Search
English Turkish Sentence Translations Page 166125
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Maureen? She's cool. | Maureen mi? İyi kızdır. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Today was the first time we really talked. | Aslında bugün ilk kez konuştuk. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Oh, good. We can play together then. | Ne güzel. O halde oyun oynamamıza da izin verirsin. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
MAUREEN: So guess what? DIANA: What? | Bil bakalım ne oldu? Ne? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Nate asked me to go to the movies with him. | BİR YIL SONRA Nate beni sinemaya davet etti. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my God. A second date, and you didn't tell me? | Aman Tanrım. İkinci bir randevu, ve sen bana söylemedin, öyle mi? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Well, he just asked me in Trig. | Trig'deyken sorduverdi işte. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Well, I'm gonna come as your chaperone | Peki, o zaman ben de senin namus bekçin sıfatıyla gelip... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
and make sure nothing untoward happens. | ... uygunsuz bir şeyler olmayacağından emin oluyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Mm, that's okay. | Tamam, olur. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
We can double date, if you want. | İstersen iki çift takılırız. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Bring your professor. | Senin profesörü getirirsin. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, right. | Tabi, ne demezsin. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Did I tell you I've been calling him? | Sana onu aradığımı söylemiş miydim? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
No. Yeah. | Olamaz. Evet. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
But I keep getting his stupid machine. | Ama şu gerizekalı aletin ötesine geçemedim. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
He's got, like, a hundred messages | Arayıp, heyecanla bekleyip sonrasında... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
of me just calling, and freaking out and hanging up. | ... telefonu kapattığım neredeyse yüz mesaj bıraktım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
When is it all gonna start? | Ne zaman başlayacak? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
When is what gonna start? | Ne ne zaman başlayacak? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Our lives. Not all of this. | Kendi hayatlarımız. Tüm bunlara diyecek halim yok ya. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You know what you should do? | Ne yapmalısın biliyor musun? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Buy him a frozen yogurt. | Ona bir donmuş yoğurt ısmarla. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Mm, that's what I did with Nate, | Nate ile ikinci randevuyu... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
and I got a second date out of it. | ... bu sayede koparttım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
So if we're, like, | Peki eğer... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
70 whatever percent water... | ... vücudumuzun yüzde yetmişi suysa... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
then that's kind of like there's no boundaries. | ... o zaman sınırlarımız yoktur. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I mean, people think skin is just this thing, | Yani, insanlar derimizin plastik gibi olduğunu düşünür... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
like rubber, but it's not. | ... ama öyle değildir. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
It's just more water. | Daha çok sudur. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You are so high. | Sen bayağı bir uçmuşsun. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You are, like, 72 percent bong water. | Senin yüzde 72'in tütüne karışmış. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
We are so styling. | Çok havalıyız be kızım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. By Briar Hill standards. | Evet. Briar Hill Standartları'na göre öyle. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
No, objectively. We are. | Hayır, tarafsızca. Öyleyiz. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
By any standards? | Hiçbir standart olmadan mı? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Well, unless we're in New York | Peki, New York'da ya da... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
or Polynesia Or Hawaii? | Polinezya'da değilsek... Ya da Hawaii? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Or some other place we should go. | Ya da gitmemiz gereken başka yerler. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I have to start working on Mom now. | Şimdiden annem üzerinde çalışmalara başlamam gerek. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Do you realize we're old enough to get married? | Sence biz evlilik için uygun yaşta mıyız? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I'm saying we could if we wanted to. | Tabama istesek öyle miyiz diye söylüyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
You need your parents' permission. | Ailenin iznini alman gerek. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
All right. Just so long as you know that you and Nate | Pekala. Sen ve Nate, Vegas'a... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
can just drive to Vegas | ... gidebilir ve... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Except that I don't want to. | Ama ben istemiyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
But if you did... | Ama istesen... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
...before you're married. | ... izin vermiyorsa... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, well... | Neyse... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
What is that? | O ses de neydi? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
What? Do you hear that? | Ne? Duyuyor musun? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Hang on. I can't hear anything. | Dur bir saniye. Ben bir şey duymuyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
[GLASS SMASHES] Dee, don't. | Dee, sakın. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
It's probably just some stupid prank. | Muhtemelen şu eşek şakalarından biridir. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
BOY: Come on. Go, go. | Hadi. Koşun, koşun. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
for the past [AUTOMATIC GUNFIRE] | ... eklemeye karar vermiştir. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
MAN: Stop shooting! | Ateş etme! | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I know who it is. [GUNFIRE CONTINUES] | Bunu yapanın kim olduğunu biliyorum. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
It's Michael Patrick. | Michael Patrick. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Yesterday in Trig, he told me | Dün Trig'deyken, bana... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
he was gonna bring a gun to school, | ... okula silah getireceğini ve... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
and he was gonna kill... Who? | ... sonra da öldüreceğini... Kimi? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
"All you fuckheads." You know, what a freak. | "Hepinizi sik kafalar." Çıldırmış gibiydi. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Didn't tell anybody? | Kimseye söylemedin mi? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I thought he was just kidding. | Dalga geçiyor sanmıştım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
[SCREAMING SUBSIDES] Maybe they stopped him. | Sanırım onu durdurdular. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
MAN 2: Michael, no. No. | Michael. Hayır, hayır. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Mr. McCleod. | Bay McCleod. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
No! [LOUD GUNFIRE] | Hayır! | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Michael, don't kill us, please. | Michael, yalvarırım bizi öldürme. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
DIANA'S MOTHER: Diana! | Diana! | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
PAUL: Diana! | Diana? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
PAUL: Because... | Ben... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I just have to keep it together this week. | Bu hafta işleri toparlamam gerek. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
EMMA: Mommy. | Anne. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
DIANA: Where are you? | Neredesin? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
It's not even remotely amusing. | Bu hiç eğlenceli değil. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Where's my little girl? | Neredeymiş benim küçük kızım? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Is my little girl in there? | Küçük kızım burada mı yoksa? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing? [GIGGLING] | Ne yapıyorsun sen? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
And don't make me tickle you. | Bana kendini gıdıklattırma. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Can we go hiking, Mommy? | Yürüyüşe çıkalım mı, anne? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Maybe in the summer. | Yazın olabilir. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Can I have a cheese toast? I made oatmeal. | Kaşarlı tost yiyebilir miyim? Yulaf ezmesi yaptım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Oatmeal? | Yulaf ezmesi mi? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Why oatmeal? I hate oatmeal. | Neden yulaf ezmesi? Yulaf ezmesinden nefret ederim. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
DIANA: Come on. Come on, | Hadi. Hadi bakalım. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Have a good day. Yeah, I will. | Günün iyi geçsin. Eminim geçecektir. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Can we go hiking in the summer, Daddy? | Yaz gelince yürüyüşe gidebilir miyiz, baba? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Mm, in the yard, sure. | Deniz kenarında, olur tabi. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
No. In the woods. Ha. | Hayır, ormanda. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
EMMA: Bye, Daddy. | Güle güle, baba. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
I spy with my little eye | Aklımdan tuttuğum kelimenin... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
something beginning with... | ... baş harfi... | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
C. | P. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Um, C. Uh, cars? | Demek P. Pamuk mu? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Nope. Hm. | Hayır. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
Child? | Pantolon? | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |
No. Hm. | Hayır. | The Life Before Her Eyes-1 | 2007 | ![]() |