• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165751

English Turkish Film Name Film Year Details
Exorcism today is bigger than it's ever been. Şeytan çıkarma günümüzde eskiden olduğundan daha fazla. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
The Vatican used to have, like, 20 or 25 sanctioned exorcists on the staff. Vatikan bünyesinde 20 ya da 25 kadar tescilli şeytan çıkarıcı vardı. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Now they have well over 300, and that's just what they're telling us. Artık bu sayı 300'den fazla ve bu rakam sadece bize söyledikleri. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And, you know, they're not telling us everything. Çünkü bildiğiniz üzere bize her şeyi söylemiyorlar. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And that's just the Roman Catholic Church. İşte Roma Katolik Kilisesi böyle bir şey. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
They get all the press 'cause they got the movie, Tüm basını satın alıyorlar, çünkü film onlardadır... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and that's what's sort of culturally... Right. ...bu kültürel olarak bilinen şey... Haklısın. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
But the reality of it Ama bunun gerçek tarafı... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
is that exorcisms are performed by every religion all over the world. ...şeytan çıkarmak, bütün dünyada ve bütün dinlerde uygulanmaktadır. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
As a little boy, I thought this was in every newspaper all over the world. Küçük bir çocukken, bunun dünyadaki her gazetede olduğunu düşünmüştüm. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Tell me what your dad does. Bana babanın ne iş yaptığını anlat. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
He fights with the demons and the vampires and all the ghosts Şeytanlarla ve vampirlerle ve tüm hayaletlerle... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and all the monsters. ...ve tüm canavarlarla mücadele ediyor. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And fights all the ghosts and the demons and the vampires? Hayaletlerle ve şeytanlarla ve vampirlerle mi mücadele ediyor? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And the monsters. Ve de canavarlarla. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Do you believe in ghosts? Hayaletlere inanıyor musun? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Does your dad believe in ghosts? Baban hayaletlere inanıyor mu? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I do not believe in actual demons, no. No. Gerçek şeytanlara inanmıyorum, hayır, hayır. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
But when I was doing exorcisms, you know, I acted like I did. Ama şeytan çıkarırken gerçekten yapıyormuş gibi hareket ettim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
It's not like I saw any demons come out of anybody. Herhangi bir insanın içinden çıkan o gördüğüm şeytanlar gibi değil. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
So, for the last something odd years, you've just been a fraud? O halde, son birkaç yıl içinde bir dolandırıcıydın demek. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
That's your word, not mine. I wouldn't say that. Bu senin deyişin. Ben böyle bir şeyi söylemem. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I would say that for the last couple of years, Son birkaç yıldır yaptığım şeyin her zaman... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
what I've been doing is doing what I've always been doing, ...yapmakta olduğum şey olduğunu söyleyebilirim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
which is delivering a service for a person who needs it in a way that they need it. Ki ben de ihtiyacı olan insanlara, ihtiyaçları olduğu şekilde hizmet sunuyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I'm not saying I'm a doctor, Doktor olduğumu söylemiyorum... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
but I am saying that I helped heal people from what ailed them. ...ama onları hasta eden şeyden insanların iyileşmelerine yardım ettiğimi söylüyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And what ailed them sometimes was the thought in their brain Ve bazen onları iyileştiren şey beyinlerindeki düşünceydi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
that they were possessed by a devil, Bir şeytan tarafından ele geçirildiklerine inanıyorlar... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and if I helped make that thought go away and they felt better, so be it. ...ben de bu düşünceyi yok ediyorum ve daha iyi hissediyorlar. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I got a life, I got a family to feed. At least that's how I used to justify it. Bir hayatım var. Bakmak gereken bir ailem var. En azından kendimi böyle aklıyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Well, basically, everything changed when Justin was born. Aslında Justin doğunca her şey değişti. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
He was born early, and so there was a while where we weren't sure Erken doğmuştu ve oğlumuzun yaşayıp yaşamayamayacağına... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
our son was gonna be alive, ...emin olmadığımız bir süre olmuştu... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and then finally, we found out that he was gonna be okay. ...ve nihayet öğrendik ki iyi olacakmış. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And in that moment, Cotton was so relieved, O anda Cotton çok rahatlamıştı... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and he was just, like, "We are so lucky, we are so lucky. " ...ve ne kadar şanslı olduğumuzu fark etmiş gibiydi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
The best I can do is say, "Thank you, Doctor," you know? Söyleyebileceğim en iyi şey "Teşekkürler, Doktor." The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I should have been thanking God, but that wasn't my first thought. Önce Tanrı'ya şükretmeliydim, ama ilk aklıma gelen o değildi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I mean, it just wasn't. And that realization really shook me. Yani, öyle değildi ve o fark ediş beni fena sarstı. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
That was a real crisis of faith. Gerçek bir inanç kriziydi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I started to question whether I actually ever even believed in God in the first place. Öncelerde Tanrı'ya hiç inandım mı acaba diye sorgulamaya başlamıştım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I just... Boom, you know, I started preaching so early and kept going. Erkenden vaaz vermeye başladım ve öyle de devam ettim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Yeah, I was good, and I got rewarded for being good, İyiydim ve iyi olmakla ödüllendirilmiştim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and so who wants to stop that? Hem kim bunun durmasını ister ki? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
So, even when I started to have this revelation Yani, bu devrime başladığımda... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
of maybe I don't believe in God, ...belki de Tanrı'ya inanmıyorum... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and yet I'm still presenting myself as a preacher, it didn't stop me. ...ve hala da kendimi bir vaiz olarak tanıtıyorum, bu beni durdurmadı. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I mean, I was on autopilot. It's what I do. Yani otomatik pilota bağlı gidiyordum. Böyle bir şey yapıyordum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
But it wasn't easy. You know, it got harder. There's no doubt about that. Ama kolay değildi. Gittikçe zorlaştı. Bundan hiç şüphe yok. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
He would have quit eventually, at some point anyway, Bir noktadan sonra nasıl olsa bırakacaktı... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
but there was this one story, this little boy named Victor. ...ama Viktor adındaki küçük bir çocuğa ait bir hikaye vardı. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
His name was Victor Turoy, from Harrisburg, Texas. İsmi Victor Turoy'du, Harrisburg, Texas'danmış. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
This little boy was autistic, Bu küçük çocuk otistikmiş... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and he was suffocated to death during an exorcism, ...ve şeytan çıkarma ayini sırasında boğularak ölmüş... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
with well meaning people trying to get this demon out of this child. ...iyi niyetli insanlar iblisi bu çocuğun içinden çıkarmaya çalışıyormuş. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I read that article and at the same time, Justin was about this boy's age, O makaleyi okuduğumda Justin o çocukla aynı yaştaydı... Justin bu çocuktan büyüktü. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and I started having this recurring nightmare ...ve aynı kabusları görmeye başladım... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
where I was the exorcist ...şeytan çıkarıcıydım... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and I was wrapping a plastic bag around my own son's head. ...ve oğlumun kafasına plastik poşet sarıyordum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I was watching my son die every night, and I'd wake up in a cold sweat. Her gece oğlumun ölümünü izliyordum, ve soğuk ter boşalmış halde uyanıyordum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
It was not long after that, I was in there washing dishes, Üzerinden çok zaman geçmemişti, bulaşıkları yıkıyordum... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and he came out of the office, ...ofise geldi... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and he had this story about the new pope opening an exorcism academy. ...ve yeni Papa'nın şeytan çıkarma okulu açmasıyla ilgili makaleyi getirmişti. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I mean, he was visibly shaken, Yani sarsıldığı gözle görülüyordu... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and he said, "Do you know how many more people this will hurt?" ...ve dedi ki, "Kaç kişinin daha incineceğinin farkında mısın?" The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You know, and that's when I really decided that I was done. İşte o zaman ciddi anlamda işimin bittiğine kanaat getirmiştim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I had to get out of that. I'm not interested in participating in that whatsoever. Bundan kurtulmalıydım. Herhangi bir şekilde bu olaya iştirak etmek istemiyordum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I'm not participating in... Katılmak istemiyordum... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What I want to do is expose exorcism for the scam that it really is, Şeytan çıkarmanın aslında bir tezgah olduğunu ortaya çıkarmak istiyordum... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and that's why we're doing this. ...o yüzden bunu yapıyoruz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
So if I can help expose it for what it really is İşin aslını ortaya çıkarmaya yardım edebiliyorsam... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and save one kid from having a plastic bag wrapped around his face, ...ve bir çocuğun kafasına plastik poşet sarılmasını engelleyebiliyorsam... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
that sounds like God's work. ...kulağa Tanrı'nın işiymiş gibi geliyor. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What I thought we'd do is that we will open an envelope Sanıyorum ki bir zarf açarız... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and we will follow that request wherever it takes us, ...talep yapılan yere gideriz... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and I'll let you follow me, ...benimle gelmenize izin veririm... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and that way you can film all the behind the scenes of my exorcism. ...ve böylece şeytan çıkarma ayinimin tüm perde arkasını çekebilirsiniz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Pick the one on top. It's from Ivanwood, Louisiana. Üstten bir tane seçiyorum. Ivanwood, Louisiana'dan gelmiş. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
They're basically all the same. Temelde hepsi aynıdır. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
There's a whole bunch of people out there Dışarıda kesinlikle ele geçirildiğine ikna olmuş... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
who are definitely convinced that they are possessed. ...bir sürü insan mevcut. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
There's probably some sort of crop failure or something wrong with the livestock. Ya hasatlarda bir tuhaflık vardır ya da çiftlik hayvanlarında bir terslik. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
"I feel that I am dealing with a case of possession by the devil himself. " "Şeytanın ta kendisi tarafından ele geçirildiğimi sandığım bir durumdayım." The Last Exorcism-1 2010 info-icon
"My livestock is being slaughtered nightly. " "Çiftlik hayvanlarım geceleri katlediliyor." The Last Exorcism-1 2010 info-icon
"Little doubt that who is doing this gruesome... " "Birinin korkunç bir şey yaptığından şüpheliyim..." The Last Exorcism-1 2010 info-icon
"Please, please, please," right? "Lütfen, lütfen, lütfen." değil mi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Looks like we're going to Ivanwood. Anlaşılan o ki Ivanwood'a gidiyoruz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Get Daddy's candlesticks, okay? Babanın şamdanlarını getir. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I love you. You'll do great. Love you. Seni seviyorum. Çok iyi olacaksın. Seni seviyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Give me a hug. Kucak ver bakalım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You just really... Sen harbiden... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Bye, guys. Love you. Görüşürüz. Sizi seviyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
It's amazing down here. It's got a real unique feel. Aşağısı harika. Benzersiz bir duygu gibi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Nothing like it in any other part of the country. And it's ancient. Ülkenin başka bir yerine benzemiyor ve eski bir bölge. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Some of the plantations here have been standing for, you know, hundreds of years. Oradaki bazı ekili alanlar yüz yıllardır orada duruyor. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And this is the only part of the country that's been flown under six different flags, Ayrıca burası ülkede 6 farklı bayrağın dalgalandığı tek bölge... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
so it's a real mix of culture and superstition and folklore down here. ...yani kültür, hurafe ve törelerin karıştığı bir bölge. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You've got voodoo, you've got Roman Catholics, Pentecostalism, Voodoo, Roma Katolikleri, Pentecostalizm... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
all these different beliefs, you know, rubbing up against one another. ...tüm bu farklı inançlar birbirinden etkileniyor. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165746
  • 165747
  • 165748
  • 165749
  • 165750
  • 165751
  • 165752
  • 165753
  • 165754
  • 165755
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact