They killed a boy, a guard, in Wilmsdorf this morning. Bu sabah Wilmsdorf'ta bir çocuğu öldürdüler. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
The road is covered with police. Polis yolu kesti. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Come on, relax. Hadi ama, rahatla. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l don't give a damn about the police. Polis kimin umurunda. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l hate the police. You don't know what Polisten nefret ederim. Ne olduğunu bilmiyorsun The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'll have hush, gentlemen, please. Lütfen sessiz olun beyler. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
There he is. He made it. İşte o. Başardı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Just his identification, then off the air until tomorrow. Copybook. Şimdi kimliğini yolluyor, sonra da yarına kadar yayın olmayacak. Kayıt defteri. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
That's what he is, sir, copybook. İşte o bu efendim, bir kayıt defteri. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Am l on the right road to Kalkstadt? Kalkstadt'a giden yol bu mu? Bekle bir dakika. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What are you doing? Come on, move over. Ne yapıyorsun? Hadi, kay kenara. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'm going to Kalkstadt. So? Kalkstadt'a gidiyorum. Ne olmuş yani? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
So l'm going to drive. You can't drive like that. Ben kullanacağım. Bu şekilde süremezsin. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Come on. Come on, move. Hadi, hadi, geç şuraya. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Fr�ulein, get out, please. Bayan, dışarı çıkın lütfen. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What the hell did you hit him for? He was just asleep. You woke him up. Ona ne diye vurdun? Uyuyordu ne güzel. Uyandırdın onu. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Your papers. Belgeleriniz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He's going to Kalkstadt. Kalkstadt'a gidiyor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Travel authority? Seyahat yetkisi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
ln the truck. Kamyonda. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Go get them. Git getir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt says here that the driver of the truck should be Wilhelm Koestler. Burada kamyonun şoförünün Wilhelm Koestler olduğun yazıyor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What is your name? Leiser. Adın ne senin? Leiser. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Koestler got sick. There was no time to change the papers. Koestler hastalandı. Belgeleri değiştirmek için zaman yoktu. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You, lock it up. Sen, kapat şunu. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He's here. Hatta. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Kalkstadt. Kalkstadt'a. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
No. Don't arrest anybody. Let him go. Hayır. Kimseyi tutuklamayın. Salın gitsin. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Why did you hit that Vopo? O Alman polisine neden vurdun? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He might have hit you back. Sana karşılık verebilirdi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l hated when they were pushing you around like that. O şekilde seni itip kakmalarından nefret ediyorum. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's just their job. Sadece işlerini yapıyorlar. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lf they want to hurt me, they can do it because they hate me... Bana zarar vermek istiyorlarsa bunu yaparlar, çünkü benden nefret ediyorlar. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...not because it's their job. Bunun işle mişle alakası yok. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Someone killed a guard at the border. Sınırda, birileri bir nöbetçiyi öldürmüş. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
That's what they were looking for. They said a spy was coming over. Aradıkları şey buydu. Bir casusun geldiğini söylediler. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Get rid of the truck. They'll know it by now. They'll be watching. Kamyondan kurtul. Şimdiye kadar öğrenmişlerdir. Takipte olacaklar. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
They would have arrested me back there at the roadblock, wouldn't they? Durdurduklarında beni tutuklarlardı, değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What do birds dream about? Kuşlar rüyalarında ne görür? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Worms, crickets, grasshoppers... Solucanlar, cırcır böcekleri, çekirgeler... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...flies, spiders, slimy good things to eat. ...sinekler, örümcekler, yenecek iğrenç şeyler. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Have you ever eaten a spider? No. Hiç örümceğin tadına baktın mı? Hayır. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l think you're lying. Bece yalan söylüyorsun. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Your wife? Your girlfriend? Eşin mi? Kız arkadaşın mı? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
She's nobody. She doesn't exist. Hiç kimse. Yaşamıyor artık. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Then l can tear it up. O halde yırtabilirim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You don't have to go to Kalkstadt. Kalkstadt'a gitmek zorunda değilsin. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Let's go someplace else. Başka bir yere gidelim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Where there's sun. Güneşin olduğun bir yere. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Spain. İspanya'ya. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Any place. Neresi olursa. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
No father, no mother. We can print our own newspapers. Anne yok, baba yok. Kendi gazetelerimizi basabiliriz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We can make our own people. Kendi çocuğumuzu yapabiliriz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You better go. Artık gitsen iyi olur. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Did you hear what l said? Ne söylediğimi duydun mu? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Herr Fritsche. Yes? Bay Fritsche. Evet? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Your son Heinrich asked me to see you. Beni oğlun Heinrich gönderdi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Heinrich? Can l come in? Heinrich mi? İçeri girebilir miyim? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Heinrich? How is that possible? Heinrich mi? Bu mümkün değil. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Hands across the sea. Okyanus ötesinden uzanan eller. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Did Heinrich tell you to say that? Yes. Bunu söylemeni senden Heinrich mi istedi? Evet. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He said to say "hands across the sea" and that you had photographs for me. "Okyanus ötesinden uzanan eller." dememi istedi. Sende fotoğraflar varmış. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You didn't give him any money? Ona para vermedin, değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Yes, for the photographs. Verdim, fotoğraflar için. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Heinrich is in good health! Heinrich'in sağlığı sıhhati yerindeymiş! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Other children you have to teach to be crooked... Diğer çocuklara düzenbazlığı öğretmek zorundasın... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...but Heinrich was a child prodigy. A Mozart! ...ama Heinrich çok özel bir çocuktu. Bir Mozart! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Hands across the sea! Okyanus ötesinden uzanan eller! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
No, no, you must not mind. He does it to all the people. Hayır, hayır, şahsi algılama. Bunu herkese yapıyor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Sit down. l will make you a cup of coffee. Otur. Sana bir fincan kahve yapayım. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Yes, Heinrich. Cheating at school, that's how it started. Evet, Heinrich. Okulda kopya çekerdi. İşte böyle başladı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Then lying, stealing from his mother's purse.... Sonra yalan söyleme, annesinin cüzdanından para çalmalar... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Did he tell you what was supposed to be in those photographs? O fotoğraflarda neyin olması gerektiğini sana söyledi mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'm afraid you will have to have it black. Korkarım fotoğraflar siyah beyaz olacak. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l take in very little milk, only half a liter a day and that's for the cats. Çok az süt alıyorum, günde sadece yarım litre. O da kedilere gidiyor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You see, l have so few visitors here. Görüyorsun ya, buraya çok az ziyaretçi gelir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Hands across the sea. Okyanus ötesinden uzanan ellermiş. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Yes, Heinrich was a monster. Evet, Heinrich canavarın tekiydi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Life with him was just one long series of surprises. Onunla yaşam tam bir sürprizler silsilesiydi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Explaining to the police, paying his bills. Polise açıklamalar yapmak, faturalarını ödemek. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
And the parties he had here. The boys he brought home... Burada verdiği partiler. Eve getirdiği erkekler, her biri birbirinden beterdi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
And the girls, if anything, they were worse. Kızların da aşağı kalır yanı yoktu. Onlar daha beterdi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
L�beck. The roads are closed. Lübeck'e. Yollar kapalı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You'll have to stay in Kalkstadt. Kalkstadt'ta kalmak zorundasın. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
The inn will give you a room. lt's clean, comfortable. Otelde bir oda bulursun. Temiz ve rahattır. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's the only one. Sadece orası var. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What's wrong with your hand? lt's infected. Eline ne oldu? Enfeksiyon kaptı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Yes. You feel warm. Evet. Ateşin var. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Look, can't you get it through your head that l don't want you around? İstemiyorum seni, basmıyor mu kafan? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Does your hand still hurt you? Elin hala acıyor mu? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Now, why don't you go? Gitsene artık sen. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l could tell them that you're here. They already know. Ya onlara burada olduğunu söylersem. Zaten biliyorlar. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Will they hurt you? What do you think? Sana bir şey yapacaklar mı? Sence yaparlar mı? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You don't think. Bilmiyorsun tabii. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What goes on in that mind of yours, anyway? Ne var senin aklında? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Besides a lot of noises and words and feelings you don't understand. Anlamadığın onca kelime, duygu ve gürültünün dışında. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166352
  • 166353
  • 166354
  • 166355
  • 166356
  • 166357
  • 166358
  • 166359
  • 166360
  • 166361
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact