• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166009

English Turkish Film Name Film Year Details
Why did you sell the diamond necklace? Neden elmas kolyeyi satmak istedin? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Who's got any diamond necklace? Kimin elmas kolyesi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why hide Po Chi Lam's financial trouble? Neden Po Chi Lam maddi sıkıntılarını sakladınız? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why raise funds under the pretext of relief? Neden kalkınma fonumuza söylemediniz? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Po Chi Lam's all right. Po Chi Lam 'ın sorunu yok. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Keep the money in custody. Parayı gözetim altında tutun. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't drink anymore. Daha fazla içme. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
He's deadly drunk. Fena halde sarhoş. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Mrs. Wong. Bayan Wong. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't drink no more! Artık içme! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Let's help him back. Hadi, ona yardım edelim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You get the wine... Şarap içtin... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why are you standing there? Neden burada duruyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Me, too. Bende.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What's there to see? Follow him! Burada görecek ne var? Onu takip et. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
A bunch of fools! Bir dolu aptal! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You're not any good either. Siz de iyi sayılmazsınız. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You meant to tell on me? Bunu söylerken beni mi kastettin? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You meant to tarnish our image. İmajımızı zedeliyorsun. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You brat! Seni aptal! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Now everybody thought l raise money... Şimdi herkes benim çok... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...under the pretext of relief! ...para kazandığımı düşünüyor! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Are you broke? Kızdın mı? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You're even selling my jewelry. Mücevherlerimi bile satıyordun! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Who's selling it? Kim satıyor? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l showed it to Fa as an example only. Sadece Fa 'ya örnek olarak göstermiştim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
because she... Çünkü o.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...likes the pattern. ...örnek görmekten hoşlanıyor. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't deny. İnkar etme. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Mr. Chiu's wife asked him... Chiu 'nun eşi satın almak... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...for money to buy it. ...için fiyatını sordu. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Did you lose much on mahjong games? Mahjong 'da çok mu kaybettin? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fa could've lied to her husband... Fa para koparabilmek için... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...to get the money. ...kocasına yalan söylemiş olmalı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You only believe others, not me. Hep başkalarına inanırsın, bana değil. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
ls there justice? Burada hiç adalet var mı? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Mom, you're OK, you have a way. Anne, senin bu işte iyisin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Be on your knees properly! Dizlerinin üzerine çök! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
See how drunk you are! Ne kadar sarhoş olduğunu görüyor musun?! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Kneel properly! Diz çök! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l told you nit to use... Sana sarhoş boksu kullanmamanı... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...drunken boxing or fight. ...ve dövüşmemeni söylemiştim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
But you're disobedient. Ama sen söz dinlemezin birisin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Are your wings getting stiff? Kendi bildiğini mi yaptın? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You're drunk, you hit your own dad! Sen sarhoşsun, babana vurdun! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why are you hitting your son? Neden oğluna vuruyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
He helped me only because l got beaten. Beni dövdükleri için yardım ediyordu. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You prefer to let me killed... Onun sarhoş boksu kullanması yerine... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...than have him use drunken boxing? ...benim öldürülmemi mi tercih ederdin? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Like mother... Neden oğluna anne gibi ... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...like son! ...davranmıyorsun?! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l wouldn't let him use drunken boxing... Sarhoş boksunu sadece kendi iyiliği ... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...for his own good only. ... için kullanmasına izin veremem. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You expected him to stick to that... Onun hayatı boyunca eski ilaç dükkanına... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...old medicine shop all his life? ...bağlı kalmasını istedin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You really make my temperature rise! Ateşimi yükseltiyorsun! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You never learn! Asla öğrenemeyeceksin! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Who made a mess of this... Bu saksıyı kim... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...pot of mine? ...bu hale getirdi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Oh, l forgot to... Saksıyı uzaklaştırmayı... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...fling away this pot! ...unutmuşum! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Well, Neden böye gereksiz birşey için The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
why fuss over such a triffle? yaygara çıkarıyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Master, why get so excited? Usta, neden bu kadar heyecanlandın? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l ruined the plant. Bitkileri ben mahvettim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l sold the necklace because l lost in gambling. Kolyeyi sattım çünkü kumarda kaybettim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
And l forced him to use... Onu sarhoş boksu kullanması için.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
drunken boxing. ben zorladım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
And l made him drink as he did. Ve onu ben sarhoş ettim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Curse me! Beni lanetle! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Kill me, l asked for it! Öldür beni, senden bunu istiyorum! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't go too far! Fazla ileri gitme! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't just take the blame... Olan biten için.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...yourself for anything! ...kendini suçlama! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You resent it? İçerledin mi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Beat me! Döv beni! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't think l daren't lay hands on you! Sana el kaldırmayacağımı düşünme! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why cry? l haven't done anything. Neden ağlıyorsun? Daha birşey yapmadım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Come on, beat me! Hadi, döv beni! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Kill me, and be a man! Bir erkek ol ve öldür beni! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Hitting my own wife, why not? Kendi karıma vurmak, neden olmasın? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l'll kill... Seni öl.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
One body with two lives of the Wongs! Bu bedende iki Wong var, hepsi o! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why on your knees? Neden dizlerinin üstündesin? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Come. Get up! Gel, kalk! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You told me to kneel. Dizlerimin üstüne çökmemi söylemiştin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
And l'll do it accordingly. Ve ben de bunu yapıyordum The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l kneel, kneel. Dizlerimin üstünde The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Well, l'm sorry, all my fault! pekala, üzgünüm. Hepsi benim suçum! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Great, l'm going to have a small brother! Harika, bir küçük kardeşim olacak! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Get up, come on! Kalk, hadi! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Leave me alone! Keep away! Beni yalnız bırak! Uzak dur! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l crouch! Çömeldim! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l hate you! l'll back somersault! Senden nefret ediyorum, takla atacağım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
My fault! Benim hatam! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
All my fault! Hepsi benim hatam! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l'll spin one full circle. Dönüp duracağım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Keep cool, it was all my fault! Sakin ol , hepsi benim hatamdı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Tso, get a chair for madam Tso, madam için bir sandalye getir. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Qucik Çabuk The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166004
  • 166005
  • 166006
  • 166007
  • 166008
  • 166009
  • 166010
  • 166011
  • 166012
  • 166013
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact