Search
English Turkish Sentence Translations Page 165757
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You'll go to heaven. All right? You'll go to heaven. Oh, my. | Cennete gideceksin, tamam mı? Cennete gideceksin. Aman Tanrım. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
I remember hearing screaming, and when I woke up, his face was cut. | Çığlıklar duyduğumu hatırlıyorum sonra uyandım, yüzü kesilmişti. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Does Caleb frighten you at all? Does he ever hurt you | Caleb seni hiç korkuttu mu? Seni incitti mi? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
or tease you or anything like that? No, no. Never Caleb. | Veya taciz falan gibi şeyler yaptı mı? Hayır. Celep öyle bir şey asla yapmaz. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Nell, has your father ever hurt you? | Nell, baban hiç zarar verdi mi sana? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
You can tell me. No. | Bana söyleyebilirsin. Hayır. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Let's put you back into bed. What do you say? | Hadi seni yatıralım. Ne dersin? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
You hear that? | Şunu duyuyor musun? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Is she sleepwalking? I don't know. | Uykusunda mı yürüyor? Bilmiyorum. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Honey, can you hear us? | Tatlım, bizi duyabiliyor musun? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Nell? Nell? Honey? | Nell? Nell? Tatlım? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. Nell. Nell! | Aman Tanrım. Nell. Nell! | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Okay. It's okay. Right here. | Tamam. Sorun yok. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Just a doll. You're giving your doll a bath. That's all. | Sadece bir bebek. Bebeğini yıkıyorsun. Hepsi bu. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Hey. Here we go. | İşte gidiyoruz. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Here we go. It's all right, honey. It's gonna be okay. | Gidiyoruz. Tamam tatlım. Her şey düzelecek. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Let's take her to bed. | Yatağa götürelim onu. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Well, you look better. I can see your eyes now. | Daha iyi görünüyorsun. Şimdi gözlerini de görebiliyorum. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Did you make this? | Bunu sen mi yaptın? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
This is what I got while we were in the bathroom. | Bu banyodayken kaydettiğim şey. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
I don't know how she'd know Latin, though. | Latinceyi nereden öğrendiğini de bilmiyorum ya. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Maybe Louis taught her. He doesn't know. | Louis öğretmiştir belki. Louis Latince bilmez. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
So, it's Nell making those baby noises? Yeah. | Bebek seslerini çıkaran Nell mi? Evet. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Nell. | Nell. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
What's going on? ... and you can give her Pepto Bismol | Neler oluyor? ...bu aşamada oldukça yaygın olan... | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
for her nausea, which is very common at this stage of a... | ...mide bulantısı için ona Pepto Bismol verebilirsiniz... | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Hi, this is Dr. Kile from the Ivanwood General. | Merhaba, ben Ivanwood General Hastanesinden Doktor Kile. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
We just want to make sure that Nell does not take the Halcyon, | Biz sadece Nell'in hamile olduğunu bilmeyen birinin yazdığı... | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
as the person that prescribed it did not know that she was pregnant. | ...Halcyon adlı ilacı almamasını söylemek için aradık. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
And you can give her Pepto Bismol for her nausea, which is... | Bu aşamada oldukça yaygın olan mide bulantısı için ona... | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Well, this explains it. There you have it. | Bu her şeyi açıklıyor. Elinde olan bu işte. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Your underlying trauma. All they told us was that she was pregnant. | Altında yatan travman. Bize tek söyledikleri hamile olduğuydu. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
You don't know who she's pregnant by. | Kimden hamile kaldığını bilmiyorsun. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
We're dealing with incest, okay? Abusing his... | Burada ensest ile uğraşıyoruz tamam mı? Onu taciz eden... | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Iris, you can't go saying that sort of thing down here. | Iris, burada böyle şeyler söyleyemezsin. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
It would ruin a person's life, you understand? | Bu bir insanın hayatını mahveder, anlıyor musun? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
It's right there. It's obvious. I mean, it's right there. | Tam orada. Bu çok açık. Yani tam orada. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
We have to wait for him to come back and talk to him. | Louis'in dönmesini bekleyip onunla konuşmalıyız. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
That's exactly what we have to do. You can't... | Yapmamız gereken kesinlikle bu. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
We need to take her, and we need to leave. | Nell'i buradan alıp götürmeliyiz. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
We're not taking her anywhere. That's kidnapping. | Nell'i hiç bir yere götürmüyoruz. Adam kaçırmaya girer bu. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Well, then what? You're gonna keep exorcising her | Ne yani, babası yukarıda... | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
while her dad's raping her upstairs in the bedroom? | ...yatak odasında ona tecavüz ederken şeytan çıkarmaya devam mı edeceksin? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Okay, why don't we just take a break? Can we just take a break? | Tamam, neden biraz ara vermiyoruz? Biraz ara verebilir miyiz? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
What? What kind of break are we taking? | Ne? Ne tür bir aradan bahsediyoruz? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
We have to wait for him, no matter what. | Ne olursa olsun onu beklemeliyiz. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Guys, why don't we just take a nap for an hour? We're all pretty wiped out. | Beyler neden bir saatliğine kestirmiyoruz? Hepimiz oldukça bitik durumdayız. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Nell! What are you doing? | Nell! Ne yapıyorsun? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
It's okay. Good girl. Let go. Let go. | Tamam geçti, aferin. Bırak gitsin. Bırak gitsin. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Put the camera down. I'm so sorry. | Kamerayı indir. Çok üzgünüm. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Let's get some clothes on you. | Üzerine bir şeyler giydirelim. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Seems to be all right. | İyi gibi göründü. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Guys, come here. Take a look at this. | Millet buraya gelin. Şuna bir bakın. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. Look at these pictures. | Aman Tanrım! Şu resimlere bak. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Same cat picture. Wow. Look at this one. | Aynı kedi resmi. Şuna da bak. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, something's on fire. Maybe the house. | Evet, bir şey yanıyor. Belki de evdir. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
And look at this one on the right. | Şu sağdakine bak. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Is that me? Yeah. It's all of us. All of us dead. | Ben miyim? Evet. Hepimiz. Hepimiz ölüyüz. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
I'm in the fire. I'm in a million pieces. | Yanıyorum. Bin parçaya ayrılmışım. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Daniel, you get your head chopped off. She's more messed up than I thought. | Daniel, kafan kesilmiş. Düşündüğümden daha vahim durumdaymış. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Not comfortable with what? | Rahatsız mısın? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Well, I'm not comfortable that we're in a house with someone | Evet, kafamın kesildiği bir resim olan... | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
who's doing pictures of my head being chopped off. You know? | ...evin içinde olmaktan rahat değilim. Anlarsın ya. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Relax. It's just a bunch of drawings from a little girl's imagination. | Sakinleş. Onlar sadece küçük bir kızın hayal ürünü çizimleri. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, imagination's one thing, | Hayal ürünü olması bir şeydir... | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
but she killed those animals, and she cut her brother up pretty good. | ...ama o hayvanları öldürmüş ve abisini fena doğramış. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Well, do you think she's gonna hack you to pieces and cut your head off? | Seni tuzağa düşürüp kafanı keseceğini mi düşünüyorsun? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Is that what you think? No, that's not what I'm saying, | Böyle mi düşünüyorsun? Hayır, öyle demiyorum... | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
but we've seen signs of her being dangerous before. | ...bu kızın daha önce de tehlikeli olduğuna dair işaretler görmüştük. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
They're just drawings, Daniel. You know, | Onlar sadece çizim, Daniel. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
I mean, we happen to be in the house, | Yani, bu evde yaşıyoruz... | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
and we happen to be in her drawings. | ...ve o resimlerde yer alıyoruz. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
She's a 16 year old girl. All right? We can overpower her if we need to. | 16 yaşındaki bir kızdan bahsediyoruz. Gerekirse onun hakkından geliriz. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, a 16 year old girl | Tabii, 16 yaşındaki bir kız... | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
and a 16 year old psychopath are two different things. | ...ve 16 yaşındaki bir psikopat farklı şeylerdir. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
She's psychotic, but she's not capable of chopping your head off. | Psikoz hastası ama kafanı kesecek kapasiteye sahip değil. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Are you worried about that? I'm not worried. | Bundan mı endişeleniyorsun? Endişelenmiyorum. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
I'm just saying that we should be concerned... | Dikkatli olmamız gerektiğini söylüyorum. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Guys, just take it easy, all right? | Beyler, sakinleşin artık, tamam mı? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
We're all tired and... Right. | Hepimiz yorulduk... Doğru. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
...we're here to help her, okay? So, let's keep things in perspective, okay? | ...buraya ona yardıma geldik, tamam mı? Olaya karşı bakışımızı koruyalım, olur mu? | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
All right, all right. All right, fine. | Tamam. Tamam. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
They saw you drag him around? Probably. No doubt. | Seni onu sürüklerken görmüşler. Muhtemelen, şüphesiz. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna kill them both. | İkisini de öldüreceğim. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
You hear that? Sounds like there's two people. | Duydun mu? İki kişi konuşuyormuş gibi geliyor. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
Who were you talking to? No one. | Kiminle konuşuyordun? Kimseyle. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
I swear there were two people in there. | Yemin ederim ki burada iki kişi vardı. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
...just want to make sure that Nell does not take the Halcyon, | Nell'in Halcyon almadığından emin olmak için aradım. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
as the person that prescribed it did not know that she was pregnant. | O reçeteyi yazan doktor kızın hamile olduğunu bilmiyormuş. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
And you can give her Pepto Bismol for her nausea, | Mide bulantısı için ona Pepto Bismol verin. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
which is very common at this stage of a pregnancy. | Hamileliğin bu safhasında sıklıkla görülür. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
But please do not give her the Halcyon. | Ama lütfen ona Halcyon vermeyin. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
The book was right. Thank you. | Kitap haklıymış. Teşekkürler. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
If you have any questions, please call us here. | Sorunuz olursa lütfen bizi arayın. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
The book was right? Book was right. | Kitap haklı mıymış? Kitap haklıymış. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
What are you talking about? The demon defiled my daughter. | Neden bahsediyorsunuz? İblis kızımı kirletmiş. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
My daughter is a virgin, 16 year old virgin. | Kızım bakiredir, 16 yaşında bir bakire. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
How did she get pregnant? The book said it. You showed it to me. | Nasıl hamile kaldı ki? Kitap yazıyordu. Sen gösterdin. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
I don't think the book has any bearing on this. | Kitabın bu olayla bir ilgisi olduğunu sanmıyorum. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |
I think it's more earthly matters that we're dealing with now. | Şu anda uğraştığımız mesele bence daha dünyevi bir mesele. | The Last Exorcism-1 | 2010 | ![]() |