• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165889

English Turkish Film Name Film Year Details
Agent Daly! Sean Daly heads our investigative team. Ajan Daly! Sean Daly araştırmamızın başındaki kişi. The Last Templar-1 2009 info-icon
Oh, thank you, but, uh, I'll stick to Father, Teşekkür ederim ama Peder demeyi tercih ederim. The Last Templar-1 2009 info-icon
Old habits are hard to break. Eski alışkanlıkları yıkmak kolay değil. The Last Templar-1 2009 info-icon
You're Catholic. Sen Katoliksin. The Last Templar-1 2009 info-icon
Practising? Uh, forgive me. I shouldn't be so inquisitive. Dindar mısınız? Affedin beni. Bu kadar meraklı olmamalıyım. The Last Templar-1 2009 info-icon
You know, in many ways, our work is not dissimilar. Biliyor musun, yaptığımız işler birbirinden farklı değil. The Last Templar-1 2009 info-icon
We both help people come to terms with their transgressions. İkimizde günah işleyen insanlara yardım ediyoruz. The Last Templar-1 2009 info-icon
I did a quick search this morning. Bu sabah hızlı bir araştırma yaptım. The Last Templar-1 2009 info-icon
He's no longer at Columbia University. Artık Kolombiya Üniversitesinde değil. The Last Templar-1 2009 info-icon
His email account is shut down, no phone listing. E mail adresi kapalı. Bilinen bir telefon numarası yok. The Last Templar-1 2009 info-icon
Any luck yet? Bir şey var mı? The Last Templar-1 2009 info-icon
Strange that Vance would've just disappeared. Vance'ın ortadan kaybolması çok garip. The Last Templar-1 2009 info-icon
His name is Branko Petrovic. Adı, Branko Petrovic. The Last Templar-1 2009 info-icon
The horses! Why didn't I think of that before? Atlar! Neden bunu daha önce düşünmedim. The Last Templar-1 2009 info-icon
Coming! Hello. Geliyorum. Merhaba. The Last Templar-1 2009 info-icon
FBI. I need to speak to Tess Chaykin. FBI. Tess Chaykin'la konuşmam gerek. The Last Templar-1 2009 info-icon
Um, she left about a half an hour ago. Yarım saat önce gitti. The Last Templar-1 2009 info-icon
Shouldn't we be talking warrants and such? İzin ya da böyle şeyler göstermen gerekmez mi? The Last Templar-1 2009 info-icon
violation of public trust and such. ...vatandaşın güvenliğini ihlal etme ve böyle şeyler. The Last Templar-1 2009 info-icon
Branko Petrovic. Branko Petrovic. The Last Templar-1 2009 info-icon
As you can see, Mr. Petrovic, Görebildiğin gibi, Bay Petrovic... The Last Templar-1 2009 info-icon
your little friend here, he likes to dance. ...buradaki küçük arkadaşın dans etmekten hoşlanıyor. The Last Templar-1 2009 info-icon
I don't know! Look, I told you! Bilmiyorum! Bak, sana anlattım! The Last Templar-1 2009 info-icon
Ah, I don't know! Bilmiyorum. The Last Templar-1 2009 info-icon
Hey, can I help you? Yardım edebilir miyim? The Last Templar-1 2009 info-icon
Yeah, I'm looking for Branko Petrovic. Evet, Branko Petrovic'i arıyorum. The Last Templar-1 2009 info-icon
Ah! OK, OK, OK. Tamam, tamam, tamam. The Last Templar-1 2009 info-icon
Mitch! Mitch Adeson, he hired me. Mitch! Mitch Adeson, beni o kiraladı. The Last Templar-1 2009 info-icon
Mitch Adeson! Mitch Adeson! The Last Templar-1 2009 info-icon
The 4th one! Who's the 4th one? Ya dördüncü kişi? Dördüncü kim? The Last Templar-1 2009 info-icon
Ah! Mitch knows! Ah! Mitch, biliyordur! The Last Templar-1 2009 info-icon
Talk to Mitch. He knows. Mitch'le konuş. O bilir. The Last Templar-1 2009 info-icon
Very good, Mr. Petrovic. Çok iyi, Bay Petrovic. The Last Templar-1 2009 info-icon
I do appreciate your cooperation. İş birliğiniz için minnettarım. The Last Templar-1 2009 info-icon
Branko Petrovic? Branko Petrovic? The Last Templar-1 2009 info-icon
Well, another dead body and what a coincidence! You again. Başka bir ceset ve ne tesadüfe bak ki, yine buradasın. The Last Templar-1 2009 info-icon
And I tried to help him, but it was too late. He was dead. Ona yardım etmeyi denedim, ama çok geçti. Ölmüştü. The Last Templar-1 2009 info-icon
Nothing? So, you just happened to be taking an afternoon stroll Hiçbir ilgin yok mu? Yani, eski ve dolandırıcı bir polise ait... The Last Templar-1 2009 info-icon
who was in charge of the mounted division ...ki bu adam eski bir atlı polis memuru... The Last Templar-1 2009 info-icon
and whose horses are the only ones in the city ...dahası atları geçen geceki müze soygununda... The Last Templar-1 2009 info-icon
I don't believe you. Come here. Sana inanmıyorum. Buraya gel. The Last Templar-1 2009 info-icon
No thanks. I gave it up for Lent. Hayır teşekkür ederim. Oruç için ara verdim. The Last Templar-1 2009 info-icon
It's Dr. Chaykin if we're being so formal. Eğer resmi konuşacaksak, Dr. Chaykin. The Last Templar-1 2009 info-icon
I thought you checked out: a respected academic, a mom. Senin saygın bir akademisyen ve bir anne olduğunu sanıyordum. The Last Templar-1 2009 info-icon
And what you know, I want to know right now Ve bildiğin şeyleri, şu anda bilmek istiyorum. The Last Templar-1 2009 info-icon
or you will be charged as a suspect Aksi taktirde, Branko Petrovic'in ve Gus Waldron'u... The Last Templar-1 2009 info-icon
He died soon after you left his hospital room, Dr. Chaykin. Sen odasından ayrıldıktan kısa süre sonra öldü, Dr. Chaykin. The Last Templar-1 2009 info-icon
I have nothing to do with that. Bununla hiçbir alakam yok. The Last Templar-1 2009 info-icon
There were 2 unexplained visitors to his room. O odaya iki tane açıklanamayan ziyaretçi girdi. The Last Templar-1 2009 info-icon
who, it turns out, died a few years ago. ...ölmüş olarak gözüken bir FBI ajanı. The Last Templar-1 2009 info-icon
I admit I talked to Gus Waldron Gus Waldron ile konuştuğumu kabul ediyorum... The Last Templar-1 2009 info-icon
No! I'm trying to negotiate the return of the decoder. Hayır! Şifre çözücünün geri verilmesi için pazarlık yapmak istedim. The Last Templar-1 2009 info-icon
The 12th century decoder that was stolen in front of me. 12. yüzyıla ait bir şifre çözücü, tam benim önümde çalındı. The Last Templar-1 2009 info-icon
that the thief or thieves don't understand ...o hırsız ya da hırsızların ellerinde tuttukları şeyin... The Last Templar-1 2009 info-icon
He only gave me Petrovic. Bana sadece Petrovic'i söyledi. The Last Templar-1 2009 info-icon
I'm looking for a killer, Dr. Chaykin. Ben, bir katili arıyorum, Dr. Chaykin. The Last Templar-1 2009 info-icon
If you don't tell me, you don't get to go home. Eğer bana söylemezseniz, eve gidemezsiniz. The Last Templar-1 2009 info-icon
Why do you put your life at risk? For archaeology? Neden hayatını riske ediyorsun? Arkeoloji için mi? The Last Templar-1 2009 info-icon
It's about my dad. Bu, babamla ilgili. The Last Templar-1 2009 info-icon
My father devoted his entire life to archaeology. Babam bütün hayatını arkeolojiye adadı. The Last Templar-1 2009 info-icon
He was haunted by the desire to uncover the truth Gerçeğe ulaşma isteği onu büyüleyen bir tutkuydu. The Last Templar-1 2009 info-icon
that deep eternal truth about people ...insanlıkla ilgili büyük bir gerçek... The Last Templar-1 2009 info-icon
he was on a dig and he saw a fiery cross burning in the sky. ...kazı yaparken gökyüzünde alevden büyük bir haç gördüğünü söyledi. The Last Templar-1 2009 info-icon
And he thought: "OK, I have sun stroke or fatigue or something." Güneşin başına geçtiğini, bitkin düştüğünü ya da böyle bir şey olduğunu düşündü... The Last Templar-1 2009 info-icon
And that day, he found the Cross of Constantine. Ve o gün, Constantine'in hacını buldu. The Last Templar-1 2009 info-icon
that I recovered the other night at the museum. ...geri aldığım haç ile aynı haç. The Last Templar-1 2009 info-icon
my dad always used to joke around and say, ...babamın her zaman söylediği bir şey vardır. The Last Templar-1 2009 info-icon
because God believed in him and led him to the cross. Çünkü Tanrı ona inanmıştı ve bu sayede hacı bulmuştu. The Last Templar-1 2009 info-icon
if he was serious or not about that. ...ne kadar ciddi olup, olmadığından emin olamamıştım. The Last Templar-1 2009 info-icon
It's what my dad would've wanted me to do. Bu babamın benden yapmamı istediği şey. The Last Templar-1 2009 info-icon
He's still alive for me and... Hâlâ benim içimde yaşıyor ve... The Last Templar-1 2009 info-icon
I can get a little piece of him back. Ondan küçük bir parça bende kalmış olacaktı. The Last Templar-1 2009 info-icon
The Knights Templar were guardians of the Church. Templar şövalyeleri kilisenin koruyucularıydılar. The Last Templar-1 2009 info-icon
They were guardians of the holy truth that you believe in! Onlar senin de inandığın kutsal doğruların bekçileriydiler! The Last Templar-1 2009 info-icon
to faithful people like yourself the world over, ...ve senin gibi dünyadaki inançlı insanlara iletmek istedikleri şeyler... The Last Templar-1 2009 info-icon
I, uh, won't be seeing you again, will I? Ben, seni bir daha görmeyeceğim değil mi? The Last Templar-1 2009 info-icon
a cave in at the Holland Tunnel or another dead Templar Hollanda tünelindeki eski bir mağarada ya da başka bir Templar ölmezse ya da... The Last Templar-1 2009 info-icon
I don't go chasing after trouble, Agent Daly. Bela peşinden koşmuyorum, Ajan Daly. The Last Templar-1 2009 info-icon
Of course not. You're Kim's mom. Tabii ki koşmuyorsun. Sen Kim'in annesisin. The Last Templar-1 2009 info-icon
Come in. Please, sit down. Gelin. Lütfen oturun. The Last Templar-1 2009 info-icon
You have news? Yeni bir şeyler var mı? The Last Templar-1 2009 info-icon
Uh, nothing concrete yet, Father. Henüz kesin bir şeyler yok, Peder. The Last Templar-1 2009 info-icon
But I was wondering, what's this 12th century decoder? Ama 12. yüzyıl şifre çözücüsü nedir merak ediyorum. The Last Templar-1 2009 info-icon
How it wound up among the collection of treasures ...hazine koleksiyonun arasında nasıl yer aldığı... The Last Templar-1 2009 info-icon
Could there be some link to the Knights Templar? Templar şövalyeleriyle bir ilgisi olabilir mi? The Last Templar-1 2009 info-icon
Because of the red crosses on the thieves' costumes. Çünkü hırsızların kostümlerinde kırmızı haçlar var diye mi? The Last Templar-1 2009 info-icon
chasing after the thieves with a crozier, Bir kokteyl elbisesi içinde, Papa'nın bastonuyla... The Last Templar-1 2009 info-icon
She did bring this to my attention, yes. Dikkatimi bu noktaya çeken o oldu, evet. The Last Templar-1 2009 info-icon
was the work of a religious order ...700 yıl önce bittiği görülen dini bir yapılanmanın... The Last Templar-1 2009 info-icon
And then he said he was gonna haul me off to jail. Daha sonra da beni hapishaneye atacağını söyledi. The Last Templar-1 2009 info-icon
And under the Patriot Act, he doesn't even have to charge me. Yurttaşlık yasasına göre beni suçlamaya ihtiyacı bile yokmuş. The Last Templar-1 2009 info-icon
So, um, did you find your precious decoder? Peki, şu senin değerli şifre çözünü bulabildin mi? The Last Templar-1 2009 info-icon
We're not eating chick peas again? Tekrar tavuklu bezelye yemiyoruz, değil mi? The Last Templar-1 2009 info-icon
No, tonight's dinner is grape leaves Hayır, bu akşam yemekte pirinçli, üzüm yaprağı sarması var. The Last Templar-1 2009 info-icon
I think you've made a full recovery. Bence sen tamamen iyileşmişsin. The Last Templar-1 2009 info-icon
So, you're trying to hint that maybe I should go home? Yani, artık eve gitmem gerektiğini mi söylüyorsun? The Last Templar-1 2009 info-icon
Go! Put this on the table. No dessert for you. Go! Go, go, go. Hadi! Şunu tut ve masaya götür. Sana tatlı yok. Hadi, hadi, hadi. The Last Templar-1 2009 info-icon
Is that the Professor Vance you always talk about? Her zaman hakkında bahsettiğin Professor Vance bu mu? The Last Templar-1 2009 info-icon
It's really sad... about the accident. Bir kaza olması gerçekten üzücü. The Last Templar-1 2009 info-icon
...boom! ...boom! The Last Templar-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165884
  • 165885
  • 165886
  • 165887
  • 165888
  • 165889
  • 165890
  • 165891
  • 165892
  • 165893
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact