Search
English Turkish Sentence Translations Page 166131
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's it. We're going to talk to Daddy. | Bu kadarı yeter. Babanla konuşacağız. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
No. Ow. You're hurting me! | Hayır. Canımı acıtıyorsun. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
PAUL [ON RECORDING]: You've reached Paul McFee | Felsefe Bölüm Başkanlığı'ndan... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
at the Department of Philosophy. | ... Paul McFee'yi aradınız. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
In his terrible absence, please leave a message. | Şu an burada değil, lütfen mesajınızı bırakın. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you come in? | Neden sen de girmiyorsun? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I didn't bring my trunks. | Mayomu getirmedim. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
MAN: Help over here. | Yardım çağırın. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Diana? Dee? | Diana? Dee? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Are you okay? [BREATHING HEAVILY] | İyi misin? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Um. I'm okay. Where is she? | İyiyim. O nerede? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Can you sit? [SIRENS WAILING] | Doğrulabilir misin? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Let's just get her off the road. Don't move her. | Onu yolun dışına taşıyalım. Hareket ettirmeyin. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Wait for an ambulance. I'm okay. | Ambulansı bekleyelim. İyiyim ben. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
She's okay. [DIANA GASPS] | İyiymiş. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
He missed me. | Çarpmadı. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Just go on in, honey. | İçeri gir, tatlım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Sit up there. | Otur şuraya. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Type and Rh? O positive. | Kan grubu ve Rh? 0 pozitif. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Mm hm. What's the hemoglobin? Twelve grams. | Hemoglobin değeri ne çıktı? 12 gram. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Did we doc C cycling? Mm hm. | Gebelik haftası hesaplandı mı? Evet. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Just make sure she gets the post procedure meds. | Gerekli ilaçları getirdiğinden emin olalım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
NURSE: Yes, doctor. | Peki doktor. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
DOCTOR: Okay. | Tamam. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Right, okay. So is it ? | Peki, tamam. Peki bundan sonra... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
[SIGHS] Is it normal? | Bu normal mi? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, but I | Evet, ama ben... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I don't understand a fucking thing. | Bir bok anlamadım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Do you have, uh... | Evde... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
like, lemonade or something sweet? | ... limonata ya da şekerli bir şey var mı? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
If this gets any worse, | Eğer durumum kötüleşirse... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
we're gonna have to go to the hospital. | ... hastaneye gitmek zorundayız. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
So...? | Sen...? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
PARAMEDIC: I can take that | Onu ben alayım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Blood freaks me out. | Beni kan tutar da. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I wish I could do something for you. | Keşke senin için bir şeyler yapabilsem. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I want your cat. | Kedini istiyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You must have moved just in time. | Tam zamanında kaçmış olmalısınız. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
There was all this blood. | Üzerim kana bulanmıştı. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You're lucky he missed you. | Sürücü size çarpmadığı için şanslısınız. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
GIRL: I never got drunk before. | Daha önce hiç içmemiştim. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Do you think he's waiting for a girl? | Sence bir kızı mı bekliyor? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
We should wait and find out. | Bekleyip öğrenmeliyiz. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Oh, we're gonna miss the movie. | Filmi kaçıracağız. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
So what? | Ne olacak sanki? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
No girl. | Kız yok. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Marcus? Yeah. | Marcus mu? Evet. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
MAUREEN: Okay. | Tamam. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
MARCUS: Yeah. | Evet. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I can do that in, like, a half hour. Yeah. | Yarım saat içinde halledebilirim. Evet. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, hold on a second. Hold on. | Bir saniye bekle. Bir saniye. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
How's, uh ? How's Timmy? | Timmy nasıl? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
There you go. | İzin verirsen. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
No, dude. Trust me. | Hayır, dostum. Güven bana. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Nah, it's just some slut. | Sadece birkaç sürtük o kadar. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Don't think about it. | Takma kafana. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
So...are you up for a truly hard question? | Zor bir soruyu cevaplamaya hazır mısın? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Goobers or mints? | Şeker mi çerez mi? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Maureen, what did I do to deserve a friend like you? | Maureen, senin gibi bir dostu hakedecek ne yaptım ben? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Um, something in a past life? | Önceki hayatında bir şeyler yapmış olabilir misin? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Do you believe in that? | İnanıyor musun? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I don't know. Maybe. | Bilmem. Olabilir. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I mean...we have to go somewhere, right? | Yani... En sonunda bir yerlere gideceğiz, değil mi | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Please don't bother Trying to find her | Lütfen umursama Onu bulmaya çalışma | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
And there was...so much blood. | Ve ortalık kan doluydu. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
And...he was such a | Ve o da tam bir... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
A pussy? | Ödlek gibi miydi? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
The way she looked The way she acted | O bakışları O tavırları | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. Such a pussy. | Evet. Tam bir ödlek gibiydi. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
So lame. | Çok yazık. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Her eyes are Clear and bright | O tertemiz ve parlak gözler | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
And the blood was She's not there | Ve kan... Artık orada değil | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Can we change this music? | Şu müziği değiştirebilir miyiz? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Sure. [SHUTS OFF RADIO] | Tabi. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Mom still at work par usual. | Annem yine her zamanki gibi işte. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
M, I really don't wanna grow up | M, bir gün büyüdüğümde bu tür kadınlardan... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
to be one of those women. | ... biri olmak istemiyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You know, one of those hard women | Hani şu ota boka durmadan... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
that are angry about everything all the time. | ... sinirlenen tiplerden. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
With a heart like yours, heh... | Senin gibi tertemiz yüreği olanlar için... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I don't think you're in any danger. | ... bence bir tehlike yok. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Get out of here. | Hadi yaylan. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Bye, M. Bye. | Görüşürüz, M. Görüşürüz. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
DIANA [CRYING]: What's her name, Paul? | Kadının adı ne, Paul? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
There's only one girl for me, and her name is Diana. | Benim hayatımda tek kadın var ve onun adı da Diana. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry, I can't hear you. | Özür dilerim. Seni duyamıyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Is that your powerful conscience talking? | Yoksa seni bastırmaya çalışan vicdanının sesi mi? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Maybe we should send you to parochial school. | Belki de seni kilise okuluna yollamalıyız. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Oh. That's all right. | Buraya kadarmış. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I so loved you. | Seni çok sevmiştim. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I so loved all of it. | Bize ait her şeyi. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I thought if I lived a certain way... | Düzenli bir hayat yaşar,... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
cared for my daughter... | ... kızıma iyi bakar,... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
helped my students... | ... öğrencilerime yardım eder,... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
loved you... | ... seni seversem... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
then I could make everything all right. | ... hayatımdaki her şeyi düzeltebilrim sanmıştım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You can't understand. | Sen anlayamzsın. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
No, I don't... | Hayır... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
understand. | ... anlamıyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I I'm your husband. | Ben senin kocanım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |