Search
English Turkish Sentence Translations Page 166130
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If every time somebody says that word, | Ne zaman birisi sana o kelimeyi söylese... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
you get angry or assume... | ... sinirleniyorsun ya da... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
If it hurts you, | Madem canını yakıyor... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
then...I don't understand | ... o halde neden öyle... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
why you act the way that you do. | ... davranıyorsun anlamıyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Heh. Like a what? | Nasıl davranıyorum? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Like a tramp? | Sürtük gibi mi? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Forget it. | Unut gistin. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Like a round heeled woman? | Fırıldak kadınlar gibi mi? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
A hussy? I can't really think of a word. | Şırfıntı gibi mi? Daha gelmiyor aklıma. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I don't understand what you're get | Neden böyle davranıyorsun anla... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You think if Nate asks you out | Nate sana arabayla birkaç... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
you're just gonna drive around the block? | ... tur atmak için mi çıkma teklif etti sanıyorsun? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You don't understand how things really are. | Gerçeklerle yüzleş, Maureen. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
The heart is the body's strongest muscle. | Vücudun en güçlü kası kalptir. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You know what I love about you, Dee? | Senin en çok neyini seviyorum biliyor musun, Dee? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
That I'm 17? | 17 yaşında olmamı mı? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
That you're not afraid. | Hiçbir şeyden korkmamanı. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
And that I'm 17. | Ve 17 yaşımda olmamı. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Maureen. | Maureen. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Maybe I should kill you? | Belki de seni öldürmeliyim. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
then who should I kill? | ... o zaman kimi öldürmeliyim? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
[WHISPERS] I don't deserve this. | Bunu haketmiyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Wanna drive around the block a couple of times | Arabayla biraz turlayıp sonra da... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
and then wait for the rapture? | ... mutluluğun kapımızı çalmasını ister misin? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
If you don't let me teach you how to drive, | Sana araba kullanmayı öğretememe izin vermezsen... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
you'll never get out of Briar Hill. | ... asla Briar Hill'den kurtulamazsın. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Say you're sorry. | Asıl sen özür dile. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Okay, we'll say it at the same time. | Peki, aynı anda söyleyelim. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Very mature. Yeah. | Olgunca bir davranış. Öyle. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
MAUREEN: I think his parents | Sanırım ailesi boşanmış ve... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
and this one has two initials. | ... bu yüzden iki harf var. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Or maybe I could just, like, talk to him in Bio. | Ya da bunu onunla biyoloji dersinde konuşsam daha iyi. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Look, M Heh. | Bak, M... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I know that you and Nate | Eminim, Nate ve senin sekiz... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
are gonna have, like, eight kids | ... çocuğunuz falan olacak... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
and be one of those perfect creepy Christian families | ... ve şu mükemmel Hristiyan ailelerinden biri olup... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
that live happily ever after. | ... sonsuza dek mutlu olacaksınız. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Hey, I don't know about you, but I could do with some soup. | Seni bilmem ama benim canım çorba çekti. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
How'd you do on that test? | Sınavın nasıl geçti? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
[SIGHS] I did okay. | İyiydi. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I got the one about the heart. | Kalple ilgili soruyu yaptım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I don't really think that's true, though, | Gerçi pek doğru olduğunu düşünmüyorum... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Maureen. | ... Maureen. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
About it being the strongest muscle. | Yani en güçlü kas olduğunu. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
[SOBBING] I don't think in my case | Çünkü benimkinin öyle olduğunu sanmıyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Oh. It's okay. | Geçti. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
What is it? What's wrong? | Ne oldu? Bir şey mi var? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Dee just messed up her English test. | Dee İngilizce sınavından çakmış da. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I didn't know what the human condition was. | "Human condition"ın ne anlama geldiğini bilmiyordum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Well... | Nasılsa... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
you will soon enough. | ... yakında öğrenirsin. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I didn't know you were allowed to lie. | Yalan söyleme iznin olduğunu bilmiyordum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Mommy's right here. | Annen burada. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Mrs. McFee. | Bayan McFee. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Sister Beatrice. | Rahibe Beatrice. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You understand why you're here? | Neden burada olduğunuzu biliyor musunuz? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I I don't understand why I'm here, | Dürüst olmak gerekirse neden burada... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
to be honest with you. | ... olduğumu bilmiyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Your daughter is, uh | Kızınız... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
She's very bright... | Çok akıllı... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
but she's a handful. | ... ama ele avuca sığmıyor. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
My daughter's not a handful. | Benim kızım öyle değildir. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
She's smart. She's spirited. | Çok zekidir. İnançlıdır. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
She disappears... | Ortadan kaybolup... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
and she hides. | ... bir yerlere saklanıyor. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
MAUREEN: So I was thinking | Geleceğimi düşünüyorum da... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
And I I don't know. | Bilmiyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
If I just had this normal life, you know? | Ya normal bir hayatım olursa? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, with a husband that didn't leave? | Seni asla terketmeyecek bir kocan falan mı? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Right. But if I met someone | Evet. Eğer öyle birisiyle tanışırsam... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
BOTH: Nate. | Nate. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
And had kids and... | ... ve ondan çocuklarım olursa... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
even if I stayed in Briar Hill, um, | ... Briar Hill' de kalsam bile... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
that might be enough? | ... bu yeterli olmaz mı? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
probably think that's really stupid. | Muhtemelen çok saçma olduğunu düşünüyorsun. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Cody is a pretty cool name. | Cody çok güzel bir isim. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Jennifer is nice. Bethany. | Jennifer iyidir. Bethany. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Emma. Amber. | Emma. Amber. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I like Emma. | Emma'yı sevdim. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You keep Cody. I'll take Emma. | Sen Cody koy. Ben de Emma. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I wanna go swimming. | Yüzmek istiyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Well, just go to the public pool. | Peki, halk havuzuna gidelim. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
No. There's all those... | Hayır. Orada bir sürü... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
little kids. | ... küçük velet vardır. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
This isn't really ice cream. | Bu gerçek dondurma değil. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Frozen yogurt's better for you. | Donmuş yoğurt senin için daha iyi. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I can see my little girl in there. | Küçük kızım neredeymiş benim. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You do understand why Mommy was mad, don't you? | Annen sana neden kızdı anladın, değil mi? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You're always mad at me. | Bana durmadan kızıyorsun. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
In the car, you were looking at me. | Arabada durmadan bana bakıyordun. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
It's just because you're so beautiful, sometimes... | Bakıyordum çünkü sen çok güzelsin bazen... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Mommy can't help but to look. | ... annen sana bakmaktan kendini alıkoyamıyor. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
That's not why. | Nedeni bu değil. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Emma, you have to promise me. | Emma, bana söz vermelisin. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
No more running away, no more hiding. | Bir daha kaçmak, bir yerlere saklanmak yok. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
It's not funny, Emma. | Bu hiç komik değil, Emma. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
But it is funny. | Ama komikti. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You have two seconds to wipe that smirk off your face. | Suratındaki o yılışık ifadeyi silmen için iki saniyen var. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Mommy said a bad word. | Annem kötü söz söyledi. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |