• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166334

English Turkish Film Name Film Year Details
Fourth and 21 for the Mean Machine on their own 39. Mean Machine için dördüncü ve 21 kendi 39'larlnda. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Crewe is feigning... Crewe numara yaplyor... The Longest Yard-1 2005 info-icon
...and he dumps offanotherpass. ... ve bir pas daha yolluyor. The Longest Yard-1 2005 info-icon
...Bogdanskisaves a touchdown. ...Bogdanski bir touchdown daha durdurdu. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Bogdanski is really wreaking havoc on that Mean Machine team. Bogdanski, Mean Machine üzerinde hep tahribat yaplyor. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Quiet down. Now, listen to me. Sakin olun. Simdi beni dinleyin. The Longest Yard-1 2005 info-icon
We're going to let Bogdanski come right through. Nobody touch him. Got it? Bogdanski yaklasacak ve kimse ona dokunmayacak. Anlasïldï mï? The Longest Yard-1 2005 info-icon
I want to try something. If it works, everybody hit him. Right? Bir sey denemek istiyorum. Eger olursa, herkes ona vursun. Tamam mï? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Right. Split right. All curl, on one. Ready?. Tamam. Saga ayrïlïn. Bükülün, birincide. Hazïr? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Red left! Kïrmïzï sol! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Blue 69! Mavi 69! The Longest Yard-1 2005 info-icon
...throws the ball directly atBogdanski's groin. ...topu direkt Bogdanski'nin kaslklarlna attl. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Get off him. That's bullshit! Kalkïn üstünden. Saçmalïk bu! The Longest Yard-1 2005 info-icon
They're unravelling the tangle now, Ustünden kalklyorlar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
and there's a penalty against the Mean Machine for roughness, Mean Machine'nin bu davranlsl penaltl ile cezalandlrllacak, The Longest Yard-1 2005 info-icon
and thatpass sure didn't look like it was an accident. ve bu pasln bir kaza olmadlgl da besbelli. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Bogdanski is staggering, but he is up and on his feet. Bogdanski sersemlemis durumda ama ayaga kalktl. The Longest Yard-1 2005 info-icon
OK. We've got fifteenth. Let's huddle up on the ball. Huddle up. Pekala. On bes aldïk. Haydi toplanalïm. Toplanïn. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Unbelievable. Inanïlmaz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Hey, Bog. Get out of here. Hey, Bog. Toparlan. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Come on. I know what I'm doing. Haydi. Ne yaptïgïmï biliyorum. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Worked once, got to work again. Right? Right. Ise yaradï, tekrar yarar. Degil mi? Dogru. The Longest Yard-1 2005 info-icon
All right. One more time, on two. Ready?. Pekala. Bir kere daha, ikincide. Hazïr? The Longest Yard-1 2005 info-icon
It's third and 32 for the Mean Machine. Mean Machine için üçüncü ve 32. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Ballgoes back to Crewe... Top Crewe'e geri gidiyor... The Longest Yard-1 2005 info-icon
Crewe hits Bogdanski with the ball right in the... Crewe topla Bogdanski'nin tam... The Longest Yard-1 2005 info-icon
...in the netherregions. ...alt klsmlna vuruyor. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Once again, Bogdanski is down, the Mean Machine is dirty. Bogdanski bir kere daha yerde. Mean Machine pislik yaptl. The Longest Yard-1 2005 info-icon
He's not breathing. Do something. Try mouth to mouth. Nefes almïyor. Bir seyler yap. Agïzdan teneffüs dene. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You want to? No way. Sen denemek ister misin? Kesinlikle olmaz. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Ambulance. Help! Ambulans. Yardïm! The Longest Yard-1 2005 info-icon
They are taking Bogdanski offthe fiield in an ambulance. Bogdanski'yi ambulansla sahadan götürüyorlar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
He pushed him! Onu itti! The Longest Yard-1 2005 info-icon
You can't see, you blind son of a bitch. Göremezsin tabii, kör orospu çocugu. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Hey, Walking Boss, here's your crying towel. Hey, yürüyen patron, iste gözyaslarïn için bir havlu. The Longest Yard-1 2005 info-icon
You big fat assed son of a bitch. Seni koca götlü orospu çocugu. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Go get off and stay off. Çïk git ve bir daha gelme. The Longest Yard-1 2005 info-icon
First down. Ilk inis. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Jesus! Tanrïm! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Scooter, you want to hit somebody?. Yeah. Scooter, birine vurmak ister misin? Evet. The Longest Yard-1 2005 info-icon
All right. Tackle eligible. Pekala. Girisim uygun. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Mawabe, talk to me. Mawabe, konus benimle. The Longest Yard-1 2005 info-icon
What are you doing? One step off the line. Ne yapïyorsun? Bir adïm çizgi dïsïnda. The Longest Yard-1 2005 info-icon
I'll step on the line. Right. On one. Ready?. Ben çizgide olacagïm. Tamam. Birincide. Hazïr? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Machine's ball, first and ten on the Guards' 31 yard line. Machine'nin topu, birinci ve onuncuda Gardiyanlarïn 31 yarda çizgisinde. The Longest Yard-1 2005 info-icon
...less than one minute 57 seconds left. ...bir dakikadan az 57 saniye kaldl. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Protest that play! Maçï protesto ediyorum! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Crewe, call time. Crewe, mola iste. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Time. Time. Time, ref. Time. Mola. Mola. Mola, hakem. Mola. The Longest Yard-1 2005 info-icon
First and goal on the one yard line, Birinci ve gol 1 yarda çizgisindeyken The Longest Yard-1 2005 info-icon
as Crewe calls time out, with... Crewe mola istedi. The Longest Yard-1 2005 info-icon
...40 seconds left on the clock. Maçln bitimine 40 saniye kaldl. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Mean Machine! Mean Machine! Mean Machine! Mean Machine! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Mean Machine! Mean Machine! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Quiet down. Split right... Joe Jack! Sessizce. Saga ayrïlïn... Joe Jack! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Split right, sweep left. On one. Ready?. Saga ayrïlïn, solu temizleyin. Birincide. Hazïr? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Blue 28! Blue 28! Mavi 28! Mavi 28! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Ladies and gentlemen, this is really a ballgame. Bayanlar ve baylar, bu gerçek bir maç. The Longest Yard-1 2005 info-icon
This is a great ball team. Bu harika bir maç. The Longest Yard-1 2005 info-icon
They're giving these Guardsmen the fiight oftheir lives. Gardiyanlara en büyük mücadeleyi verdirtiyorlar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Split right, roll out right, option pass. Be waiting, Mace. Saga ayrïl, saga çïk, pas opsiyonu. Bekleyecegim, Mace. The Longest Yard-1 2005 info-icon
On two, on two. Ready?. Ikincide, ikincide. Hazïr? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Second and goal. Blue 20. Ikinci ve gol. Mavi 20. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Blue 20. Set! Hut! Mavi 20. Hazïr! Haydi! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Crewe feigns the pass... Crewe pas atar gibi yaplyor... The Longest Yard-1 2005 info-icon
...and he throws... ... ve atlyor... The Longest Yard-1 2005 info-icon
...stopping the clock again with 16 seconds left. ...tekrar saati 1 6 saniye kala durduruyor. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Flip right, dive left, lndian. Sag gösterip, sola dal, lndian. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Now, if we don't make it, everybody yell time. Eger basaramazsak, herkes mola diye bagïrsïn. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Everybody yell time. On one. Ready?. Herkes mola diye bagïrsïn. Birincide. Hazïr? The Longest Yard-1 2005 info-icon
Blue 29! Blue 29! Set! Mavi 29! Mavi 29! Hazïr! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Crewe calls for his third and last time out Crewe üçüncü ve son molasïnï kullanacak. The Longest Yard-1 2005 info-icon
with seven seconds left on the clock. Maçln bitimine 7 saniye kaldl. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Let's find out. Gidip anlayalïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Crewe has taken his last time out and he's heading toward the bench. Crewe son molaslnl aldl ve banka dogru gidiyor. The Longest Yard-1 2005 info-icon
He's heading toward the bench followed byhis entire offensive unit. Banka dogru gidiyor ve tüm saldlrl birligi de pesinde. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Most unusual... Çok garip... The Longest Yard-1 2005 info-icon
I don't know what they're doing, it's silent as a church. Ne yaptlklarlnl bilmiyorum. Çok sessizler. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Itlooks more like a prayermeeting than a huddle. Normal toplanmadan çok dua için toplanmlsa benziyorlar. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Whateverhappens, regardless ofthe outcome, Sonuç ne olursa olsun, The Longest Yard-1 2005 info-icon
this has been one fantastic showing. bu harika bir maç oldu. The Longest Yard-1 2005 info-icon
We've come too far together to stop now. Geri dönemeyecek kadar ileri gittik. The Longest Yard-1 2005 info-icon
For Granny, for Nate, Granny için, Nate için, The Longest Yard-1 2005 info-icon
for Caretaker, let's do it. Is bitirici için. Haydi tamamlayalïm. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Hold it down! Cool it! Sessiz olun! Sakin olun! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Thirty six, thirty fiive, in favour ofthe Mean Machine. Durum 36 35, Mean Machine'nin leyhine. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Iike the fabledphoenix ofold... eski öykülerde oldugu gibi... The Longest Yard-1 2005 info-icon
You know, you guys ain't half bad. You're right. Biliyor musun, hiç de fena degildiniz. Haklïsïn. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Fuck you, boy. Delikanlï, siktir git. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Not today, boss. Bugün degil, patron. The Longest Yard-1 2005 info-icon
We stopped 'em. We are number one! Onlarï durdurduk. Bir numarayïz! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Where's your goddamn power theory now?. Kahrolasï güç teorine ne oldu? The Longest Yard-1 2005 info-icon
He's trying to escape. Kaçmaya çalïsïyor. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Oh, shit! Officer! Kahretsin! Memur! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Crewe! I'm talking to you! Crewe! Sana söylüyorum! The Longest Yard-1 2005 info-icon
He's trying to escape. Shoot him! Kaçmaya çalïsïyor. Vur onu! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Crewe! You going to let him escape? Shoot. Crewe! Kaçmasïna izin mi vereceksin? Vur. The Longest Yard-1 2005 info-icon
Shoot him, you... Shoot him! Crewe! Vur onu, seni... Vur onu! Crewe! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Crewe! Kill him! Kill that son of a bitch! Crewe! Öldür onu! Öldür o orospu çocugunu! The Longest Yard-1 2005 info-icon
Game ball. Maç topu. The Longest Yard-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166329
  • 166330
  • 166331
  • 166332
  • 166333
  • 166334
  • 166335
  • 166336
  • 166337
  • 166338
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact