• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166034

English Turkish Film Name Film Year Details
lt seems that's not all we have shared. Görünüşe göre tek paylaştığımız o değilmiş. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l am honored to be mentioned at all. Bahsimin geçmesinden şeref duydum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Why, l nearly forgot we were still married only three months ago. Nedense, sadece üç ay önce hala evli olduğumuzu neredeyse unuttum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Thank you for inviting us, but we have a Mass Bizi davet ettiğiniz için teşekkürler, ama bizim gitme... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Don't be rude, Felipe. l'm just dying to know how the lovebirds met. Kabalaşma Felipe. Kumruların nasıl tanıştığını öğrenmek için can atıyorum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
May l present my wife, Mary. Size eşim Mary'i takdim edebilir miyim? The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l'm glad you're not running for office against my husband. Seçimlerde kocama karşı aday olmadığınıza sevindim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l wouldn't challenge the man who's going to lead California into the Union. Kaliforniya'yı ABD'ye sokacak adama karşı durmazdım. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l fear there may not be much of a Union left to join, governor. Katılacak bir ABD kalmayacağından endişe ediyorum, sayın vali. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Everyone, may l introduce... Herkese... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...Colonel R.S. Beauregard, of the 1 st Alabama lnfantry. 1. Alabama Piyade Birliği'nden Albay R.S. Beauregard'ı tanıştırayım. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Say the word and l'll escort you home. Seni eve bırakmam için söylemen yeter. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
And leave your guests? ln a heartbeat. Misafirlerini bırakacak mısın? Anında. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l care for you too much to subject you to an evening of forced smiles, Elena. Seni sahte gülümsemelerle dolu bir akşamda The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Since when did you start caring what l think? Ne zamandan beri ne düşündüğümü umursuyorsun? The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
lf you wish, l'll have him escorted out. İstersen ona dışarıya kadar eşlik etmelerini söyleyeyim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l can handle him. Onu idare edebilirim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l can handle her! Onu idare edebilirim! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
lt is higher than, say, a duke? Bir dükten daha mı yüksek mesela? The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
ls there anything l can say to make you leave? Gitmen için söyleyebileceğim başka birşey var mı? The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l would not want to ruin my dress. Elbisemi mahvetmek istemem. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Good. l'm enjoying single life. ls that supposed to make me jealous? İyi. Bekar hayatını seviyorum. Bunun beni kıskandırması mı lazım? The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Does it? Never! Kıskandırıyor mu? Asla! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l have not spent my nights out. l haven't even told Joaquin! Gecelerimi dışarıda geçirmedim. Joaquin'e söylemedim bile! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Now, l think you should go! Sanırım şimdi gitmelisin! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
You know.... Let me go! Biliyor musun... Bırak beni! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l finally understand why you left me. Beni neden terkettiğini sonunda anlıyorum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
lt was beneath you to marry a peasant like me. Benim gibi bir köylüyle evlenmek senin seviyenin altındaydı. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
You're drunk. Your stepfather would be so proud... Sarhoşsun. Üvey baban senin... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...to see you take your rightful place on the arms of royalty! asaletin kollarında hakkettiğin yeri almadan gurur duyardı! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Keep your voice down! Congratulations, Your Highness! Sesini alçalt! Tebrikler, Majesteleri! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
lf you didn't know me better than that, then you never knew me at all. Beni bundan daha iyi tanımadıysan, hiç tanımamışsın demektir. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Thank you... Misafirperverliğiniz için... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...for your hospitality, count. teşekkür ederim kont. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Could you ? Could you ? Could you ? Acaba...? Onu bana...? Bana onu...? The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Stinky.... İğrenç... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Count Armand... Kont Armand... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...with his fancy wine and the froufrou accent. ...gösterişli şarabı ve hışırtılı aksanıyla... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l'll make her want me back so badly, she will be weeping with desire. Beni o kadar çok geri isteyecek ki, bunun için hıçkırarak ağlayacak. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
God bless you, se�or. Tanrı sizi kutsasın bayım. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l was trying to impress you. Seni etkilemeye çalışıyordum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
lf you truly want to impress me, invite me over for dinner tonight. Beni gerçekten etkilemek istiyorsan, beni bu akşam yemeğe davet et. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Why not dine at your hacienda? l'd really like to meet your son. Neden senin çiftliğinde yemiyoruz? Oğlunla gerçekten tanışmak isterim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Of course. l understand. Tabi ki. Anlıyorum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Oh, this hat. lt's breathtaking. Oh, bu şapka. Nefes kesici. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Shall l purchase it for you? Onu sana alayım mı? The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
What l need is... Bana gereken... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...a pipe! ...bir pipo! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
A pipe? A pipe. Pipo mu? Pipo, evet. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l hope l do not repulse you with my unladylike habit. Umarım seni kadınsı olmayan alışkanlıklarımla itmiyorumdur. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l don't smoke. l said that to get rid of him so l can get rid of you. İçmiyorum. Ondan kurtulup, senden de kurtulabilmek için söyledim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l have to talk to you about last night. l forgive you. Goodbye. Dün gece hakkında konuşmalıyız. Seni affediyorum. Güle güle. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l saw something in the forest. What are you talking about? Ormanda birşey gördüm. Neden bahsediyorsun? The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Like nothing l have ever seen. Daha önce böylesini görmemiştim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l simply wanted to make sure you were both safe. İkinizin de güvende olduğundan emin olmak istedim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
As much as you had to drink last night, l'm sure your vision was impaired. Dün gece çok içtiğin kadar görüşünün bozulduğundan da eminim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
lf you have any respect for the relationship you shared with Elena... Elena'yla yaşadığın ilişkiye saygın varsa... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...let it die with dignity. ...saygın bir şekilde bitmesine izin ver. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l have to know l am losing her to a better man. Onu daha iyi bir adam karşısında kaybettiğimi bilmem gerek. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l can assure you of that. Bundan emin olabilirsin. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Alejandro, time to go. Elena, please. Alejandro, gitme vakti. Elena, lütfen. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Alejandro has come for peace of mind. l am obliged to give it to him. Alejandro huzur bulmak için geldi. Ona bunu vermem gerek. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
You do play polo, l take it? Polo oynuyorsun, sanırım? The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l suggest we play as they do in Slovenia. Slovenya'daki gibi oynamayı öneriyorum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
A fine city. Country. Güzel şehir. Ülke. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
May l offer you something to drink? Double tequila, no salt. İçecek birşey ikram edebilir miyim? Duble tekila, tuzsuz. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
You know, l think l like this game. Sanırım bu oyunu sevdim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
What makes you think l will lose? Kaybedeceğimi de nereden çıkardın? The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
You cheated, so l take it back. Hile yaptın, sözümü geri alıyorum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
After 1 0 years of marriage, you cannot hide the truth from me. 10 yıllık evlilikten sonra gerçeği benden saklayamazsın. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Your father asked me to pick Baban benden seni okuldan... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Bring it here. No, Guillermo, don't! Buraya getir. Hayır Guillermo, yapma! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Please, se�or. This land is all we have. Lütfen bayım. Bu arazi bizim herşeyimiz. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
And the Lord shall expel them before you... Ve Tanrı onları sizin önünüzde sürecek... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...and ye shall possess their land! ...ve onların toprağı sizin olacak! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Salvation... Kurtarılma... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...damnation. ...lanetlenme. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Come on! Let's move! Haydi! Gidelim! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l won't. l promise. Vermeyeceğim. Söz veriyorum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
No matter what choice l make, it's always the wrong one! Neyi seçsem, hep yanlış seçim oluyor! The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l have failed everyone l ever loved. Sevdiğim herkeste başarısız oldum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l have always listened to my heart. Her zaman kalbimin sesini dinledim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l fear Guillermo Cortez was only the beginning... Korkarım Guillermo Cortez sadece başlangıçtı... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...and that Elena is in great danger too. ...Elena da büyük tehlikede. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
So l beg you... O yüzden sana yalvarıyorum... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...give me the courage, the strength... ...bana maskeyi biraz daha takacak... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...to wear the mask a little longer. ...cesareti ve gücü ver. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
lf she's compromised, she's of no further use. Gizliliği kalmazsa, artık işe yaramaz. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l'd show it to you, but dinner's waiting. Sana gösterirdim, ama yemek bekliyor. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Oh, no, l'm sorry, Marie, l do not smoke. Oh, hayır, üzgünüm Marie, kullanmıyorum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
But l think l should let my stomach settle first. Ama sanırım önce midemi dinlendirmeliyim. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l want to ask you something. Sana birşey sormak istiyorum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Something l should've asked you many years ago. Sana bunu yıllar önce sormuş olmam gerekirdi. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Where is the bathroom? l would like to powder my cheeks. Banyo nerede? Yanaklarımı pudralamalıyım. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l presume you have the deed... Sanırım tapuyu aldın... The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
...since you deemed it necessary to interrupt my dinner. ...yemeğimi bölecek kadar önemli gördüğüne göre. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
Or should l say a fox. Zorro. Yoksa tilki mi demeliyim. Zorro. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l've heard the name among the locals. Bu ismi yerlilerden duydum. The Legend of Zorro-2 2005 info-icon
l've been informed one of my shipping vessels is arriving tomorrow. Nakliye gemilerimden birinin yarın geleceğini öğrendim. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
They'll anchor off Maderas Cove. Maderas Koyu'na demir atacaklar. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166029
  • 166030
  • 166031
  • 166032
  • 166033
  • 166034
  • 166035
  • 166036
  • 166037
  • 166038
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact