• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166358

English Turkish Film Name Film Year Details
Will they hurt you? Yes, they'll kill me! Sana bir şey yapacaklar mı? Evet. Öldürecekler beni! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'm a trained man. They'll have to kill me. Eğitimli bir adamım. Öldürmek zorundalar. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Did you ever see one of those? Daha önce hiç görmüş müydün bunlardan? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Never. What is it? Görmedim. Nedir bu? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What's your name? Anna. Adın ne senin? Anna. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Anna, listen. l asked you to come up here with me. Anna, dinle beni. Buraya gelmeni senden ben istedim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
But when we got here, l pulled this knife... Ama buraya geldiğimizde, bıçağımı çıkardım... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...and l stuck it to your throat. ...ve boğazına sapladım. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Did l tell you about England? Sana İngiltere'den bahsedeyim mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You know, the English are crazy. İngilizler biraz çılgındır. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l went for a walk there once in the rain... Bir keresinde yağmurda yürüyüşe çıkmıştım... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...and l saw this little old man... ...kısa boylu yaşlı bir adamla karşılaştım.... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...drawing on the pavement with chalk. ...kaldırıma tebeşirle bir şeyler çiziyordu. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
And as fast as he drew... Ne kadar çizerse çizsin... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...the rain kept washing it all away. ...yağmur hepsini siliyordu. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
They told me l could stay in England if l send this message. Bu haberi gönderirsem, İngiltere'de kalabileceğimi söylediler. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l cannot stay here. l am a murderer here. So l have no choice, do l? Artık kalamam. Burada bir katilim ben. Yani başka şansım yok, değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Don't send from here. Buradan gönderme. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Old bird. İhtiyar kurt. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Who do you send to? Kime göndereceksin? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Just people. They eat through their mouths like everybody else. Birilerine. Herkes gibi onlar da yiyecek. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Missiles in Kalkstadt. Range, 700 miles. Kalkstadt'tan mermiler. Bin kilometre uzaktan. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Here he is. İşte oldu. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Three. Eight. Seven. Üç, sekiz, yedi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He's slow? Çok yavaş. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
All right. South southwest. Tamam. Güney güneybatı. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
One. Nine. Bir, dokuz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
What do you want? Ne istiyorsunuz siz? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's a serious breach of lt's my operation! Bu bir ihlal Bu benim operasyonum! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You mean you don't know? Bilmiyor ayağına mı yatıyorsun? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
There's been a hell of a crisis. The ministry laid on a plane. Bir kriz ile uğraşıyoruz. Bakanlık uçakta. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Know? What? Haberim yok. Neden? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We're in the middle of the most serious Burada çok ciddi bir iş The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l thought he didn't want the details. Well, the world knows it now. Detayları öğrenmek istemiyor. Artık dünya biliyor ama. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You must be the only ones who don't. Bilmeyen tek siz kalmış olmalısınız. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Your bloody man killed a sentry in crossing over. O kahrolası adamın nöbetçi bir askeri öldürdü. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Footprints going in. Fazla iz bırakmış. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's in the newspapers. Tüm gazeteler verdi. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's not your fault. l.... Senin hatan değil. Ben.... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l had a look at your files. Real fine job. Dosyalarına baktım. Gerçekten iyi iş. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You looked at my files? That's a breach of security! Dosyalarıma mı baktın? Bu bir güvenlik ihlalidir! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You've committed an offense! Bir savunma yazmanız gerekecek! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
They killed Taylor. You haven't forgotten that. Taylor'ı öldürdüler. Bunu unutamazsınız. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Anything in this pot? Demlik dolu mu? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
There's the problem of what to do. Ne yapacağımız konusunda bir sorun var. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lf they catch him, they'll make a circus out of his trial. Eğer onu yakalarlarsa, mahkemesini gösteriye çevirecekler. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
There's nothing to connect him with us in London. Onu Londra'da bizimle ilişkilendirmeleri mümkün değil. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
The Germans will produce the equipment, the knife, his radio. Teçhizatı, bıçağı, telsizi Almanlar üretti. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We'll point out that it is 25 years old and say they planted it. 25 yaşında olduğunu ve bunu onların planladığını söyleriz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's preposterous. They're not as inept as that. Hiç mantıklı değil. Bu kadar beceriksiz değillerdir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lf he exists, the Germans clearly invented him... Eğer bulunursa, Almanlar... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...to embarrass our minister in Geneva. ...Cenevre'deki bakanımızı engellemek için uydurmuş olur. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You mean you gave him an obsolete radio deliberately? Eski telsizi ona bilerek verelim mi diyorsun? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You know my aide, Avery? Yardımcımı tanır mısın Avery? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He was most astute in giving him a knife instead of a gun. Ona silah yerine bir bıçak verecek kadar akıllıdır. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
How...? How do the Americans figure in this? Peki, Amerikalıların bunda rolü ne olacak? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
This sort of overlaps into our West German operations. Batı Almanya operasyonumuzla çakışacak bu. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Johnson, pack that up. Johnson, topla şunları. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Now, wait! You listen to him, just listen to him! You've gotta listen to him! Dur! Onu dinle. Dinleyeceksin onu. Dinlemek zorundasın! The Looking Glass War-1 1970 info-icon
He's dead. How can you say that? Öldü. Nasıl söylersin bunu? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Don't be an ass. Ahmak gibi davranma. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's a technical phrase, "live" or "dead" agents. He's dead to us. Bu teknik bir terimdir. 'Ölü' ya da 'diri'. O bizim için öldü. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Now they know he's there, we can't trust what he transmits. Orada olduğunu biliyorlar. Onun gönderdiklerine güvenemeyiz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
They'll show him what they want him to tell us is there. Bize söylemesini istediklerini söyletirler ona. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
They're good. They're professionals. İşlerinde iyi, profesyonel adamlar. Hayran kaldığın otorite buydu. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We trained him because we needed him. Ona ihtiyacımız olduğu için eğittik onu. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We abandon him because we must. Öyle olması gerektiği için de yüz üstü bırakabiliriz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
We play the war rules. Savaşı kurallarına göre oynuyoruz. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
lt's a game to you. Senin için bir oyun gibi değil mi? The Looking Glass War-1 1970 info-icon
And you love it. Ve buna bayılıyorsun. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l'd hear you better, John, if you sat down. Oturursan seni daha iyi duyacağım. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l thought you believed in it yourself. l do. Bunlara inandığını sanıyordum. İnanıyorum. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l should have listened. Sizi dinlemeliydim. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
"The London sky red with fire... "Londra semaları ateşten kıpkırmızı... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...tracers like diamonds in the sky." ...mermiler birer elmas gibi uçuşuyor havada." The Looking Glass War-1 1970 info-icon
You were alive then. Sen yaşıyorsun. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
No wonder you love it. Buna seviniyorsundur. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
This must've been better than monkey glands for you... Kendini genç hissetmen için maymunların senin için feda olmasından daha iyidir. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
l always thought fathers were supposed to love their sons. Babaların oğullarını sevmesi gerektiğini düşünürdüm hep. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Now l know that they don't. The truth is, they hate. Ama sevmediklerini anladım. Aksine, nefret ediyorlar. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
The old hate the young for being young. Yaşlı olan, genç olandan genç olduğu için nefret ediyor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
That's war. İşte savaş bu. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
The old sending the young out... İhtiyar, genci dışarı gönderiyor... The Looking Glass War-1 1970 info-icon
...slaughtering them by the millions. ...milyonlar değerindeki boğazını kesiyor. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
Go on, die, get out of my world. Devam edin, öldürün. Yeter ki benim yoluma çıkmayın. The Looking Glass War-1 1970 info-icon
It only happens once a year, and then they die. Bu yılda sadece bir kere oluyor, ve sonra ölüyorlar. Yılda sadece bir kere toplanıyorlar, ve sonra ölüyorlar. The Lookout-1 2007 info-icon
It's like a mating ritual or something. Bu kutsal bir birleşme yada öyle bir şey. Çiftleşme ritüeli ya da onun gibi bir şey. The Lookout-1 2007 info-icon
Isn't that romantic? Çok romantik, değil mi? Romantik değil mi? The Lookout-1 2007 info-icon
Chris! Dude, what the fuck? Chris! Ne var ahbap? Chris! Ne oluyor, dostum? The Lookout-1 2007 info-icon
That's so not cool. God! You scared me. Bu hiç hoş değil. Tanrım! Beni korkuttun. Hiç hoş değil bu. Tanrım! Korkuttun beni. The Lookout-1 2007 info-icon
Sorry. What happened? Üzgünüm. Ne oldu? Özür dilerim. Ne oldu? The Lookout-1 2007 info-icon
Shit. They're gone. You hit a deer or something? Kahretsin. Gitmişler. Geyik yada başka bir şey gördün mü? Kahretsin. Gitmişler. Geyik'e filan mı çarptın? The Lookout-1 2007 info-icon
They're usually right here. Sit down. Genellikle buraya gelirler. Aşağıya eğil. Genellikle burada olurlar. Otursana. The Lookout-1 2007 info-icon
The party's that way. The party's this way. Parti bu yolda. Asıl parti bu yolda. Parti şu tarafta. Parti bu tarafta. The Lookout-1 2007 info-icon
Danny. Come on, it's prom night. Danny. Hadi, bu balo gecesi. Danny. Hadi ama, bu gece balo gecesi. The Lookout-1 2007 info-icon
Whoo! Whoo! Yehuuuuu! The Lookout-1 2007 info-icon
Class of '03, kiss my ass! '03 sınıfı, kıçımı öp! 2003 mezunları, götümü öpün! The Lookout-1 2007 info-icon
Now look. Bak. Şimdi bak. The Lookout-1 2007 info-icon
My God. They're so beautiful. Tanrım. Bunlar harika. Tanrım. Çok güzeller. The Lookout-1 2007 info-icon
Look, look. You can grab the light. Bak, bak. Işığı yakalayabilirsin. Bak, bak. Işıkları yakalayabilirsin. The Lookout-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166353
  • 166354
  • 166355
  • 166356
  • 166357
  • 166358
  • 166359
  • 166360
  • 166361
  • 166362
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact