• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166336

English Turkish Film Name Film Year Details
...and he dumps off another pass. ... ve bir pas daha yolluyor. The Longest Yard-3 2005 info-icon
...throws the ball directly at Bogdanski's groin. ...topu direkt Bogdanski'nin kaslklarlna attl. The Longest Yard-3 2005 info-icon
and that pass sure didn't look like it was an accident. ve bu pasln bir kaza olmadlgl da besbelli. The Longest Yard-3 2005 info-icon
Ball goes back to Crewe... Top Crewe'e geri gidiyor... The Longest Yard-3 2005 info-icon
...in the nether regions. ...alt klsmlna vuruyor. The Longest Yard-3 2005 info-icon
They are taking Bogdanski off the field in an ambulance. Bogdanski'yi ambulansla sahadan götürüyorlar. The Longest Yard-3 2005 info-icon
Ladies and gentlemen, this is really a ball game. Bayanlar ve baylar, bu gerçek bir maç. The Longest Yard-3 2005 info-icon
They're giving these Guardsmen the fight of their lives. Gardiyanlara en büyük mücadeleyi verdirtiyorlar. The Longest Yard-3 2005 info-icon
He's heading toward the bench followed by his entire offensive unit. Banka dogru gidiyor ve tüm saldlrl birligi de pesinde. The Longest Yard-3 2005 info-icon
It looks more like a prayermeeting than a huddle. Normal toplanmadan çok dua için toplanmlsa benziyorlar. The Longest Yard-3 2005 info-icon
Whatever happens, regardless of the outcome, Sonuç ne olursa olsun, The Longest Yard-3 2005 info-icon
Thirty six, thirty five, in favour of the Mean Machine. Durum 36 35, Mean Machine'nin leyhine. The Longest Yard-3 2005 info-icon
like the fabled phoenix of old... eski öykülerde oldugu gibi... The Longest Yard-3 2005 info-icon
Lock up. Turn off radios. Kaçma flrsatl var ama bir Jacksonville oyuncusu daha var. Kilitleyin. Radyolarl kapatln. The Longest Yard-4 2005 info-icon
Ladies and gentlemen, this is really a ball game. Kazanmak mï? Bayanlar ve baylar, bu gerçek bir maç. The Longest Yard-4 2005 info-icon
Crewe! Kill him! Kill that son of a bitch! 7. Crewe! Öldür onu! Öldür o orospu çocugunu! The Longest Yard-4 2005 info-icon
He had room to run except for that man from Jacksonville, Kaçma flrsatl var ama bir Jacksonville oyuncusu daha var. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Let's see where they mark the ball. Bakallm topu nereye kadar götürebilecekler. The Longest Yard-5 2005 info-icon
If I took everything back... Forget my keys! You'd be bare assed naked. Herseyi geri alïrsam... Anahtarlarïmdan uzak dur! ... çïrïlçïplak ortada kalïrsïn. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Don't you take my Masseratti. Maserati'me dokunma. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Why'd you dump her car in the Bay? Kadïnïn arabasïnï neden körfeze attïn? The Longest Yard-5 2005 info-icon
What? Why'd you dump her car in the Bay? Ne? Arabasïnï neden körfeze attïn? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Anything else, sir? That's it. Baska bir sey, efendim? Bu kadar. The Longest Yard-5 2005 info-icon
And you just tell him, "No way". Sen de ona "kesinlikle olmaz" diyeceksin. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Attention Cell Block 3 A. Please report as scheduled to your period assignment, Blok 3A'dakilerin dikkatine. Planlandlgl üzere lütfen görev için rapor ediniz, The Longest Yard-5 2005 info-icon
Send him in. Thank you, sir. Içeri yolla. Tesekkür ederim, efendim. The Longest Yard-5 2005 info-icon
I try, sir. When I want an answer, I'll indicate. Deneyecegim, efendim. Cevap istersem, belli ederim. The Longest Yard-5 2005 info-icon
You've asked for bonus money. Ikramiye istedin. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Certainly take their football seriously, don't they? Futbolu çok ciddiye alïyorlar, degil mi? The Longest Yard-5 2005 info-icon
This year you've asked for new game uniforms. I've OK'ed them. Bu yll yeni formalar istedin ve ben de onayladlm. The Longest Yard-5 2005 info-icon
...then I haven't done my job. ...o zaman isimi yapmadlm. The Longest Yard-5 2005 info-icon
I'm not being unreasonable, am I? Asïrï davranmïyorum, degil mi? The Longest Yard-5 2005 info-icon
This is make work day. What's make work day? Bugün is yarat günü. Is yarat günü de ne demek? The Longest Yard-5 2005 info-icon
How do you like them apples, Superstar? Elmalarï nasïl buldun, Süperstar? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Might be your own fault. Oh, really? Belki senin suçundur. Deme? The Longest Yard-5 2005 info-icon
I did, did I? I ain't saying either way. Yapmïsïm, öyle mi? Ben bir sey demiyorum. Onları öldürebiliriz. The Longest Yard-5 2005 info-icon
What's he looking for? Ne arïyor? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Yeah. Get yourself a tune up game, you know? Evet. Maçï satïn al, anlarsïn ya? The Longest Yard-5 2005 info-icon
For that little tune up game, you know? Maçï satïn alacagïm takïmï, anlarsïn ya? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Why? They're semi pro, you said yourself. A big joke. Neden? Dedigin gibi benimkiler yarï profesyonel. Çocuk oyuncagï. The Longest Yard-5 2005 info-icon
"Hit and be hit". "Vur ve vurul." The Longest Yard-5 2005 info-icon
"Anyone with any experience or desire. Prison football team sign up". "Tecrübeli ve istekliler hapisane futbol takïmïna yazïlsïn." The Longest Yard-5 2005 info-icon
Well, what do you think? No! Ne düsünüyorsunuz? Olmaz! The Longest Yard-5 2005 info-icon
Doc said, "Quit football or walking". Too many knee operations. Doktor, "ya futbolu ya yürümeyi unut" dedi. Çok diz ameliyatï olacaktï. The Longest Yard-5 2005 info-icon
"Strangled both wives with panty hose". "Iki karïsïnï da külot lastigiyle bogazlamïs." The Longest Yard-5 2005 info-icon
"Triple murder including body dismemberment". "Insan parçalama dahil olmak üzere üç cinayet." The Longest Yard-5 2005 info-icon
"Hacked mother with meat cleaver". "Annesini satïrla dogramïs." The Longest Yard-5 2005 info-icon
What for? To find out who's had broken bones. Niye? Geçmiste kïrïgï olanlarï bilmek için. The Longest Yard-5 2005 info-icon
You like that, Sonny? Bu hosuna gider mi, Sonny? The Longest Yard-5 2005 info-icon
How? Nasïl? The Longest Yard-5 2005 info-icon
That pretty heavy? Oldukça agïr mï? The Longest Yard-5 2005 info-icon
So am I. This isn't just a football game to the warden. Ben de. Bu reis için sadece bir futbol maçï degil. The Longest Yard-5 2005 info-icon
What's wrong with you, nigger? We don't fuck with them. Derdin ne, zenci? Biz onlarla bir olmayïz. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Where are they? Nerede kaldïlar? The Longest Yard-5 2005 info-icon
They're not due for another five minutes. What's the matter? Daha bes dakikalarï var. Sorun ne? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Is that clear? Yeah! Anlasïldï mï? Evet! The Longest Yard-5 2005 info-icon
What do I give Granny? Six. Granny'ye ne vereyim? 6. The Longest Yard-5 2005 info-icon
What's he doing now? Simdi ne yapïyor? The Longest Yard-5 2005 info-icon
You sure about that? I can't be manager? Emin misin? Menecer olamayacagïmdan? The Longest Yard-5 2005 info-icon
If I'd have only found you sooner, you know? Seni daha erken tanïmïs olsaydïm, anlarsïn ya? The Longest Yard-5 2005 info-icon
He broke my nose. I'm going to fix it, OK? Here we go. Burnumu kïrdï. Halledecegim, tamam mï? Baslïyoruz. The Longest Yard-5 2005 info-icon
How does it look? It looks 100% better, doesn't it? Nasïl duruyor? %1 00 daha iyi, degil mi? The Longest Yard-5 2005 info-icon
That's what you said last year before we lost to Endicott Steel, remember? Geçen yïl Endicott Çelik'e karsï yenilmeden önce de öyle demistiniz. The Longest Yard-5 2005 info-icon
What the hell you think you're doing, boy? Ne halt ettigini sanïyorsun, delikanlï? The Longest Yard-5 2005 info-icon
You think that's funny? Yes, sir. Sence bu komik mi? Evet, efendim. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Yes, sir, Lieutenant. May I go now, sir? Evet, efendim, tegmenim. Artïk gidebilir miyim, efendim? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Unger? Yes. Unger mï? Evet. The Longest Yard-5 2005 info-icon
And you will talk to Captain Knauer? Yüzbasï Knauer ile görüsecek misiniz? The Longest Yard-5 2005 info-icon
I'll speak to the captain on matters. Thank you, sir. Yüzbasïyla bunlarla ilgili görüsecegim. Tesekkür ederim, efendim. The Longest Yard-5 2005 info-icon
OK? Tamam mï? The Longest Yard-5 2005 info-icon
What have you done for me lately? Son zamanlarda benim için ne yaptïn? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Compliments of Captain Knauer? No less. Yüzbasï Knauer'ïn hediyesi mi? Daha azï olamaz. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Oh, you're going to be a party pooper? Oyunbozan mï olacaksïn? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Lock it up! Lock it up now. Kilitleyin! Derhal kilitleyin. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Turn off the radio. Lock it up! Radyolarl kapatln. Kilitleyin! The Longest Yard-5 2005 info-icon
Split right. Full back, dive right. On one, ready? Saga ayrïl. Tam geriye, saga dal. Birincide, hazïr? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Let's do it! That's my team! All prisoners return to their cells. Yapalïm! Bu benim takïmïm! Bütün mahkumlar hücrelerine. The Longest Yard-5 2005 info-icon
In ten minutes, we expect all men in shop period 5 to meet outside cell block... On dakika içinde, bütün adamlarl hücre binaslnln dlslnda bekliyoruz. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Cell block 3A will take first call for dinner. Yemekhane slrasl için ilk çagrl 3A nolu hücre binaslnln. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Dinner rotation will start with cell block 3A. Yemekhane slrasl 3A nolu hücre binaslndan baslayacak. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Who do you see playing flanker? Miller. Sence yan tarafta kim oynasïn? Miller. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Thanks to the men of cell block C, affectionately known as Citrus Eyaletinin Neselileri olarak bilinen The Longest Yard-5 2005 info-icon
Please stand and join Mike Syke in the singing of our national anthem. Lütfen ayaga kalklp, milli marslmlzl söyleyecek olan Mike Syke'a eslik edin. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Cute, aren't they? Sirin seyler, degil mi? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Ready, go! Hold them out and don't let 'em score Hazïr, haydi! Onlarï uzak tutun, puan alamasïnlar. The Longest Yard-5 2005 info-icon
...in the end zone for two points and a slashing tackle by number 61. ...iki puan için son bölgede ve 61 numaranln siddetli bir girisimi. The Longest Yard-5 2005 info-icon
He's dropped for a five yard loss, by number 66, Wilbur Gillan. 66 numara, Wilbur Gillan taraflndan düsürüldü ve bes yarda kaybetti. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Loose showboat on the centre snap. We're going to fake it. Ready? Ortada sasïrmïs numarasï. Numara yapacagïz. Hazïr? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Four three Mau Mau. Ready? Hey, hey, hey. Dört üç Mau Mau. Hazïr? Hey, hey, hey. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Give me a break, OK? Fazla yüklenme, tamam mï? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Any suggestions, sir? Give your team a pep talk! Tavsiyeleriniz, efendim? Takïmïna moral ver! The Longest Yard-5 2005 info-icon
Do we understand each other? Birbirimizi anlïyor muyuz? The Longest Yard-5 2005 info-icon
It's 15 13 Durum 15 13 The Longest Yard-5 2005 info-icon
and the second half of a surprisingly close ball game is about to begin. ve skoru birbirine çok yakln olan bu maçln ikinci yarlsl baslamak üzere. The Longest Yard-5 2005 info-icon
...ball goes down and is taken by number 36. Top gidiyor ve 36 numara topu kaptl. The Longest Yard-5 2005 info-icon
That last pass wasjust not a Paul Crewe pass. Bu son pas normalde Paul Crewe'ün atacagl bir pas degildi. The Longest Yard-5 2005 info-icon
It's short and it's picked off by number 21. Hlzll degildi ve 21 numara kaptl. The Longest Yard-5 2005 info-icon
Bad day? Yes. Have you never had one? Kötü gün mü? Evet. Hiç basïna gelmedi mi? The Longest Yard-5 2005 info-icon
Ball snaps back and there's a fumble... Fumble, fumble! Top geri gitti ve elinden kaçlrdl. Elinden kaçïrdï, elinden kaçïrdï ! The Longest Yard-5 2005 info-icon
Twisted it. Golden boy? Superstar? Burktum. Altïn çocuk! Süperstar! The Longest Yard-5 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166331
  • 166332
  • 166333
  • 166334
  • 166335
  • 166336
  • 166337
  • 166338
  • 166339
  • 166340
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact