• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166237

English Turkish Film Name Film Year Details
REFS. REQU'D. REFERANS: GEREKLİ The Little Thief-1 1988 info-icon
...We'd better reinforce those arches Temellere takviye beton dökmeliyiz... The Little Thief-1 1988 info-icon
or we won't get a building permit. ...yoksa binanın ruhsatını alamayız. The Little Thief-1 1988 info-icon
I made broth. Et sulu çorba yaptım. The Little Thief-1 1988 info-icon
Our new maid. Yeni hizmetçimiz. The Little Thief-1 1988 info-icon
Last night you smiled in your sleep. Dün gece uykunda gülümsüyordun. The Little Thief-1 1988 info-icon
A day without you is unbearable. Sensiz bir gün bile geçmiyor. The Little Thief-1 1988 info-icon
I know no one like you. Senin bir eşin daha yok. The Little Thief-1 1988 info-icon
No one whose company I so enjoy. Arkadaşlığından keyif alıyorum. The Little Thief-1 1988 info-icon
No one who makes me feel so alive. Beni hayata bağlıyorsun. The Little Thief-1 1988 info-icon
You fell asleep. Uyuyakaldınız. The Little Thief-1 1988 info-icon
It doesn't matter at all. Ne demek canım. The Little Thief-1 1988 info-icon
Did I sleep long? Çok mu uyudum? The Little Thief-1 1988 info-icon
Quite a while. Epeyce. The Little Thief-1 1988 info-icon
I'm so ashamed. Çok mahcubum. The Little Thief-1 1988 info-icon
I feel lousy... Kendimi uyuşuk hissediyorum. The Little Thief-1 1988 info-icon
There's a bar across the street. Caddenin karşısında bir kafeterya var. The Little Thief-1 1988 info-icon
One Coke, one cold milk. Bir Coca Cola, bir soğuk süt. The Little Thief-1 1988 info-icon
You want some? Biraz içer misiniz? The Little Thief-1 1988 info-icon
No thanks, not my style. Hayır, teşekkür ederim, kola içmem. The Little Thief-1 1988 info-icon
Go on. Hatırım için. The Little Thief-1 1988 info-icon
Ok, I'll give it a try... Pekala, bir yudum alayım. The Little Thief-1 1988 info-icon
You'll never get me to drink that stuff. Bunları içmeye asla ikna edemezsiniz. The Little Thief-1 1988 info-icon
You don't like to try new things. Yeni şeyler denemekten hoşlanmıyorsunuz. The Little Thief-1 1988 info-icon
Take the movie... Filmi örnek alalım. The Little Thief-1 1988 info-icon
It was old fashioned... Eski moda bir filmdi. The Little Thief-1 1988 info-icon
It took place long ago... Çok eskiden gösterime girmişti. The Little Thief-1 1988 info-icon
And you go alone to the movies... Ayrıca filmlere yalnız gidiyorsunuz. The Little Thief-1 1988 info-icon
So do you... Siz de mi yalnız gidersiniz? The Little Thief-1 1988 info-icon
Sure, but I was hoping to meet someone. Evet ama biriyle tanışmayı umut ediyordum. The Little Thief-1 1988 info-icon
And it was a woman's movie, not a man's. Üstelik bayana özel bir filmdi, erkeğe değil. The Little Thief-1 1988 info-icon
My wife and my daughter, who's your age, wouldn't come. Eşim ve sen yaşlardaki kızım istesem de gelmezlerdi. The Little Thief-1 1988 info-icon
Don't they like movies? Sinemayı sevmiyorlar mı? The Little Thief-1 1988 info-icon
No, they don't like classical music. Evet, klasik müzikalleri sevmezler. The Little Thief-1 1988 info-icon
Do you like it? Siz seviyor musunuz? The Little Thief-1 1988 info-icon
I think music's a bit like painting or poetry. Müzik, resmetmeye, şiir yazmaya benzer. The Little Thief-1 1988 info-icon
Most things in life wind up fading away. They get old... Hayatta pek çok şey kaybolup gidiyor. Eskiyor. The Little Thief-1 1988 info-icon
They die. Don't you think that's sad? Ölüyor. Ne kadar üzücü değil mi? The Little Thief-1 1988 info-icon
I believe music is an attempt at keeping them alive in our memory. Bence müzik, filmleri hafızamızda tutmak için bir girişimdir. The Little Thief-1 1988 info-icon
At helping us remember those things that never come back to us. Dönüşü olmayan şeyleri aklımızda tutmak için bir yardım aracı. The Little Thief-1 1988 info-icon
Not only their lives, but also the things they loved. Yalnızca hayatlarını değil, sevdikleri şeyleri de. The Little Thief-1 1988 info-icon
No, I work at City Hall. In the surveyor's office. Hayır, belediyede, bilirkişi bölümündeyim. The Little Thief-1 1988 info-icon
It's not very exciting. Çok da heyecan verici değil. The Little Thief-1 1988 info-icon
But twice a week I conduct a choir... That helps... Ama haftada iki kez koro çalıştırıyorum, yetiyor. The Little Thief-1 1988 info-icon
And you? Are you in school? Ya sen? Öğrenci misin? The Little Thief-1 1988 info-icon
No, I work... Hayır, çalışıyorum. The Little Thief-1 1988 info-icon
In what area? Ne iş yapıyorsun? The Little Thief-1 1988 info-icon
I'm in an academy... Bir akademideyim. The Little Thief-1 1988 info-icon
An academy? Akademi mi? The Little Thief-1 1988 info-icon
A wonderful place... a beauty... İnanılmaz bir yer... Güzellikle ilgili... The Little Thief-1 1988 info-icon
A beauty school? Güzellik okulu mu? The Little Thief-1 1988 info-icon
That's it... İşte ondan. The Little Thief-1 1988 info-icon
To be a beautician. Bir güzellik uzmanı gibi. The Little Thief-1 1988 info-icon
Sort of... Sayılır... The Little Thief-1 1988 info-icon
I'm really glad I met you. Sizi tanıdığıma çok memnun oldum. The Little Thief-1 1988 info-icon
Usually adults just push me around, Yetişkinler genelde beni ya itip kakar... The Little Thief-1 1988 info-icon
or they feel me up. ...ya da bana sahip olmak isterler. The Little Thief-1 1988 info-icon
Go right ahead. Sorabilirsin. The Little Thief-1 1988 info-icon
Tell me your first name if I tell you mine? Size adımı söylersem siz de söyler misiniz? The Little Thief-1 1988 info-icon
Sure, mine's Michael... Michael Davenne. Elbette. Benimki Michael. Michael Davenne. The Little Thief-1 1988 info-icon
I am Janine Castang. Benimki de Janine Castang. The Little Thief-1 1988 info-icon
Ugly, isn't it? Komik, değil mi? The Little Thief-1 1988 info-icon
Janine is lovely... It's gentle... and positive. Janine sevimli isim ve hoş. Sıcak da. The Little Thief-1 1988 info-icon
This is a bad neighbourhood at night. Burası geceleri tekin değildir. The Little Thief-1 1988 info-icon
I could drive you home... Where do you live? Seni evine bırakabilirim. Nerede oturuyorsunuz? The Little Thief-1 1988 info-icon
11 Park Ave. 11. Park Bulvarı. The Little Thief-1 1988 info-icon
I don't know which end you're on, Orasını pek çıkaramasam da bayağı gösterişli adresmiş! The Little Thief-1 1988 info-icon
If we have five dates, you'll ask me on the fifth one... Beş kere buluşursak beşincide soracaksın,... The Little Thief-1 1988 info-icon
so ask me now. ...o yüzden şimdi sor. The Little Thief-1 1988 info-icon
Old enough... Yeterince büyüğüm. The Little Thief-1 1988 info-icon
Don't act like a cop! Polis gibi davranma! The Little Thief-1 1988 info-icon
I'm 16 and I've never done it, all right? 16 yaşındayım ve o işi hiç yapmadım, tamam mı? The Little Thief-1 1988 info-icon
I won't be the first in a girl's love life. Bir kızın ilki ben olmam. The Little Thief-1 1988 info-icon
Not even mine? Benim de mi? The Little Thief-1 1988 info-icon
There has to be a first... İlki olmalı... The Little Thief-1 1988 info-icon
Don't think I don't like you... I really do... Senden hoşlanmıyorum sanma, hoşlanıyorum... The Little Thief-1 1988 info-icon
So what's the problem? I like you a lot too. E o zaman? Ben de seni çok beğendim. The Little Thief-1 1988 info-icon
It's a matter of principle. Bu, prensip meselesi. The Little Thief-1 1988 info-icon
A principle means never? Prensip demek hiç olmaz mı demek? The Little Thief-1 1988 info-icon
Principles are sacred. Prensipler kutsaldır. The Little Thief-1 1988 info-icon
Like with the Coke... Aynı kola gibi mi yani? The Little Thief-1 1988 info-icon
You said you'd never drink it. Asla içmem demiştin. The Little Thief-1 1988 info-icon
Yes... In a way... Evet, öyle de denebilir. The Little Thief-1 1988 info-icon
Love is so important... I can't break the rule. Aşk çok önemlidir. Bu kuralı çiğneyemem. The Little Thief-1 1988 info-icon
Then don't! Başkaları uymuyor ama! The Little Thief-1 1988 info-icon
Forget I ever mentioned it. Bunları söylemedim farz et. The Little Thief-1 1988 info-icon
We could meet again. Gene buluşabiliriz. The Little Thief-1 1988 info-icon
Come to choir practice? Koro denemelerine gel? The Little Thief-1 1988 info-icon
Yes, when? Olur, ne zaman? The Little Thief-1 1988 info-icon
Tomorrow at 7 p. m. At the movie house behind City Hall. Got it? Yarın, Belediye'nin ardındaki sinema salonunda saat 7'de. Anlaştık mı? The Little Thief-1 1988 info-icon
Yes, that's easy to remember. Tamam, akılda kalıcıymış. The Little Thief-1 1988 info-icon
Janine, I'm really glad I met you. Janine, seni tanıdığıma gerçekten memnun oldum. The Little Thief-1 1988 info-icon
Me too... I really am. Ben de. Gerçekten. The Little Thief-1 1988 info-icon
Should I put it here? Buraya mı koyayım? The Little Thief-1 1988 info-icon
No, on the bed. Hayır, yatağın üstüne. The Little Thief-1 1988 info-icon
There... Thanks, Janine. Oraya. Teşekkürler, Janine. The Little Thief-1 1988 info-icon
Is that your wife? Karın mıydı? The Little Thief-1 1988 info-icon
No, it's Lise. Hayır, ismi Lise. The Little Thief-1 1988 info-icon
Then she's your mistress? Metresin mi? The Little Thief-1 1988 info-icon
You know who you remind me of? Bana kimi hatırlattığını biliyor musun? The Little Thief-1 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166232
  • 166233
  • 166234
  • 166235
  • 166236
  • 166237
  • 166238
  • 166239
  • 166240
  • 166241
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact