• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165887

English Turkish Film Name Film Year Details
Lev Nikolayevich Tolstoy... Lev Nikolayevich Tolstoy... The Last Station-1 2009 info-icon
I'm sorry, but he is gone. I know. Üzgünüm ama onu kaybettik. Biliyorum... The Last Station-1 2009 info-icon
But I came for you, Valya. ...ben senin için geldim, Valya. The Last Station-1 2009 info-icon
I came for you too. Senin için geldim. The Last Station-1 2009 info-icon
God go with you, Sofya Andreyevna. Tanrı seninle olsun, Sofya Andreyevna. The Last Station-1 2009 info-icon
This is Channel 4 News Burası kanal 4 haberleri... The Last Templar-1 2009 info-icon
Just a few words, sir! Sadece birkaç kelime, efendim! The Last Templar-1 2009 info-icon
So, how was typhoid? Tifo hastalığı nasıldı? The Last Templar-1 2009 info-icon
"I can't lose my foot. What will I do with all my shoes?" "Ayağımı kaybedemem. O kadar ayakkabıyı ne yapacağım?" The Last Templar-1 2009 info-icon
Exactly. Those are brilliant footwear for a dig. Kesinlikle. Bunlar bir kazı çalışanına göre çok zekice bir seçim. The Last Templar-1 2009 info-icon
Thank you, especially if you dig with the heel. Topuklu bir kazı çalışanına iltifatın için teşekkürler. The Last Templar-1 2009 info-icon
So, do you miss it? Peki, özlüyor musun? The Last Templar-1 2009 info-icon
But I was referring to the digs, silly. Ama ben kazma işinden bahsetmiştim, şaşkın. The Last Templar-1 2009 info-icon
I think, Miss Chaykin, Düşündüğüm şey, Bayan Chaykin... The Last Templar-1 2009 info-icon
that it is in your blood. ...bunun sizin kanınızda olduğu. The Last Templar-1 2009 info-icon
Besides, do you think dear old dad left anything Peki, değerli yaşlı babamın geri kalanlarımız için... The Last Templar-1 2009 info-icon
"The Cross of Constantine. Unearthed by Oliver Chaykin," "Constantine'in haçı. Keşfeden Oliver Chaykin... The Last Templar-1 2009 info-icon
To dad. Hmm! Babana. The Last Templar-1 2009 info-icon
Some kind of 12th century multigeared decoder. Bir çeşit 12.yüzyıl şifre çözücü. The Last Templar-1 2009 info-icon
What do you think it's supposed to decode? Sence neyin şifresini çözüyor olabilir? The Last Templar-1 2009 info-icon
Oh my God! Come on! Aman tanrım! Gel hadi! The Last Templar-1 2009 info-icon
Veritas vos liberabit. Veritas vos liberabit. The Last Templar-1 2009 info-icon
Clive, are you OK? Clive, sen iyi misin? The Last Templar-1 2009 info-icon
That was a bit dramatic, I suppose. Bu biraz dramatik oldu sanırım. The Last Templar-1 2009 info-icon
It's my arm, I think. Kolum kırıldı sanırım. The Last Templar-1 2009 info-icon
Hey! Come back here! That doesn't belong to you! Buraya geri gel, o sana ait değil. The Last Templar-1 2009 info-icon
Don't shoot! They have the mayor's wife! Ateş etmeyin! Başkanın karısı ellerinde! The Last Templar-1 2009 info-icon
Put your guns down! Don't shoot! Put them down! Silahlarınızı indirin! Ateş etmeyin! Silahlarınızı indirin! The Last Templar-1 2009 info-icon
Ho! Ho, boy! Dur, oğlum! The Last Templar-1 2009 info-icon
Damn bastard! Seni aşağılık piç! The Last Templar-1 2009 info-icon
Hey! No. No, you misunderstand. Hayır, hayır. Yanlış anladınız. The Last Templar-1 2009 info-icon
I'm not stealing this. I'm re That guy was stealing it. I'm Çalmıyordum. Çalan kişi o adam. Ben sadece... The Last Templar-1 2009 info-icon
All right. How about we keep the body and the head together, Tamam, kafayı ve vücudu bir arada tutmaya ne dersin? The Last Templar-1 2009 info-icon
You're sentimental, you know that? Sen çok duygusalsın biliyorsun, değil mi? The Last Templar-1 2009 info-icon
You're kidding me! You've got to be... Benimle alay mı ediyorsun! Benimle alay... The Last Templar-1 2009 info-icon
Ow! You should be thanking me. I recovered that for you! Bana teşekkür etmelisiniz. Sizin için onu geri aldım! The Last Templar-1 2009 info-icon
I risked my life for that and you treat me like a criminal. Ben bunun için hayatımı riske attım ve siz bana suçlu gibi davranıyorsunuz. The Last Templar-1 2009 info-icon
There's no need to push or to be rude. Beni itmenize ya da kaba davranmanıza neden yok. The Last Templar-1 2009 info-icon
And you are? Ya siz kimsiniz? The Last Templar-1 2009 info-icon
Agent Daly, FBI. Ajan Daly, FBI. The Last Templar-1 2009 info-icon
You're a little late, aren't you? Birazcık geciktiniz, değil mi? The Last Templar-1 2009 info-icon
And where was the security? Where were you? Ya güvenlik neredeydi? Sen neredeydin? The Last Templar-1 2009 info-icon
I wanted to retrieve the Cross of Constantine? ...Constantine'in hacını geri almaya çok hevesli gibi mi duruyorum? The Last Templar-1 2009 info-icon
You had nothing to do with this? Bununla hiçbir bağlantınız olmadığını mı söylüyorsunuz? The Last Templar-1 2009 info-icon
Mother of one, solid citizen, Bir çocuk annesi, iyi bir vatandaş... The Last Templar-1 2009 info-icon
head of archaeology at the Manoukian Institute. ...ve Manoukian Arkeoloji Enstitüsünün başındayım. The Last Templar-1 2009 info-icon
I don't steal artifacts from museums. Müzelerden tarihi eserleri çalmam. The Last Templar-1 2009 info-icon
That's it. I'm the sequel to the prequel. Hepsi bu, gösteri sona erdi. The Last Templar-1 2009 info-icon
Now, if you would please, um, remove these. Şimdi lütfen şunları çıkartırsanız... The Last Templar-1 2009 info-icon
They really don't go with what remains of my dress. ...gerçekten kıyafetimle hiç uyumlu değiller. The Last Templar-1 2009 info-icon
You steal a police horse, ride off into the park Bir polis atı çalıyorsun, birisinin başını kesmiş... The Last Templar-1 2009 info-icon
You corner one and nearly impale him with a stick? Is that right? Ve kazık gibi bir şeyle adamı haklıyorsun? Doğru mu? The Last Templar-1 2009 info-icon
It's a crozier. It's a ceremonial staff used by popes. O bir bastondu. Papanın törenlerde kullandığı bir şey. The Last Templar-1 2009 info-icon
No, that cross belonged to the Emperor Constantine, Hayır, bu haç İmparator Constantine'e aitti... The Last Templar-1 2009 info-icon
who held it in his hands ...onu Hıristiyanlığı kabul ettiği gece elinde tutuyordu... The Last Templar-1 2009 info-icon
and the angels sounded their trumpets. ...tekrar geri getirmişler. The Last Templar-1 2009 info-icon
What people will believe to get them through the day! En azından insanların inandığı şey bu! The Last Templar-1 2009 info-icon
However, that cross is a major find of my late father's. Ne olursa olsun, bu benim babamın bulduğu önemli keşiflerden birisidir. The Last Templar-1 2009 info-icon
I sure as hell wasn't gonna let some thug get away with it. Tabii ki azılı bir suçlunun onu alıp gitmesine izin vermeyecektim. The Last Templar-1 2009 info-icon
It actually does explain everything. Aslında evet, her şeyi açıklıyor. The Last Templar-1 2009 info-icon
Oh, oh, oh! Be very careful with that, please. Lütfen ona dikkat edin. The Last Templar-1 2009 info-icon
It is over 1,700 years old. The central stone is a little wonky. 1700 yıldan daha eski bir eser ve merkezdeki taşı biraz gevşek. The Last Templar-1 2009 info-icon
By the way, if you're not gonna thank me Bu arada, kötü adamı yakalayıp... The Last Templar-1 2009 info-icon
for making you guys look good and catching the bad guy, ...sizin adınıza durumu kurtardığım için bana teşekkür etmeyecekseniz... The Last Templar-1 2009 info-icon
He was over there injured. Şurada yaralı birisi vardı. The Last Templar-1 2009 info-icon
I was hoping you'd tell me where he ended up. Bana nerede olduğunu söyleyebileceğini umuyordum. The Last Templar-1 2009 info-icon
She made you look. Sana, kendine baktırdı. The Last Templar-1 2009 info-icon
In disbelief, all right? Ona inanmadığım için, tamam mı? The Last Templar-1 2009 info-icon
She's an overconfident, reckless, irritating, O kendini beğenmiş, pervasız ve rahatsız edici... The Last Templar-1 2009 info-icon
Yeah, she is hot. Evet, bence de ateşli. The Last Templar-1 2009 info-icon
Hi, sweetheart! Merhaba hayatım! The Last Templar-1 2009 info-icon
We just saw it on TV! Olanları televizyondan izledik. The Last Templar-1 2009 info-icon
The cops were chasing them through the park Polisler onları parkta takip ediyorlardı... The Last Templar-1 2009 info-icon
and one of them dumped the mayor's wife in the bushes! ...ve bir tanesi başkanın karısını çalıların içine attı! The Last Templar-1 2009 info-icon
And I didn't let them get your grandfather's cross. Ve ben de onların büyükbabanın hacıyla kaçmalarına izin vermedim. The Last Templar-1 2009 info-icon
With all the excitement, bed? Bütün bu heyecanın arasında nasıl uyuyacağım? The Last Templar-1 2009 info-icon
I've just spoken to Cardinal Brugnone. Az önce Kardinal Brugnone ile konuştum. The Last Templar-1 2009 info-icon
I've just compiled a list of what was stolen, damaged. Nelerin çalındığı ve zarar gördüğünün bir listesini yaptım. The Last Templar-1 2009 info-icon
Priceless treasures, a police officer dead. Paha biçilemez bir hazine, ölü bir polis memuru? The Last Templar-1 2009 info-icon
I'll extend the Pope's sympathies Ölen memurun ailesine, Papanın taziyelerini iletir... The Last Templar-1 2009 info-icon
in St. Peter's. ...bir ayin düzenleneceğini söyleriz. The Last Templar-1 2009 info-icon
What's this decoder? Şu şifre çözücü nedir? The Last Templar-1 2009 info-icon
Good work, as always, Michael. İyi iş, her zamanki gibi Micheal. The Last Templar-1 2009 info-icon
One of New York's finest is beheaded! Bir New York polisinin kafası kesiliyor! The Last Templar-1 2009 info-icon
The mayor's wife is thrown onto the back of a horse Başkanın karısı bir atın arkasına atılıyor... The Last Templar-1 2009 info-icon
Vatican treasures looted Manhattan'da orta çağ şövalyeleri tarafından... The Last Templar-1 2009 info-icon
His name's Gus Waldron. We think he's the killer. Adı Gus Waldron. Katilin o olduğunu düşünüyoruz. The Last Templar-1 2009 info-icon
We're running DNA tests on his sword right now. Kılıcının üzerindeki kalıntılardan şu anda DNA testini yapıyoruz. The Last Templar-1 2009 info-icon
We will as soon as he's conscious. Bilinci yerine gelir gelmez konuşacağız. The Last Templar-1 2009 info-icon
If he doesn't, Eğer konuşmazsa... The Last Templar-1 2009 info-icon
why don't you get Tess Chaykin to work him over? ...neden işini yapması için Tess Chaykin'i almıyorsun? The Last Templar-1 2009 info-icon
Islamic fundamentalists. İslami tutucu kesim. The Last Templar-1 2009 info-icon
Heh! Wearing crusader outfits with big red crosses? Üzerinde kocaman kırmızı bir haç olan, haçlı kıyafeti mi giymişler? The Last Templar-1 2009 info-icon
They've got helmets on, Kafalarında miğfer var. The Last Templar-1 2009 info-icon
so no tattoos or marks we can use to ID them. Onları tanımlayabileceğimiz hiçbir işaret ya da dövme yok. The Last Templar-1 2009 info-icon
Hard to make out if they're branded. Ne cins olduklarını söylemek çok zor. The Last Templar-1 2009 info-icon
Go back. Geri sar. The Last Templar-1 2009 info-icon
Oh, she can dig for my priceless artifacts any day. Hello! İstediği gün benim paha biçilemez vücudumda kazı yapabilir. Merhaba! The Last Templar-1 2009 info-icon
Tess Chaykin. Tess Chaykin. The Last Templar-1 2009 info-icon
She can dig. ...benim üzerimde çalışabilir. The Last Templar-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165882
  • 165883
  • 165884
  • 165885
  • 165886
  • 165887
  • 165888
  • 165889
  • 165890
  • 165891
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact