• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166349

English Turkish Film Name Film Year Details
I wanted to be like everyone else when I was little. Küçükken hep diğerleri gibi olmak isterdim. The Longest Yard-8 2005 info-icon
The reason I like you is because you're nothing like everyone else. Senden hoşlanmamın sebebi diğerlerine hiç benzememen. The Longest Yard-8 2005 info-icon
You're not so bad yourself. Sen de çok kötü sayılmazsın. The Longest Yard-8 2005 info-icon
I think before I met you, the closest thing I came to cattle was... Sanırım seninle tanışmadan önce bir sığıra en yakın olduğum an... The Longest Yard-8 2005 info-icon
Yeah, there you go, just like that. Lay your hands down. Evet, oldu. Aynen öyle. Ellerini aşağı indir. Tamam. The Longest Yard-8 2005 info-icon
How are you doing that? Onu nasıl yapıyorsun? The Longest Yard-8 2005 info-icon
You know, I have to admit Biliyor musun, itiraf etmeliyim. Ata çok iyi biniyorsun. The Longest Yard-8 2005 info-icon
I bet you couldn't beat me to the barn. Ahıra koşsak beni geçemeyeceğine bahse girerim. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Well, this is, um... This is home. İşte burası... evim. Vay canına. Güzelmiş. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Really nice. Yeah. Yani... Çok güzel. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Oh, you make soup, too? Çorba da mı yapıyorsun? The Longest Yard-8 2005 info-icon
Put your hands right here. Ellerini tam buraya koy. The Longest Yard-8 2005 info-icon
The goal's pretty simple. Amaç çok basit. Tek yapman gereken, 8 saniye dayanmak. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Yeah, some bulls are nice like that. Evet, bazı boğalar böyle naziktir. The Longest Yard-8 2005 info-icon
This is... Yeah, okay. Burası... Evet. Tamam. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Excuse us, sorry. Affedersiniz. Pardon. Pardon. The Longest Yard-8 2005 info-icon
So how do you know which one you're gonna get? Hangisi sana çıkacak, nereden biliyorsun? Bilmiyorsun. The Longest Yard-8 2005 info-icon
You pick from a bowl. Kura çekiyorsun. The Longest Yard-8 2005 info-icon
And the fan favorite from Walkertown, North Carolina... Hayranların favorisi, Walkertown, North Carolina'dan: Luke Collins! The Longest Yard-8 2005 info-icon
Number four is the chip you selected... 4.numarayı seçtin ve o da Barut & Kurşun, Luke. The Longest Yard-8 2005 info-icon
If you are off balance even a little, you lose points. Biraz bile dengeni kaybedersen, puanın düşer. The Longest Yard-8 2005 info-icon
But if you control the bull, you get style points. Ama boğayı kontrol edersen, stil puanı alırsın. The Longest Yard-8 2005 info-icon
The bull is judged too, on speed, agility and power. Boğa da değerlendiriliyor. Hız, çeviklik ve güç bakımından. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Whether it bucks or blows out, turns back around on you. Üstünden fırlatıyor mu, atıyor mu, tekrar arkasını dönüyor mu. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Some bulls are just plain mean. Bazı boğalar sadece huysuzdur. Ama diğerler... The Longest Yard-8 2005 info-icon
This is certainly better than the hospital, isn't it? Bu kesinlikle hastaneden daha iyi, değil mi? The Longest Yard-8 2005 info-icon
The better question is, how do I look? Bu sorunun daha iyisi şu: Nasıl görünüyorum? The Longest Yard-8 2005 info-icon
The woman I'm working for this summer... Bu yaz yanında çalışacağım kadının bir müşterisinin... The Longest Yard-8 2005 info-icon
Ruth also loved art. Yeah. Ruth da resmi severdi. Evet. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Yeah, I remember the story with the painting in the hotel lobby. Evet, otel lobisindeki tablo hikayesini hatırlıyorum. The Longest Yard-8 2005 info-icon
I'm doing my senior thesis on it right now. Şu anda son sınıf tezimi onun üzerine yazıyorum. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Are you sure this is how you want to spend your honeymoon? Balayını böyle geçirmek istediğinden emin misin? The Longest Yard-8 2005 info-icon
I'd rather we'd just stayed in bed. Seninle yatakta kalmayı tercih ederdim. The Longest Yard-8 2005 info-icon
You weren't able to engage your passion for contemporary art... Küçük kasabamızda, çağdaş sanata olan tutkunu doyuramazdın. The Longest Yard-8 2005 info-icon
so Black Mountain College was a godsend. O yüzden, Black Mountain Üniversitesi bir lütuftu. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Really look at your work to understand it. Anlamak için, eserine gerçekten bir bak. The Longest Yard-8 2005 info-icon
But I want to be able to control the accidents... Ama kazaları kontrol edebilmek isterim. The Longest Yard-8 2005 info-icon
and not leave them to fate... Kadere, Tanrı'ya, şansa, ya da ne derseniz deyin, ona bırakmak istemem. The Longest Yard-8 2005 info-icon
I teach you to see. Size görmeyi öğretirim. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Then even an accident will have purpose... O zaman bir kazanın bile bir amacı, yönü olur. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Then Kandinsky came and broke all the rules, all of them! Sonra Kandinsky geldi ve tüm kuralları yıktı! The Longest Yard-8 2005 info-icon
From one happy day to the next... Bir mutlu günden diğerine... The Longest Yard-8 2005 info-icon
Doesn't look like anyone's home. Ev birinin değil galiba. Hayır, bence içeri girmemelisin. The Longest Yard-8 2005 info-icon
You wonderful person! Sen harika birisin! Bekle, bekle! Buraya gel. The Longest Yard-8 2005 info-icon
There! First thing you see when you come in! Şuraya! İçeri girince ilk bunu görürsün! The Longest Yard-8 2005 info-icon
Life was busy and happy for us. Hayat bizim için meşgul ve mutlu geçiyordu. The Longest Yard-8 2005 info-icon
I took over my dad's booming business... Babamın gelişen işini devraldım ve sen de okulda öğretmenliğe başladın. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Who understands this, huh? Kimler anladı? Şuna da bakın! The Longest Yard-8 2005 info-icon
You're all on your way to becoming math geniuses. Hepiniz matematik dehası olma yolundasınız. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Solve the problems on the board. Tahtadaki problemi çözün. Sorunuz olursa, lütfen sorun. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Wow, it sounds like you made her very happy. Kulağa onu çok mutlu ettiniz gibi geliyor. The Longest Yard-8 2005 info-icon
He even tried to glue it to his head so it wouldn't come off! Çıkmasın diye kafasına bile yapıştırmıştı! Anne! The Longest Yard-8 2005 info-icon
He broke his arm riding a calf when he was seven. Buzağıya binerken, kolunu 7 yaşında kırdı. The Longest Yard-8 2005 info-icon
I found him sneaking into the barn at night to practice... Gece çalışmak için ahıra girerken onu yakaladım. The Longest Yard-8 2005 info-icon
hanging on with his non cast arm. Alçıya alınmamış koluyla tutunuyordu. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Even then, I couldn't get him to stop riding when he shouldn't. O zaman bile, binmemesi gerektiği halde ona engel olamadım. The Longest Yard-8 2005 info-icon
That's Luke's dad, Jack. O Luke'un babası, Jack. Harika bir adamdı. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Even if you stop now, you'd still have a better career than he had. Hemen şimdi bile bıraksan, hala ondan daha iyi bir kariyerin olur. The Longest Yard-8 2005 info-icon
How about a little dessert? Biraz tatlıya ne dersiniz? The Longest Yard-8 2005 info-icon
Luke, wait till you see what I made for you. Luke, sana ne hazırladığımı görene kadar bekle. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Sophia, it's worth the calories. Kalorilere değecek, Sophia. The Longest Yard-8 2005 info-icon
How come your mom keeps talking about you giving up riding? Nasıl oluyor da annen sürekli biniciliği bırakmandan bahsediyor? The Longest Yard-8 2005 info-icon
She's just being an overprotective mom. Sadece aşırı korumacı bir anne. The Longest Yard-8 2005 info-icon
How bad did you get hurt? Ne kadar kötü yaralandın? Sophia... Hayır. The Longest Yard-8 2005 info-icon
I know all riders are bound to get hurt. Tüm biniciler mutlaka yaralanır, biliyorum. Bu bir ihtimal değil, zaman meselesi. The Longest Yard-8 2005 info-icon
I don't know. I guess a little of both. Bilmiyorum. Galiba ikisinden de biraz. The Longest Yard-8 2005 info-icon
This is a new painting by an artist that Adrienne Francis represents. Bu, Adrienne Francis'in temsil ettiği sanatçının yeni bir tablosu. The Longest Yard-8 2005 info-icon
You know, the woman I'm interning for? Hani şu, stajyerlik yapacağım kadın. The Longest Yard-8 2005 info-icon
A lot of people think he's a genius. Çoğu kişi onun dahi olduğunu düşünüyor. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Are you sure that you wanna go to this gallery showing in Charlotte? Charlotte'daki galeriye gelmek istediğine emin misin? The Longest Yard-8 2005 info-icon
Wow! Don't you look nice! Vay be! Çok hoş görünüyorsun. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Oh, that's my boss, Adrienne Francis. O benim patronum, Adrienne Francis. The Longest Yard-8 2005 info-icon
I gotta go. Okay? Gitmem gerek. Olur mu? Tabii. Git hadi. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Hi. Sophia. Nice to meet you. Selam. Ben Sophia. Tanıştığımıza memnun oldum. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Hopefully, Sophia will be joining me in New York, and my team. Umarım Sophia, New York'ta bana ve takımıma katılacak. The Longest Yard-8 2005 info-icon
You usually find these sort of things in process art or lenticular prints... Genelde bu tip şeyleri süreç sanatı veya mercek baskılarda görürsünüz... The Longest Yard-8 2005 info-icon
If you have any questions, let me know. Thank you. Sorunuz varsa haber verin. Teşekkürler. The Longest Yard-8 2005 info-icon
It'll be worth twice that a year from now. Her yıl değeri ikiye katlanacak. Ama 20.000 dolar, hırsızlıktır. The Longest Yard-8 2005 info-icon
I'll fly you to New York. See the space, meet the team. Seni New York'a göndereceğim. Mekanı görür, takımla tanışırsın. Evet! The Longest Yard-8 2005 info-icon
I know you have finals and other commitments. Finallerin ve diğer sorumlulukların var, biliyorum. The Longest Yard-8 2005 info-icon
What did you think of tonight? Bu akşamla ilgili ne düşünüyorsun? The Longest Yard-8 2005 info-icon
I think there's more bullshit here than where I work. Bence burada, benim çalıştığım yerden daha çok bok var. The Longest Yard-8 2005 info-icon
I like him. Keep this one. Onu sevdim. Elinde tut. The Longest Yard-8 2005 info-icon
How could you say that to her? Bunu ona nasıl söylersin? The Longest Yard-8 2005 info-icon
You know how hard I have just tried to fit into your world. Senin yaşamına uymak için ne kadar çabaladığımı biliyorsun. The Longest Yard-8 2005 info-icon
It was a joke, okay? She thought it was funny. Şakaydı, tamam mı? Komik geldi ve güldü. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Do you really see yourself living on a ranch? Kendini çiftlikte çalışırken düşünebiliyor musun? The Longest Yard-8 2005 info-icon
Go out with your artist friends? Go to brunch? Sanatçı dostlarınla çıkacak, brança mı gideceğim? The Longest Yard-8 2005 info-icon
But I know that I want to. Ama istediğimi biliyorum. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Do you think it could work between us? Sence ilişkimiz yürür mü? The Longest Yard-8 2005 info-icon
We just come from such different worlds. O kadar farklı dünyalardanız ki. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Not everybody gets that. Buna herkes sahip olamaz. The Longest Yard-8 2005 info-icon
It wasn't that simple. O kadar basit değildi. The Longest Yard-8 2005 info-icon
As the years went by... Yıllar geçtikçe, bir aile kurmayı ne kadar çok istediğini görebiliyordum. The Longest Yard-8 2005 info-icon
If anyone teases him about this, Ona bir daha sataşan olursa, karşısında beni bulur. The Longest Yard-8 2005 info-icon
My name is Ruth Levinson. I'm Daniel's teacher. İsmim Ruth Levinson. Daniel'ın öğretmeniyim. The Longest Yard-8 2005 info-icon
I came here because I'm slightly concerned. Buraya geldim, çünkü biraz endişeliyim. The Longest Yard-8 2005 info-icon
He's falling asleep in class. Sınıfta uyuya kalıyor. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Maybe I could tutor him after class? Okuldan sonra ona ders versem? Olur. The Longest Yard-8 2005 info-icon
Oh. Almost. Neredeyse oldu. The Longest Yard-8 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166344
  • 166345
  • 166346
  • 166347
  • 166348
  • 166349
  • 166350
  • 166351
  • 166352
  • 166353
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact