• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166007

English Turkish Film Name Film Year Details
How can we afford... Ginseng alabilmek için gerekli... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...to good the ginseng? ...parayı nasıl bulacağız? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Just sell my diamond necklace... Babanın aldığı elmas kolyeyi... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...from your dad. ...satarak. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You're finished if... Eğer sahte ginsengi... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...takes the fake ginseng. ...kullanırsa bitersin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Thank you, mom. Teşekkür ederim, Anne. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
A friend in need is a friend indeed. Arkadaşlık, ihtiyacın olduğunda yanında olmaktır. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
He's the man wanted by Consul. Konsolosun istediği adam. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You follow him. Onu takip et. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l'll bring men, OK? Ben de adamları getireceğim, tamam mı? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Wong Kei ying sells his wife's... Wong Kei ying eşinin mücevherlerini... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...jewelry only in emergency. ...acil bir durumdan dolayı satıyor. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Try to cut down the price, understand? Fiyatı düşürmeye çalış | anladın mı? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Yes, what a nagger. Evet, | insanın başının etini yer.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
ls the drought so serious? Kuraklık çok mu ciddi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
The province... O bölge... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...is known for infertility. ...çoraklaşıyor. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
There's no harvest and no rainfall. Hiç yağmur yağmıyor ve hasat da yok. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
How can it not be serious? Daha nasıl ciddi olmasın? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
My friend told me one whole family there... Bir arkadaşım orada bir pantolonu... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
shares one pair of pants only. tüm ailenin paylaştığını söylemişti. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Who wears it then? Öyleyse hangisi giyiyormuş? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Any member that goes out. Hangisi dışarı çıkacaksa o. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Mr. Chiu, so you're here. Bay Chiu, burdasınız. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Sorry, l'm late. Üzgünüm geciktim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Mr. Chiu. Bay Chiu. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't you have an appointment... Sizin eşimle ABC caffe'de... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...with my wife in ABC Cafe? ...bir işiniz yok muydu? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Are you one player short again? Yine mi oyun oynuyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
No, l'll help you to raise funds. Hayır, sadece parayı toplamanıza yardım ediyorum. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Right, l'll try to get a donation from Tsan. Haklısın, Tsan'dan bağış koparmayı deneyeceğim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Go quick, don't keep them waiting. Çabuk git, onları bekletme. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Excuse me, Dad. Afedersin, baba. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l won't. Çıkarmam. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Go and bring men. Git adam topla. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Since everyone's here, Hazır herkes buradayken, The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
please explain the procedure. prosedürü açıklayın, lütfen. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Good. This... Peki. Po Chi Lam 'ın başı dertte olduğu için... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Since Po Chi Lam's in trouble, we must... Usta Wong'un bağış... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...answer Master Wong's request for donation. ...ricasını cevaplamak zorunda kaldık. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Please don't misunderstand. Lütfen yanlış anlama. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
The donation is not for Po Chi Lam. Bu bağıl Po Chi Lam için değil.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt's for the relief of draught victims. Bu kuraklık yüzünden parasız kalanlar için. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
The donation goes to whoever's in trouble. Bağışlar, başı belada olan kimselere gidecek. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
We're all Chinese, right? Hepimiz Çinliyiz öyle değil mi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't come over unless l tell you to. Ben söylemeden gelmeyin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Has anybody disclosed this? Bunu ağzından kaçıran oldu mu? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l didn't. Hayır. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't frame me. İftira atma. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Whoever revealed it gets his face boxed in. Kim bunu ağzından kaçırırsa suratına yumruğumu yer. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You'll get it for sure. Bunu anladın mı? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Luckily... Şansıma... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...my face's OK. ...yüzüm iyi.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
We're no busybody. Biz işgüzar değiliz The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Who's busybody then? Öyleyse kim işgüzar? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
They're every inch a busybody. Her santimetresi işgüzar onların. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Cut it out! Show me quick! Kes şunu, çabuk aç The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Show us quick! Çabuk göster! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Open it quick to show us. Çabuk aç da görelim The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt's valuable! Değerli! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt's beautiful! Güzel! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt's understood this is to put in your custody, Şunu aklından çıkarma! Bu sadece bir süreliğine sende kalacak, The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
and l'll redeem it as soon as l can. En kısa zamanda geri alacağım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
OK. At worst l'll pay a higher price. En kötü ihtimalle değerinden fazlasını öderim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
don't begrudge it. Produce it. İçine oturmasın.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Did you see what it was? Ne olduğunu gördün mü? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
No, may be... Hayır, ama... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...an expensive item she tried to sell. ...satmaya çalıştığı pahalı bir şeydi. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
We'll snatch it all the same. Her zamanki gibi kapacağız The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Be careful not to... Dikkat et de.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...expose your identity. ...kimliğini belli etme. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You act, you help. Yardım ediyormuş gibi yap. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Listen, don't wear it to show off. Bak, bunu gösteriş için takma The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You may ruin me. Anlaşılırsa felaketim olur The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't worry, Endişelenme The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l'll enjoy it at home only. Sadece evde takarım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
When will be our game? Bizim oyun ne zaman? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Louder. Bağır. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fei hung, over there. Fei hung, bu tarafta. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Luckily you ran fast. Senden hızlıyım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fei hung, great, you've got it back! Fei hung, harika, geri aldın! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
My dear son! Sevgili oğlum! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fat, hello. Fat, Merhaba. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Rickshaw! Arabacı! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You've hit me. Bana çarptın. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You can't get over by saying 'sorry' only. Sadece "üzgünüm" le kurtulamazsın. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What do you want then? Daha ne istiyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Kneel down and kowtow to say 'sorry'. Dizlerinin üstüne çök ve özür dile. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Not so serious. Ciddi değilsin! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Darling. Hayatım The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Never mind them. Onlara aldırma. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
They're birds of the same feather. Az önceki adamla ayni b*k bunlar. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Nonsense, bitch! Saçmalık! sürtük! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
None has called me... Uzun süredir kimse... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...that for a long time. ...bana bu lafı edememişti. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You couldn't escape our attention. Dikkatimizden kaçtı mı sanıyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You exchanged eyes... O adamla ... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...with that man. ...göz göze geldiniz. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You look wretched... Yabancı bir takım elbise... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166002
  • 166003
  • 166004
  • 166005
  • 166006
  • 166007
  • 166008
  • 166009
  • 166010
  • 166011
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact