Search
English Turkish Sentence Translations Page 166241
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You were really scared! | Amma da korktun! | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Your bosses are putting on the ritz! Vintage wines! | Patronların sefa içinde yaşıyor! Üzüm şaraplarına bak! | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Putting on the ritz? | Sefa içinde mi? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Taking you for a sleigh ride. A maid's room is no wine cellar! | Kendini hor gördürtme. Hizmetçi odasında şarabın işi ne! | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
A sleigh ride... I'll tell 'em. | Hor gördürtmek... Söylerim kendilerine. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Don't let the push you around. | Kendini ezdirtme. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
You have rights! | Haklarını bil! | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
What do I mean to you? Five hours a week? | Ben senin için neyim? Haftada beş saat mi? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Doesn't exactly fill up your life. | Hayatında yer almıyorum demektir. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
He's a boy... He's like me... | Bir erkek, o da benim gibi... | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I mean his life's shitty, like mine... | Yani, hayatı boktan, benimki gibi. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
He wants me to quit school, says being a maid is dumb, | Okulu bırakmamı istiyor, hizmetçiliğin doyurucu olmadığını söylüyor,... | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
but being everybody's maid in a factory is even dumber... | ...şirket sekreterliğinin ise daha aptalca olduğunu söylüyor... | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
...and that's what a secretary is. It's dumb! | ...ve ben de aynı kanaatteyim. Aptalca! | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
You mean he's wonderful and you love him. | Yani çok meraklı ve seni seviyor. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I dunno. Look, that's him. | Bilmem. Bak, bu, o. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Hilarious! | Şahane! | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I'm so happy. | Seni gördüğüme çok sevindim. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I went by your employers' first. | Önce çalıştığın yere uğradım. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Say, that's a nice neighbourhood. | Çok güzel bir meskenmiş. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
And your employer, she's awfully nice. | Hanımınsa dehşet iyi biri. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Yes, she can afford it. | Evet, öyledir. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Said I'd find you here, at your school. So you're done with all that nonsense. | Seni burada, okulda bulabileceğimi söyledi. Demek artık düzeldin. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
You want to be a typist, is that it? | Sekreter mi olmak istiyorsun? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
You've turned into a pretty little chick, haven't you? | Çok hoş bir kız olmuşsun. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Except your nose. | Burnun hariç. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
It still looks like a button. | Düğme gibi duruyor. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Tea, is that right? | Çay mı istemiştiniz? Evet. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Leave it, I'll pour. | Bırak, ben doldururum. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I like coming here. It's frugal, but good. | Buraya gelmeyi seviyorum. Basit ama güzel. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Has Mom written? | Annem yazdı mı? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
You picked the biggest... | En büyük parçayı almışsın... | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
When Mom picked me up at school, before the war... | Annem, savaştan önce beni okuldan alırdı. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
She took me to the pink pastry shop... remember? | Beni pembe pastaneye götürürdü, hatırladın mı? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
You were five and looked like a tadpole. | Beş yaşındaydın, minnacıktın. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
She loved to see me choose cakes. | Beni pasta seçerken izlemeyi severdi. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I had to take my time at it. | Acele etmeme gerek yoktu. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Then I chose the biggest, even if I preferred others. | Sonra en büyüğünü seçerdim, diğerlerinde gözüm kalsa bile. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Damn, I almost forgot... | Ah, neredeyse unutuyordum... | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I did this one from memory. | Bunu hafızamdan yaptım. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
No more gadget? | Başka ne var ne yok? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Since Pascouette left your aunt, the house is no fun. | Pascouette, teyzeni terk ettiğinden beri evin tadı yok. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
He's not with Lea now? | Artık Lea'yla birlikte değil mi? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
No. Remember the chrysanthemums? | Hayır. Kasımpatıları hatırlıyor musun? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Pascouette was to split the money with your aunt. Bigjoke! | Pascouette'in parayı teyzenle bölüşmesi gerekiyordu. İşe bak! | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
He ran off with the cash box. | Parayla toz oluverdi. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Your aunt's so emotional, it took its toll. | Teyzen çok hassas, bu durum ağırına gitti. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Now she's on the bottle. | Kendini şişeye vurdu. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Which doesn't help her temper. | Hiç de faydası yok. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
And that's not all. | Anlatacaklarım daha bitmedi. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
She got sloshed and missed a curve, | Sarhoş olup virajı alamamış, Ripeau'daki kör noktada. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
She hit the mailman, the one who's always clowning. | Şu hep maskaralık yapan postacıya çarpmış. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Broke his collarbone. He wants her arrested... | Köprücükkemiğini kırmış. Tutuklanmasını istiyor... | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
because she bit his finger. | ...çünkü teyzen parmağını ısırmış. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Was Aunt Lea hurt? | Lea teyzem yaralandı mı? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
No, she's like you, tough. | Hayır, sen gibi, dayanıklı. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
But the van was totaled. | Ama minibüsün haşatı çıktı. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
And the markets? | Peki ya işler? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
She's out of business. It cost too much to fix the van. | İşleri bozuldu. Minibüsü tamir ettirmek masraflı oldu. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I may land a job at the food plant. | Sebze pazarında işe sokabilirim. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
It's not definite, though. | Belli de olmaz ama. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I'm earning money. In 2 3 months I can lend you some. | İyi para kazanıyorum. 2 3 ay içinde size borç verebilirim. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
That's not why I came to see you. | Seni görmeye bu yüzden gelmedim. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I didn't mean that. | Onu kast etmedim. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Cut it out! What's all this come to? | Olmaz, ben ödeyeceğim! Ne kadar tutuyor? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Is that what was stolen? | Çalınan şey bu muymuş? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
The junk man said a girl sold it to him... | Dükkancı, bunu dün bir kızın sattığını... | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
yesterday. | ...söyledi. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
You're angry? | Kızgın mısın? Hayır. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Yes you are. You won't look at me. | Kızgınsın. Yüzüme bakmıyorsun. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I don't need to. | Mecbur değilim. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I'll always remember your face right now. | Yüzünü hep hatırlayacağım. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I didn't do right by you. | Sana karşı doğru olamadım. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
You did. | Evet, oldun. Hayır. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Not as I should have. | Olmam gerektiği gibi değil. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Doing a little bit for someone is like doing nothing. | Gerektiği kadar yapmadıktan sonra kıymeti yok. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
You didn't make progress! | Hiç ilerleyemedin. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
You're wrong. I did make progress! | Yanılıyorsun. Gelişme gösterdim! | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Help me some more. | Biraz daha yardım et. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I've lost faith. | Güvenim kırıldı. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
In myself. | Kendime. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Break up. | Bitireceğim. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Does that mean it's all over? | Her şey bitti mi yani? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Should I get out? | Arabadan ineyim mi? | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
That was the girl. | O kız. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
"Mr. Andre Rouleau, | "Bay Andre Rouleau, | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
"27 Redoubt Street, | "27 Redoubt Caddesi, | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
"Saint Flovier... " | "Saint Flovier... " | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
At least you're alive! | Yaşadığına dua et! | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
That bike's a rotten of shit. | Bu motorun şaftı kaymış be. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Sell it. | Sat o zaman. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Who to? We'll be ripped off again! | Kime? Gene çalmaya başlarız! | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
We never make good deals. | Hiç sevinçle dönemiyoruz. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Never a profit. We're losers! | Beş kuruşsuz. Beceriksizin tekiyiz! | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
OK, so we screwed up... | Yani hapı yuttuk... Evet. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
We need to make a real killing. | Voliyi vurmamız lazım. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Is that all you could find? I swear this is a good bike. | Bunu mu bulabildin? Gayet iyi bir bisiklet. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
Look, there's even a working headlight. | Baksana, lambası bile yanıyor. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
You'll have your own light. Nothing wrong with that. | Kendi lambanı kullanırsın. Bunun bir şeyi yok. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |
I don't want a mess in my room. | Odamda dağınıklık istemiyorum. | The Little Thief-1 | 1988 | ![]() |