• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165891

English Turkish Film Name Film Year Details
I swear I will hunt you to the ends of the Earth. ...yemin ederim, dünyanın sonuna kadar senin peşinden gelirim. The Last Templar-1 2009 info-icon
What's going on? Get in your cab. Neler oluyor? Taksine geri dön. The Last Templar-1 2009 info-icon
Hey! Hey, I'm FBI! You're FBI? Ben FBI ajanıyım! FBI mısın? The Last Templar-1 2009 info-icon
I'm FBI! FBI! Ben FBI'danım! FBI! The Last Templar-1 2009 info-icon
Get out of here. Gir buradan. The Last Templar-1 2009 info-icon
You're filthy. What happened? Çok kirlisin. Ne oldu sana? The Last Templar-1 2009 info-icon
Were you on a dig, Tess? Did you, uh, uncover anything? Kazı mı yapıyordun, Tess? Peki, hiçbir şey keşfettin mi? The Last Templar-1 2009 info-icon
You don't know how many outfits she's trashed lately. on günlerden kaç tane elbisesini mahvettiğini bilmiyorsun. The Last Templar-1 2009 info-icon
I should get going myself. Ben de artık gitmeliyim. The Last Templar-1 2009 info-icon
But you just got here! Ama daha yeni geldin. The Last Templar-1 2009 info-icon
And I want to hear more cool stuff about Mom. Ve ben annemle ilgili başka güzel hikayeler de öğrenmek istiyorum. The Last Templar-1 2009 info-icon
We'll see each other soon Yakında yine görüşürüz. The Last Templar-1 2009 info-icon
now that I know where you live. Artık nerede yaşadığını biliyorum. The Last Templar-1 2009 info-icon
One can never say enough about the Phoenicians. Goodbye! Fenikeli'lerle ilgili anlatılacaklar bir defada bitmez. Hoşça kal Kim! The Last Templar-1 2009 info-icon
You're as adorable as your mother. Sen de annen gibi harikasın. The Last Templar-1 2009 info-icon
You didn't really think I would hurt her, did you? Onu gerçekten inciteceğimi düşünmedin değil mi? The Last Templar-1 2009 info-icon
I'm disappointed you think that of me. Benimle ilgili böyle düşünmen beni hayal kırıklığına uğrattı. The Last Templar-1 2009 info-icon
I was hoping you'd be part of this, Tess. Bunun bir parçası olmanı umuyordum Tess. The Last Templar-1 2009 info-icon
Uh, your FBI agent's here. Senin FBI ajanı burada. The Last Templar-1 2009 info-icon
Keep this up, I might think you're dating. Böyle devam ederse birlikte olduğunuzu düşüneceğim. The Last Templar-1 2009 info-icon
What the hell were you thinking? Ne düşünüyordun sen? The Last Templar-1 2009 info-icon
We could've taken him and protected your daughter! Onu yakalayabilir ve kızını koruyabilirdik! The Last Templar-1 2009 info-icon
We would've had him and it would be over by now. Onu yakalar ve bu işe bir son vermiş olurduk. The Last Templar-1 2009 info-icon
I knew, if I gave them to him, he wouldn't hurt her. Elimdekileri ona verirsem, kızımı incitmeyeceğini biliyordum. The Last Templar-1 2009 info-icon
OK! OK, this is how it's gonna work. Tamam! Tamam, sana nasıl olacağını söyleyeyim. The Last Templar-1 2009 info-icon
You will not question suspects or investigate these murders! Şüphelileri sorgulamayacaksın ya da cinayetleri araştırmayacaksın! The Last Templar-1 2009 info-icon
For my protection? No, mine! Güvenliğim için mi? Hayır, benim güvenliğim için! The Last Templar-1 2009 info-icon
I'm not questioning suspects to find who murdered who. Zanlıları, kimin kimi öldürdüğünü bulmak için sorgulamadım. The Last Templar-1 2009 info-icon
Don't take this the wrong way, Bunu yanlış anlama... The Last Templar-1 2009 info-icon
but I hope to never to see you again. ...ama umarım seni bir daha görmem. The Last Templar-1 2009 info-icon
We really appreciate Buraya gelip bizimle konuştuğunuz için... The Last Templar-1 2009 info-icon
specifically requested your presence. ...özellikle burada olmanızı istedi. The Last Templar-1 2009 info-icon
I'm happy to help in any way I can. Elimden gelen yardımı yapmaktan mutluluk duyarım. The Last Templar-1 2009 info-icon
I'm sorry to hear you had to go through Korkutucu olaylar yaşamak zorunda kaldığınız için... The Last Templar-1 2009 info-icon
What can you tell us about Professor Vance? Bize Profesör Vance hakkında ne anlatabilirsiniz? The Last Templar-1 2009 info-icon
Scrolls. Isn't that right, Dr.Chaykin? Belgeler. Doğru değil mi Dr.Chaykin? The Last Templar-1 2009 info-icon
Three men are murdered to pursue a myth. Bir efsanenin peşinden gittiler diye 3 adam öldürüldü. The Last Templar-1 2009 info-icon
Certainly, but the stories that are associated with them... Kesinlikle, ama onlarla ilgili anlatılan hikayeler... The Last Templar-1 2009 info-icon
the formula to turn ordinary metals into gold. Sıradan metalleri altına dönüştüren bir formüle sahiptiler. The Last Templar-1 2009 info-icon
for conspiracy mongers and treasure hunters. ...bir sürü komploda rol almış hazine avcılarıydılar. The Last Templar-1 2009 info-icon
I saw Professor Vance decoding it. Professor Vance'ın onu çözdüğünü gördüm ama... The Last Templar-1 2009 info-icon
Uh, he had just started when we heard the gunshots, ...çözmeye başladıktan hemen sonra silah sesleri de başladı. The Last Templar-1 2009 info-icon
I can get you one of the two. Birisini ben temin edebilirim. The Last Templar-1 2009 info-icon
Hey, you have to take me with you! Your boss said so. Beni de yanında götürmek zorundasın, patronun öyle söyledi. The Last Templar-1 2009 info-icon
A copy. I took a picture of it with my phone Bir kopya. Vance'a geri vermeden önce... The Last Templar-1 2009 info-icon
Everything that goes through Customs gets screened, Gümrükten geçen her şey incelenir. The Last Templar-1 2009 info-icon
It's an advanced X ray. Gelişmiş bir X ray cihazı. The Last Templar-1 2009 info-icon
It uses carbon nanotubes to produce a 3 D image. Karbon tüpler kullanarak 3 boyutlu görüntü elde ediyor. The Last Templar-1 2009 info-icon
OK, good. Get this to the NSA lab right away. Tamam, iyi. Bunu hemen NSA laboratuarına götürelim. The Last Templar-1 2009 info-icon
if it works. ...çalışacak mı? The Last Templar-1 2009 info-icon
It doesn't leave here, and neither do you. Buradan çıkmayacak ve sen de öyle. The Last Templar-1 2009 info-icon
Not until you tell me what that scroll says. Ta ki sen belgede ne yazdığını söyleyene kadar. The Last Templar-1 2009 info-icon
Hey! Is that for me? Merhaba. O benim için mi? The Last Templar-1 2009 info-icon
Wait! You think keeping me here all night Bekle! Beni bütün gece burada tutmak davanı çözmene... The Last Templar-1 2009 info-icon
No, I think it's gonna help catch a murderer. Hayır, katili yakalamama yardım edeceğini düşünüyorum. The Last Templar-1 2009 info-icon
that he had nothing to do with that. ...o işle ilgili olmadığını söyledi. The Last Templar-1 2009 info-icon
I told you I heard shots. Sana silah sesleri duyduğumu söylemiştim. The Last Templar-1 2009 info-icon
I don't know. Maybe it was, uh, Vance firing his own gun. Bilmiyorum, belki de Vance kendi silahıyla ateş etti. The Last Templar-1 2009 info-icon
That doesn't make any sense. Bunun hiç bir anlamı yok. The Last Templar-1 2009 info-icon
Mm hmm... Just make sense of that, OK? Sen şunu anlamlı hale getir yeter, tamam mı? The Last Templar-1 2009 info-icon
Hmm... Thank you. Teşekkür ederim. The Last Templar-1 2009 info-icon
"I am sad to report that Jerusalem is now lost. "Kudüs'ü kaybettiğimizi bildirmekten üzüntü duyuyorum... The Last Templar-1 2009 info-icon
"the likes of which none of us had ever encountered." "O güne kadar hiç birimizin karşılaşmadığı kadar güçlüydü." The Last Templar-1 2009 info-icon
somewhere they won't find it Birileri, bir şekilde gemiye çıkarsa... The Last Templar-1 2009 info-icon
"At the time, only Aimard knew "O anda canları pahasına korumaları gereken önemli... The Last Templar-1 2009 info-icon
"The storm was more than any ship could withstand. "Fırtına hiçbir geminin dayanamayacağı kadar güçlüydü." The Last Templar-1 2009 info-icon
In enemy land. Düşman topraklarında. The Last Templar-1 2009 info-icon
"For days, we walked aimlessly through the desert, "Günlerce inançlarımızın rehberliğinde çölde... The Last Templar-1 2009 info-icon
"In a desolate valley in the shadow of a volcano, "Bir yanardağın eteğindeki kurak topraklarda... The Last Templar-1 2009 info-icon
"The enemy had just been there. "Düşman bir zamanlar buradaydı." The Last Templar-1 2009 info-icon
"Death was all around us." "Ölüm her tarafımızdaydı." The Last Templar-1 2009 info-icon
"Aimard had a dark premonition. "Aimard'ın içinde kötü bir his vardı." The Last Templar-1 2009 info-icon
"would be the one to carry out our mission. ...Martin Carmaux'un tamamlayabileceğimi biliyordu." The Last Templar-1 2009 info-icon
Horsemen! Atlılar! The Last Templar-1 2009 info-icon
Aimard! Aimard! The Last Templar-1 2009 info-icon
"Aimard is lying down, "Aimard yere uzandı." The Last Templar-1 2009 info-icon
"the leather pouch clutched in his hand. "Deri keseyi elinde sımsıkı tutuyordu." The Last Templar-1 2009 info-icon
"I notice a large bloodstain on his side. I rush to him. "Kan kaybettiğini fark edip yarasına bastırdım." The Last Templar-1 2009 info-icon
"Although it is clearly bad, there are more pressing matters. "Durumu ne olursa olsun, bizi daha kötüsü bekliyordu." The Last Templar-1 2009 info-icon
with more of their kind. Daha çok adamla birlikte dönecekler. The Last Templar-1 2009 info-icon
"indicating that we should go without him and soon. "Onu bırakıp gitmek zorunda olduğumuzu işaret etti." The Last Templar-1 2009 info-icon
"He coughs, coughing up blood. He indicates the pouch." "Öksürüyordu, ağzından kan geliyordu. Kesesini işaret etti." The Last Templar-1 2009 info-icon
"He asks me to hide it where it will not be found "Bana onu asla bulunamayacak bir yere saklamamı söyledi." The Last Templar-1 2009 info-icon
Did Martin and Hugh get away? Martin ve Hugh kurtulmuşlar mı? The Last Templar-1 2009 info-icon
My photograph of the scroll is not the best, as you can see. Belge'nin çektiğim fotoğrafı görebileceğiniz gibi çok iyi değil. The Last Templar-1 2009 info-icon
are impossible to read. ...bazı harfleri okumak imkansız. The Last Templar-1 2009 info-icon
that Martin of Carmaux hid something of great importance ...Martin Carmaux'un o kiliseye çok önemli bir şey... The Last Templar-1 2009 info-icon
Vance must be hoping Orada her ne gömülüyse... The Last Templar-1 2009 info-icon
that whatever they buried is still there ...Vance hâlâ orada olduğunu düşünüyor olmalı. The Last Templar-1 2009 info-icon
That's the town indicated in the scroll. Belgede adı geçen kasaba. The Last Templar-1 2009 info-icon
It's not on any map. I've had people working on it all night. Bu hiçbir haritada yok. Dün gece adamlarım bütün gece bunu araştırdılar. The Last Templar-1 2009 info-icon
But taking a step back here, Ama biraz ağır olalım derim. The Last Templar-1 2009 info-icon
we're talking about a man who dressed up as a medieval knight Burada orta çağ şövalyeleri gibi giyinen... The Last Templar-1 2009 info-icon
and was living in the dungeon of a burnt out church, ...ve yanmış bir kilisenin mahzenlerinde yaşayan... The Last Templar-1 2009 info-icon
who is headed for a town that no longer exists. ...ayrıca var olmayan bir şehre giden bir adamdan bahsediyoruz. The Last Templar-1 2009 info-icon
But don't let the Templar myths distract you. Ama Templar efsanesinin sizi yanıltmasına izin vermeyin. The Last Templar-1 2009 info-icon
Dr. Chaykin, I think you and I disagree about the Templars. Dr. Chaykin, Sanırım Templar’lar konusunda aynı düşünmüyoruz. The Last Templar-1 2009 info-icon
In any case, on behalf of the Church, Her ne olursa olsun, kilise adına... The Last Templar-1 2009 info-icon
The theft of these precious artifacts Böyle değerli tarihi eserlerin çalınması... The Last Templar-1 2009 info-icon
We took nothing on faith? "İnançla ilgili hiçbir şey öğrenmedik" ha? The Last Templar-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165886
  • 165887
  • 165888
  • 165889
  • 165890
  • 165891
  • 165892
  • 165893
  • 165894
  • 165895
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact