• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165756

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah? Pardon me. Mr. Sweetzer. Özür dilerim. Ne vardı? Bay Sweetzer. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Thank you. If you could sign this and give me... Teşekkür ederim. Bunu imzalayıp bana verirseniz... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
That's gonna be a release for your daughter. Kızınızı taburcu etmek için. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
This is just for release. It's not about any tests or anything? Sadece taburcu kağıtları. Herhangi bir test veya başka bir şey ile ilgisi yok değil mi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
No, sir. Do you have the form Hayır efendim. Psikolojik testler gerekirse diye... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
that he could sign in order to get psychiatric tests? ...imzalayabileceği bir form var mı sizde? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Can we have that? Mr. Sweetzer hasn't asked for any forms. Bunu alabilir miyiz? Bay Sweetzer hiç bir form istemedi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Louis, how do you get... Since we're here. No. Louis, nasıl alırsın...Burada olduğumuzdan beri. Hayır. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I'll let him talk to the doctor. Please, you didn't... Doktorla konuşturacağım onu. Lütfen, yapmayın... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
It looked like the sort of thing for a young girl, Yaşadığı şeyler göz önünde bulundurulursa... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
considering what she's been through... I think we know what Nell... ...genç bir kıza özgü şeyler gibi görünüyor. Sanırım Nell'in başına gelenin ne... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Mr. Sweetzer. Bay Sweetzer. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Nell, how you doing? Nell, nasılsın? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Do you remember being at the hotel last night? Dün gece otelde olduğunu hatırlıyor musun? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Did you know you were at his hotel? I think so. Otelde olduğunu biliyor musun? Sanırım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Do you want to wait and talk to the doctor, Mr. Sweetzer? Bekleyip doktor ile konuşmak ister misiniz Bay Sweetzer? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What happened, Reverend? That's the question. Ne oldu Rahip? Soru bu. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Well, I believe that the demon is gone. Şeytanın gittiğine inanıyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
It's as if Nell's house had been vandalized. Nell'in evi yağmalanmış sanki. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
The robber is gone, but we need somebody else to put things right again... Yağmacı gitmiş ama işleri tekrar yoluna koymak için başka birine ihtiyacımız var... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
No, don't slough it off to the big city doctor thing. Hayır, büyük şehir doktorlarını karıştırma buna. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Eight of them could not save my wife. Sekiz tanesi eşimi kurtaramadı. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Eight of them could not prolong her life one day. Sekizi, eşimin ömrünü bir gün uzatamadı. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And psychiatry? Psychiatry is not of God. Peki ya psikiyatri? Psikiyatri Tanrının işi değil. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Louis, the tools that God provides for us Louis, bazen Tanrının bize verdiği araçlar... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
sometimes are not always the tools that we recognize or the tools... ...her zaman fark ettiğimiz araçlar değildir veya bu araçlar... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
"Our weapons of war are not carnal. "Bizim savaş silahlarımız dünyevi değildir. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
"They are mighty in God for the pulling down of strongholds. " Onlar kaleleri alaşağı edecek kadar kudretlidir." The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Yes, yes, yes. Absolutely. Amen to that. That's what we're dealing with, Reverend. Evet, evet, evet. Kesinlikle. Amin. Uğraştığımız şey işte bu Rahip. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
He's stuck on this idea that I'm some sort of slick, big city preacher. Benim bir tür kaypak büyük şehir vaizi olduğum fikrine kapılmış. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
He's not gonna listen to anything I have to say. Ne söylesem dinlemeyecek. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Let's get somebody local. Yerel birini bulalım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
It's got to be that one over there. Şuradakinde biri olmalı. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Hi. Good afternoon, Selam. İyi günler... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I'm Reverend Cotton Marcus from Baton Rouge. Ben Baton Rouge'lu Rahip Cotton Marcus'um. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Hi, I'm Becky. Nice to meet you, Becky. Selam, ben de Becky. Tanıştığımıza memnun oldum Becky. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
From where? Baton Rouge. Neredendiniz? Baton Rouge. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Okay. I'm looking for Pastor Manley, Tamam. Bir ihtimal buralardaysa... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
if he's around by any chance. Yes, he's right back there. ...Papaz Manley'i arıyorum. Evet, şurada arkada. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What are you all doing? We're making a movie. Hepiniz ne yapıyorsunuz böyle? Film yapıyoruz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
So, are you all shooting this now? Yeah. Şu anda çekiyor musunuz yani? Evet. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
So, will I be in it? Yeah, you will. Filmde ben de olacak mıyım? Evet, olacaksın. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Pastor Manley, we've got us some visitors. All right. Papaz Manley, bazı ziyaretçilerimiz var. Pekala. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Afternoon, Reverend Cotton Marcus from Baton Rouge. How you doing? İyi günler, ben Baton Rouge'lu Rahip Cotton Marcus'um. Nasılsın? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Welcome to Second Calvary. Second Calvary kilisesine hoş geldiniz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Thank you. Hi. Teşekkür ederim. Selam. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I know he respects the church, Kiliseye saygı duyduğunu biliyorum... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
but at this point, since I'm an outsider, he's not respecting my opinion, ...fakat bu noktada, ben bir yabancı olduğum için görüşüme saygı duymuyor... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
'cause I'm pushing him to go see a doctor, 'cause she's not well, ...kızı iyi olmadığı için onu doktora gitmeye zorluyorum çünkü... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and I was hoping you could back me up. ...ve bu konuda bana destek olmanızı umuyordum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Well, let me tell you my history with Louis. İzin verirsen Louis ile geçmişimi anlatayım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
When she was unexpectedly pulled out of the Sunday school... Nell beklenmedik bir şekilde pazar okulundan alındığında... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Right. ... we never found out exactly why, Doğru. ...nedenini asla öğrenemedik... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
but he was definitely hostile. ...fakat Louis açıkça düşman olmuştu. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
He felt that our Sunday school curriculum wasn't, you know, sufficiently medieval, Pazar okulu müfredatımızın yeterince orta çağa özgü olmadığını düşünüyordu... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and this was not the same Louis that I originally knew... ...bu benim tanıdım Louis değildi... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Did he threaten you at all? No, not per se, Seni tehdit etti mi hiç? Hayır, öyle bir şey olmadı... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
but there were voices raised. ...fakat sesinin yükseldiği zamanlar olmuştu. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
So, I think I'm the last guy Yani ben Louis'in... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
that Louis would really take counsel from. Wow. Yeah, maybe. ...tavsiye alacağı son kişiyim sanırım. Vay be. Evet olabilir. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And as I say, I mean, I wasn't afraid, but it was very uncomfortable. Dediğim gibi, korkmadım fakat oldukça rahatsız ediciydi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
How long ago was this? Ne kadar önceydi bu olay? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Two, I guess it's... Since I've seen Nell, two and a half, two and a half years. Sanırım iki yıl. Nell'i en son gördüğümden beri iki buçuk yıl oldu. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
It's been two years? They haven't even come to church? İki yıl mı oldu? Kiliseye dahi gelmediler mi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
No. And I heard about the home schooling thing. Gelmediler. Ayrıca şu evden okuma işini de duydum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I'm not really one to sit here and say whether that's right or wrong. Burada oturup bu işin doğru veya yanlış olduğunu söyleyecek olan ben değilim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I will say that Nell was, when she was here, a vibrant, happy girl, Şunu söyleyebilirim ki Nell buradayken canlı mutlu bir kızdı... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and I just don't think to be cut off is, you know, the best thing for the child. ...bunu bitirmenin bir çocuk için en iyisi olduğunu düşünmüyorum işte. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Would you be willing to come out to the farm with me? Benimle birlikte çiftliğe gelmeye razı mısın? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Lf... Okay, I tell you what. Tamam. Bak ne diyeceğim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You get Louis to agree for me to come to the farm, Louis'i, onun çiftliğine gitmeme ikna edersen... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and I'll be happy to do that. I also can line up... ...memnuniyetle yaparım bunu. Telefon da açabilirim... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I have a good friend, Baton Rouge'de... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
psychiatric head of the department in Baton Rouge, that I can line up for Nell. ...psikiyatri bölümü başkanı çok iyi arkadaşım, Nell için onu arayabilirim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Right. Okay, well, I'm gonna get back to the farm. Thank you, Pastor. Peki. Tamam, çiftliğe döneceğim. Teşekkür ederim Papaz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Well, let me know. Great. I appreciate your time. Bana haber ver. Harika. Zaman ayırdığın için minnettarım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You get the pastor to make his contact... What's going on over there? Sen papazın irtibat kurmasını sağla... Neler oluyor orada? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I want my mother. I want my mother. Annemi istiyorum. Annemi istiyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
She's fine. Get that damn camera off. I want my mother. I want my mother. Bir şeyi yok. Kapat o lanet kamerayı. Annemi istiyorum. Annemi istiyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Oh, my God. What happened? Caleb, you okay? Aman Tanrım. Ne oldu? Celeb, iyi misin? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Can you write? Yazabilir misin? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
All right, all right. All right, here. Tamam, tamam. Al bakalım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Louis, we need to get him to the hospital. Really bad pain. Louis, onu hastaneye götürmeliyiz. Canı çok yanıyor. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Louis, what happened? He was trying to calm Nell down, Louis ne oldu? Nell'i sakinleştirmeye çalışıyordu... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and she attacked him with a knife. ...Nell ona bıçakla saldırdı. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
She did this? Yes. Nell mi yaptı bunu? Evet. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I got to get him to the hospital. Yeah, you better do that. Onu hastaneye götürmeliyim. Evet, götürsen iyi olur. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Could you take him for me? We need to get him there. Benim için alır mısın onu? Oraya götürmemiz gerekiyor onu. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Louis, what if the demon comes back? I need to be here for that. Louis, ya şeytan geri gelirse? Bu yüzden benim burada olmam lazım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You be well. İyi olacaksın. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Look what Caleb wrote. Caleb'in ne yazdığına bak. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
That's why I wanted to stay. Bu yüzden kalmak istedim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Nell, honey. Can we come in? Nell tatlım. Girebilir miyiz? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
He locked her in. Yeah. Hey, honey. Onu kilitlemiş. Evet. Merhaba, tatlım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Are you kidding? Let's go find something, Şaka mı bu? Onu kurtaracak... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
something to get her out of that. ...bundan kurtaracak bir şey bulalım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I'm bad. I am. I'm bad. Ben kötüyüm. Çok kötüyüm. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
No, you're not. You're not bad. Nell, you're not bad. Hayır, değilsin. Kötü değilsin. Nell sen kötü değilsin. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
He's gonna be mad when he comes home and I'm not chained up. Eve gelip de beni zincirlenmemiş görünce deliye dönecek. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I'm not gonna go to heaven. Honey, yes, you are. Cennete gitmeyeceğim. Evet tatlım, gideceksin. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165751
  • 165752
  • 165753
  • 165754
  • 165755
  • 165756
  • 165757
  • 165758
  • 165759
  • 165760
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact