• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165754

English Turkish Film Name Film Year Details
No way, Miss Iris. Yeah, yeah. Don't worry about it. Hayatta olmaz, Bayan Iris. Evet, evet. Kafana takma. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I got a pair of Converse in the car. No, please. I mean... Arabada bir çift Converse'im var. Hayır lütfen. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You look good in them, and I'm sure you can't find them in 300 mile radius, so... Sana yaktıştılar, hem eminim ki bunları 480 km. çapında bulamazsın. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Oh my, Miss Iris. This is the nicest thing that's ever happened. Tanrım, Bayan Iris. Bu şimdiye kadar olan en güzel şey. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Dad, look. Miss Iris gave me her boots. Baba, bak. Bayan Iris bana botlarını verdi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Well, let's take them off your feet right now. How about that for starters? Şimdilik onları çıkartalım. Başlangıç için ne dersin? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Okay, lift them up. Tamam, ayaklarını yukarı kaldır. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Let's all close our eyes for a moment. Let's all close our eyes and pray to Jesus Bir anlığına gözlerimizi kapatalım. İsa'ya bize ihtiyacımız olduğunda... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
to help us out in this time of need right now. ...yardım etmesi için gözlerimizi kapatıp dua edelim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Oh, Lord, we ask you to please give us your strength, Tanrım, bize yeterli gücü bahşet... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
give us your hope and give us your clarity. Please help us. ...bize umudu ve duruluğu bahşet. Lütfen bize yardım et. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
We ask you to please take care of Nell, Tanrım, n'olur Nell'i esirge... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and in this test, may you please show us an unadulterated sign ...ve bu sınav boyunca, daha ileri gidecek... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
of whether or not we should continue upon this way, ...ve bu yolda devam edeceksek... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
if we should go ahead and indeed find out whether we should ...bu yolda devam edip etmememiz gerektiğini... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
continue down the path... Reverend Marcus. ...işaretlerinle bize göster. Rahip Marcus. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Is this regular water? Bu normal su mu? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
That's the temperature change. Sıcaklık değişimi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I was afraid of this. We will proceed with the exorcism. Ben de bundan korkuyordum. Şeytan çıkarmayı yapacağız. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I'm afraid that I suspect that Nell is possessed with a demon named... Korkarım ki şüphelendiğim gibi Nell bir şeytan tarafından ele geçirilmiş. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
"Abalam. " "Abalam." The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Abalam. Abalam. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What is this? What is... What kind of language is this part? Ne bu? Bu kısım hangi dilde? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Do you not read Latin? No, sir. Latince okuyamıyor musun? Hayır efendim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
It's all right. I got it for you. So... Sorun değil. Senin için okurum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What this tells us is... Bize şunu söylüyor... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Abalam. Inside. Abalam. Abalam. İçinde, Abalam. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Right there. See, you can see. Right, right. Tam şurada. Bak, görebilirsin. Evet, evet. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What it says is he's very powerful. Çok güçlü olduğunu söylüyor. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
He is perhaps the most powerful being in the entire book. Büyük ihtimalle kitaptaki en güçlü varlık. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What he does is like a snake. Yaptığı şeyi bir yılan gibi yapıyor. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
He wraps himself around the coil, the soul of the person, İnsan ruhunu sarıyor... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and that is why there's the temperature fluctuation, ...işte bu yüzden Nell'de gördüğümüz gibi... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
up, down, like Nell was showing. ...sıcaklık dalgalanması oluyor. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
The thing about Abalam is that he preys on the flesh of the innocent. Abalam masum bedenleri avlıyor. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
He defiles the flesh of the innocent. Onları kirletiyor. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
That is what he does. Defile? Yaptığı şey bu. Kirletmek mi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And it's particularly bad when he's in young girls. Bu bilhassa genç kızların içindeyken kötü oluyor. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What? The only salvation is death? Ne? Tek kurtuluş ölüm mü? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Unless she is exorcised. İçindeki şeytan çıkarılmadığı sürece. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Hello, Caleb. Merhaba, Caleb. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You threw something in there. Suyun içine bir şey koydun. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I saw you. But I won't tell, okay? Seni gördüm. Ama kimseye söylemem, tamam mı? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
We don't have any problems now. Artık hiç sorunumuz yok. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
This will shake nicely. Bu şey güzel sallanır. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Come now. Stand here for a second. Gelin. Burada bekleyin. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Caleb, if you would, over there. Louis, beside her. Caleb, mümkünse şöyle geç. Louis, yanına lütfen. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Nell, go ahead. Get on the bed. Nell, hadi bakalım. Yatağa geç. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You can sit or you can lay down. Whatever makes you comfortable. Oturabilir ya da uzanabilirsin. Nasıl rahat edersen. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Yes, sir. Good. Nothing to be nervous about. Evet efendim. İyi. Gerilecek bir durum yok. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Gentlemen, I do not need your help unless I ask for it. Beyler, ben isteyene kadar yardımınıza ihtiyacım yok. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I ask you to respectfully stay over there. Sizden sakince orada beklemenizi istiyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What I need from you gentlemen is your faith. Siz beylerden istediğim inancınız. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Yes, sir. Your courage and your love. Evet efendim. Cesaretiniz ve sevginiz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Because why we are here is because we love Nell, and we want Nell to get better. Burada olmamızın tek nedeni Nell'i sevmemiz ve daha iyi olmasını istememiz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Isn't that right? Yes, Reverend. Öyle değil mi? Evet rahip. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Well, then let's do that. Let's start by praying to the Lord, our God above. İyi, o zaman yapalım şu işi. Tanrımıza dua ederek başlayabiliriz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Please, let us close our eyes. Gözlerimizi kapatalım lütfen. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
"Beside restful waters, he leads me. He refreshes my soul. Beni sakin suların kıyısına götürür. Ruhumu tazeler. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
"He guides me in the right paths, for his namesake. Adı uğruna bana doğru yollarda öncülük eder. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
"Even though I walk in the dark valley, I shall fear no evil, Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile, kötülükten korkmam. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
"for you are by my side with your rod and your staff that give me courage. " Çünkü sen benimlesin. Çomağın, değneğin güven verir bana. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Do you have courage, Nell? Yes, sir. Cesaretin var mı Nell? Evet efendim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Do you believe in Jesus Christ, Nell? Yes, sir. İsa Mesih'e inanıyor musun Nell? Evet efendim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Do you believe that Jesus can get this demon out of you? İsa'nın bu iblisi ruhundan çıkaracağına inanıyor musun? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Yes, sir. Then let him expel the demon from you. Evet efendim. O zaman bırak bu iblisi çıkarsın. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I say, demon, begone, in the name of Jesus Christ. Defol iblis, İsa Mesih adına defol. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I say, demon, cast yourself out. Leave this girl. İblis seni kovuyorum. Bu kızdan ayrıl. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
In the name of Jesus Christ, our Lord, and the blood that washes over her, İsa Mesih ve Tanrımız ve onu yıkayan kan adına... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I say, demon, begone! ...defol iblis! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I command thee to begone! Sana gitmeni emrediyorum! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
No, demon. Don't listen. Pay no attention. Don't listen at all. Hayır iblis. Dinlemeyin. Dikkatinizi vermeyin. Dinlemeyin. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Don't worry. Hey. Sakin ol. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Don't listen to that, Louis. Pay no attention. Onu dinleme Louis. Umursama. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Pay no attention! For he is the father of lies. Dikkatini verme! O, yalanların babasıdır. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
All he knows are lies, where all we know, the father of love. Hepimiz sevginin tek babasını bilirken onun tek bildiği şey yalandır. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Oh, my God. The prince of peace. Aman Tanrım. Barışın prensi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Our Father who art in heaven... The God above who shall save you all. Cennetteki babamız Göklerdeki Tanrı seni kurtaracak. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
...please, please! Save you all, save you all N'olur, n'olur! Hepinizi korur, hepinizi korur... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
by the power, by the power, name and authority of Jesus Christ, as it... ...gücüyle, gücüyle, İsa Mesih'in adı ve yetkisiyle The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Sound is so important. Got my player. Ses çok önemlidir. Oynatıcım yanımda. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I go ahead and program over 800 different demon sounds. 800 taneden fazla iblis sesi programladım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Trust in the Lord. The Lord shall save you. Tanrıya güven. Tanrı seni korur. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Reverend, the... The Lord shall provide for you. Rahip, o Tanrı sana sağlayacak. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Reverend, he is here! He's here! The laws of our God. Rahip, o burada! Burada! Tanrının kanunları. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Do you believe in Christ? Do you believe that Christ shall heal you? İsa'ya inanıyor musun? İsa'nın seni iyileştireceğine inanıyor musun? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Do you believe that Christ can heal you, Nell? Can Christ heal you? İsa'nın seni iyileştireceğine inanıyor musun Nell? İsa seni iyileştirebilir mi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Yes, Christ can heal me. Then be healed! Evet, İsa beni iyileştirebilir. O zaman iyileş! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
That's right. Be healed! Be healed. Evet öyle. İyileş! İyileş. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Say, I love Jesus. I love Jesus! İsa'yı seviyorum de. İsa'yı seviyorum! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Say that I love Jesus! I love Jesus Christ. İsa'yı sevdiğini söyle! İsa'yı seviyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Believe in Christ Jesus, be saved. Saved! İsa Mesih'e inan, kurtul. Kurtul! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
These are two 9 volt batteries, and attached are wires at the end. Bunlar iki adet 9 voltluk pil ve uçlarına da teller bağlı. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And then you go ahead and run one of the wires down the sleeve, Ve sonra telleri kolların içinden geçiriyoruz... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and then you attach it right in there. ...ve sonra da tam buraya bağlıyoruz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Believe, believe! Believe, believe, believe! İnan, inan! İnan, inan, inan! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Oh, my God... Aman Tanrım The Last Exorcism-1 2010 info-icon
In the name of Jesus Christ, I command thee to leave! İsa Mesih adına bu vücuttan gitmeni emrediyorum! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
In the blood of Christ, demon, get thee out! İsa nesli adına, iblis defol! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You have to. You have to. Yapmalısın. Yapmalısın. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165749
  • 165750
  • 165751
  • 165752
  • 165753
  • 165754
  • 165755
  • 165756
  • 165757
  • 165758
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact