• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165799

English Turkish Film Name Film Year Details
Meaning that you will have a very good life. Güzel bir hayat yaşayacaksın anlamına geliyor. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
But is it special? Ama özel mi? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
It's very special in its own way. Kendi çapında çok özel. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
It's just not what I was, uh, talking about before. Ama daha önce bahsettiğim gibi değil. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
What about mine? Peki ya benim ki? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Um... Would... İzniniz... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Do you see how simple the lines are? Çizgilerin ne kadar sade olduğunu görüyor musun? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I've never seen anything so pure. Hiç bu kadar saf olan bir şey görmemiştim. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
It means you have a remarkable child. Anlamı, olağanüstü bir çocuğa sahipsiniz demek. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Do you have a copy machine? Bir fotokopi makineniz var mı? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
We need to find some way to document this. Bunu belgelemenin bir yolunu bulmalıyız. Belki başkalarına da gösterebiliriz. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Uh, no, sorry, I don't. Hayır, üzgünüm, maalesef yok. Anne, tabii ki var. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
No, I'm sorry. Look, uh... Hayır, özür dilerim. Bakın... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I, just... This is all starting to feel... Sadece, tüm bu olanlar, bana çok garip gelmeye başladı. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
It's been so strange for both of us as well. Bizim için de oldukça garip bir durum. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I'd just like you to stop. Buna son vermenizi rica ediyorum. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Thank you for your time. We should go, I think. Zaman ayırdığınız için teşekkürler. Sanırım artık gitmeliyiz. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
That's a very cute bunny. Tavşanın da pek sevimliymiş. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
She's mimzy, she's my teacher. Adı Mimzy, benim öğretmenim. Bana her şeyi o öğretiyor. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
She taught me about the painting and the book. Çizimleri ve kitabı bana o öğretti. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
She told me it was called the 7 mountains. İsminin "Yedi Dağ" olduğunu da söyledi. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
My daughter has a very active imagination. Kızımın çok geniş bir hayal gücü vardır. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
That's not what it's called, is it? Kitabın adı bu olamaz, öyle değil mi? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
...the recent mysterious blackout... ...geçtiğimiz günlerde meydana gelen esrarengiz elektrik kesintisinin kaynağı... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
And in other news, 40 are dead... Ve sırada diğer haberlerimiz. 40 kişinin öldüğü... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Hey, why don't you, uh, come to bed? Hey, neden yatağa gelmiyorsun? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
No, I... I'm not tired. Yorgun değilim. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
You gotta... You gotta stop thinking about this stuff... Şu şeyi düşünüp durmaktan vazgeçmelisin. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
You really do. No, I can't! Gerçekten. Hayır, yapamam! The Last Mimzy-1 2007 info-icon
David, the lines on their hands... David, ellerindeki çizgileri daha önce hiç fark etmemiştim. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
All right, look, we... We... Pekâlâ, bak, biz... Biz... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I mean, what do you know about palmistry? Demek istediğim, el falı hakkında ne biliyorsun? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
This woman, she could've told you anything. O kadın aklından uydurduğu herhangi bir şeyi de söylemiş olabilir. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
How would you know? Emma knew the painting! Nasıl bilebilirsin ki? Emma çizimleri biliyordu! The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I mean, I think you're just making way too much out of it. Bence olayı fazlasıyla abartıyorsun. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Oh, David, you said that we'd get help now. David, yardım almamız gerektiğini sen söylemiştin. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
All right, what are we gonna tell a doctor? Peki, doktora ne söyleyeceğiz? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Our kids have funny lines in their hands... Çocuklarımızın ellerinde tuhaf çizgiler var ve garip çizimler yapıyorlar mı diyeceğiz? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I just don't... I don't buy any of this stuff, you know. Hiç sanmıyorum. Bu tür saçmalıklara karnım tok. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I don't understand. Anlamıyorum. Ne demek istiyorsun? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
But I don't want the world to end... Ama dünyanın sonunun gelmesini hiç istemiyorum. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I love the world. Dünyayı seviyorum. Ölmesini istemiyorum. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
With all my heart. Hem de bütün kalbimle. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Good morning, everybody. Hey. Günaydın millet. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Morning Hi. Günaydın. Selam. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Can i get you something? No, no. No. No. Sana bir şeyle hazırlayayım mı? Hayır, hayır. Gerek yok. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I got it. I got it. Ben hallederim. Hallederim, sorun değil. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Dad, you're eating breakfast at home. Baba, kahvaltını evde yapıyorsun. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Yes, I thought it would be nice to join you. Why not? Evet, size katılmanın hoş olacağını düşündüm. Niye olmasın? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Hey, Noah, stop. Noah, yeter artık. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Hey, Noah... Hey, Noah. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Where are your glasses? How come you're not wearin' 'em? Gözlüklerin nerede? Nasıl oldu da takmadın? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Don't worry about it, it's ok. Merak etme, sorun yok. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Noah, go and get your glasses. Noah, git ve gözlüğünü tak. Ona ihtiyacım yok. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Of course you do, now go and get your glasses. Tabii ki var, şimdi git ve gözlüğünü tak. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Mom, lighten up. Anne, kendine gel. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Noah, come on, now, don't talk to your mother that way. Noah, haydi ama, annenle bu şekilde konuşamazsın. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Do what she said. Oh, but dad, I I'm... Ne diyorsa onu yap. Ama baba,... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
No, do what she said, go get your glasses, ok? Hayır, ne diyorsa yap, git ve o gözlükleri tak, anlaşıldı mı? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I think mimzy's sick. What's that? Sanırım Mimzy hastalandı. Ne dedin? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I think mimzy's sick. Sanırım Mimzy hastalandı. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Can you tell? Something's wrong. Ona da söyleyebilir misin? Bir sorun var. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
She's getting weaker. Gittikçe zayıf düşüyor. Korkarım yakında ölecek. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
She's a stuffed animal, Emma. O bir oyuncak, Emma. Şimdi, şunu... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
You know, stop it with this mimzy stuff. Şu Mimzy saçmalığını bir kenara bırak. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Ok, here's what I'd like you to do. Pekâlâ, şimdi senden şunu yapmanı istiyorum. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I'd like you to just... Senden sadece... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Put mimzy away, put the rabbit away, all right? Mimzy'i bırak, o tavşanı bırak, tamam mı? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
So that we can have a really great breakfast together. Bu sayede birlikte harika bir kahvaltı yapabiliriz. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Emma, put the rabbit away. Emma, tavşanı bırak dedim. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
What is wrong with this family? I mean it's not... Bu ailenin sorunu ne? Demek istediğim bu hiç de... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Look, I want you to put the rabbit away, ok? Bak, senden o tavşanı bırakmanı istiyorum, tamam mı? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
All right? Just... Anladın mı? Sadece... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Could you pass the sugar? Şekeri uzatabilir misin? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Dad, you don't need that much sugar! Baba, o kadar çok şekeri ne yapacaksın? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
And all of a sudden, I kind you not... Ve birdenbire, inanın dalga geçmiyorum, şeker kendiliğinden havalanmaya başladı,... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
...and all of it lands in my bowl. ...ve hepsi içine döküldü. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Now, I looked at her and she's just smiling. Yüzüne baktığımda, bana gülümsüyordu. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Very, very peacefully, just looking at it. O kadar, o kadar rahattı ki, sadece tabağıma bakıyordu. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
And, I mean, wh what is this? Yani, bu... bu ne demek oluyor? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
This is so far out of my league. Bu iş beni fazlasıyla aşıyor. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I've heard of... Uzun zaman önce... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Psychokinesis being practiced by advanced meditators before... ...bazı meditasyon ustalarının düşünce gücüyle maddeleri hareket ettirebildiğini duymuştum. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
No, come on, this is not a metaphor... Haydi ama, uğraştığımız şey mecazi değil, hatta mecazla en ufak bir alâkâsı bile yok. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
It's not... And I'm sorry that I was... Hem de hiç yok... Ve ben de geçen günkü... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
...just so dismissive the other day. ...kaba davranışım için özür dilerim. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
It was just that all of this is so beyond... Tüm bunlar o kadar anlamsız gelmişti ki... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
...and we... ...ve biz... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
We just don't know where to turn. ...ne yapacağımızı bilemedik. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
So we called you because we thought that... Bu yüzden sizi aradık. Düşündük ki... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
...maybe it could be related to Noah's drawings... ...belki de olanların Noah'ın çizimleri ve kitaptaki resimlerle bir bağlantısı olabilir. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Uh, we... We just don't know what to do. Ne yapacağımızı bilemiyoruz. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I have a friend, Arnie Rose. Arnie Rose adında bir arkadaşım var. Kendisi bir hastanede nörologdur. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Maybe there's some kind of connection... Belki de olanların bilimsel, tıbbi veya başka türlü bir açıklaması vardır. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
We could have him... see your kids. Çocuklarınızı muayene etmesini sağlayabiliriz. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Yes, that's a very good idea. Evet, bu çok iyi bir fikir. Evet. Kesinlikle, kesinlikle. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
All right, we should get the... Tamam, çocukları alıp... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
We... We should get the kids, where are the kids? Onları almalıyız, çocuklar nerede? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
They're upstairs. Right, so what we should do... Yukarıdalar. Tamam, şimdi yapmamız gereken... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Help! What is it?! Yardım edin! Ne oldu? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165794
  • 165795
  • 165796
  • 165797
  • 165798
  • 165799
  • 165800
  • 165801
  • 165802
  • 165803
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact