• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165752

English Turkish Film Name Film Year Details
And they're all looking to save you. They're all looking to be the answer. Hepsi seni kurtarmaya bakar ve hepsi cevap olmaya çalışır. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
There's a lot of illiteracy and a lot of poverty, Orada fazlasıyla cehalet ve yoksulluk var... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and between that and the stopped in time feel of the place, ...ve o ikisinin arasında zamanın durduğunu hissedersiniz... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
it's like a perfect breeding ground for demons and evil and... ...şeytanlar ve iblisler için harika bir çiftleşme mekanıdır. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Can't fight the devil without the armor. Zırhın olmadan şeytanla savaşamazsın. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Granted, it's linen, but it's hot down here. Diyelim ki keten, ama burası çok sıcak. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Sorry, sorry. Bunu kaçıracağım. Pardon, pardon. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Yeah, I'm gonna miss this. Evet, bunu özleyeceğim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Maybe I'll sell real estate. Belki de gerçekten emlâk satarım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Turning onto Louisiana Interstate 39. Louisiana'ya giden 39. şehirler arası yola dönüyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Down here, if you ask five people about a demon story, Burada beş kişiye iblis hikayesi sorsan... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
they'll give you 10 demon stories. ...sana onar tane iblis hikayesi anlatırlar. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Yeah? We have time for that? Öyle mi? Buna vaktimiz var mı? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Sure, absolutely. Tabii, kesinlikle. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
About 10 miles out of it. 15 km ötede. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Is Bush that way, as well? Yeah, Bush is that way there. Bush'a bu yoldan mı? Evet Bush'a bu taraftan. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Okay. Be careful going down Bush. Tamam. Bush'da çok dikkatli olun. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You hear so many things about that, going out there. Oraya gidince birçok şey duyarsınız. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I think that the very gates to hell is right over there, right off of Bush Drive. Bence cehennemin kapıları orada, tam Bush yolu üzerinde. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Would you... Would you... The very gates to hell. Acaba bana... Acaba... Cehennemin kapıları. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
There was a cult in this area, and there was a temple. Orada bir tarikat ve bir tapınak vardı. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
A cult? It's not... Here, you... That's... Tarikat mı? Burada değil... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Won't be able to describe exactly where it is now, Şimdi tam olarak yerini tarif edemem... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
but when you get to the Sweetzer farm, ...ama Sweetzer çiftliğini geçtiğinde... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
they'll be able to give you specific... ...sana tam yerini söyleyebilirler. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
This guy that ran the cult Tarikatın lideri olan adam... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
was so disturbed that he actually thought ...çok rahatsız edici bir tipti... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Sure. ... to the devil or whatever. ...şeytan için falan yani. Tabii. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Where's the UFO landing site at? UFO'ların iniş yaptığı yer neresi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
That is actually in that direction. Aslında şu istikamette. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Maybe we could ask this guy. Belki de şu adama sorabiliriz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
No, he's stopping, he's stopping. He is? Hayır, duruyor, duruyor. O mu? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Hey, afternoon. You guys making a movie? İyi günler. Film mi çekiyorsunuz? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
A documentary, actually. How's it going? Great. I like documentaries. Aslında bir belgesel. Nasılsın? İyidir. Belgeselleri severim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Cool. Good. Güzel. İyi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Well, we're looking for the Sweetzer farm. Can you help us? Sweetzer çiftliğini arıyoruz. Yardımcı olabilir misin? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What was your name? Reverend Cotton Marcus. İsminiz neydi? Rahip Cotton Marcus. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Nice to meet you. Nice to meet you, too. Tanıştığıma memnun oldum. Ben de öyle. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
The Sweetzer farm, please? Yours? Sweetzer çiftliği neredeydi? Sizinki? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I'm Iris. This is Daniel. Hey. Ben Iris, bu Daniel. Selam. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Sorry, we're just a little behind schedule. So... Programımızın biraz gerisindeyiz. Yani... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
No, no problem. The Sweetzer farm, please. Hayır, sorun değil. Sweetzer çiftliği neredeydi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Right. Well, you're going the wrong direction. Evet. Yanlış yöne gidiyorsunuz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You want to make a U turn, actually. Okay. U dönüşü yapmalısınız. Tamam. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You want to take this road and go straight. Doğruca yolu takip edin. Bu yolu kullanacaksınız, The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You'll see things you've already seen before. Keep on going. Daha önce gördüğünüz şeyleri görmeye devam edeceksiniz, aynen devam edin. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You're gonna hit the highway. Okay? Otoyola çıkacaksınız. Tamam mı? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And then I want you to go back where you came from. Sonra da geldiğiniz yere dönmenizi istiyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
No, I'm not kidding. Gotcha. Thank you. Hayır şaka yapmıyorum. Anladık. Sağ ol. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Okay. Whoa, whoa, whoa. Jesus! Tanrım! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What? What? Keep going! Ne? Ne? Devam et! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What's he doing? What's he doing? Jesus Christ, just go! Go! Ne yapıyor bu? Ne yapıyor? Yüce Tanrım, hadi sür! Hadi! The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Seems like the end of the road. Well, there's a tractor. That's a good sign. Yolun sonuna geldik gibi görünüyor. Şurada bir traktör var. İyiye işaret. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Here's a farmhouse of some sorts. This has gotta be it. Burada bir çiftlik evi var. Öyle olmalı. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You know what? Bakın ne diyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Let me just make sure it's him before you guys get out. Okay? Siz inmeden önce doğru yere geldiğimizden emin olayım, tamam mı? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Mr. Sweetzer? Yeah. Bay Sweetzer? Evet. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
How you doing? Cotton Marcus. It's a pleasure to meet you, sir. Nasılsınız? Cotton Marcus. Tanıştığıma memnun oldum bayım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Nice to meet you. Pardon my dress, but it's a work day for me, too. Ben de öyle, kıyafetimin kusuruna bakmayın ama bugün benim iş günüm. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
No, no, no. That's... I'm dressed for work myself. Hayır, önemli değil. Ben de işim için giyindim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I understand that. Well, listen. I can't thank you enough for coming out here. Anlıyorum. Buraya geldiğiniz için ne kadar teşekkür etsem azdır. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Absolutely. I reckon... I just figured... Elbette. Sanıyorum... Galiba... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Hey. Watch out for this kid. Hey. Şu çocuğa dikkat edin. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
We just met him on the road. Well, I apologize. That's my son, Caleb. Onunla yolda tanıştık. Özür dilerim, o benim oğlum Caleb. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
My apologies. No, what did he do? Asıl ben özür dilerim. Hayır, ne yaptı ki? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Well, you know, it was probably just a misunderstanding. Muhtemelen bir yanlış anlaşılmadır. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
We asked for... Doesn't really matter. Hi, good to see you again. Burayı sorduk... Hiç önemli değil. Selam, seni yeniden gördüğüme sevindim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Hi. Thank you so much. Selam. Çok teşekkürler. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
What's your problem, boy? You know they got cameras? Derdin ne evlat? Kameraları olduğunu biliyor musun? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You got cameras? Kameralarınız mı var? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I was gonna tell you about that. These are my friends. They came with me. Size söyleyecektik. Bunlar arkadaşlarım. Benimle geldiler. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
This is Iris and... Hi. Hi, how are you? Bu Iris ve... Selam. Nasılsınız? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And Daniel. Hi. Ve Daniel. Selam. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Appreciate it. I'd like you to turn the camera off, though. Minnettarım ama yine de kameraların kapanmasını istiyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Let's go ahead and just turn it off for right now, Tamam kapatalım ve işimize bakalım... The Last Exorcism-1 2010 info-icon
and let's go talk about it, as a matter of fact. ...ve şu mevzuyu konuşalım, işin aslını öğrenelim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
This is the second bull I've lost. Bu kaybettiğim ikinci boğa. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Two goats and, I don't know, several chickens. İki keçi ve birçok tavuk. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Could this have come from an alligator? Timsah olabilir mi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
But an alligator, they bite and roll and take chunks. Timsah olsa ısırır, sürükler ve ufakları kapar. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Not a big, straight cut like that. Böylesine büyük olanlara bulaşmaz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
You don't think Caleb could have done this, do you? Bunu Caleb'in yaptığını düşünmüyorsun, değil mi? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
No. I'm sure it was Nell. Hayır. Nell'in yaptığına eminim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And Nell is? My daughter. Nell kim? Kızım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Right. I knew that. I remember that from the letter. Evet. Biliyordum. Mektuptan hatırladım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I should have read the letter a little more thoroughly. Mektubu daha ayrıntılı okumalıydım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
I thought it was Louis, not Nell. I don't like working with kids. Nell değil, Louis olduğunu sanmıştım. Çocuklarla çalışmayı sevmiyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
That's from last night. Bu dün geceden. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
One just like this every time I lose an animal. Her böyle oluşunda bir hayvan kaybediyorum. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
She doesn't remember this? No, sir. Bunu hatırlamıyor mu? Hayır efendim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And so it really frightened her a lot, and so I just quit asking her about it. Bu da onu gerçekten korkutuyor, bu sebeple ben de sormayı bıraktım. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Hello. Is that Nell? Hi. Yes. Selam. Adınız Nell miydi? Merhaba, evet. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Hello, Reverend Marcus. Merhaba, Rahip Marcus. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Nice to meet you. So nice to meet you. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de öyle. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Thank you for coming up. Hi. Geldiğiniz için sağ olun. Hoş geldiniz. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Hi. Just... Can you come this way? Hoş bulduk. Bu tarafa gelir misiniz? The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Did you do those? Yeah. Bunları sen mi yaptın? Evet. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
Wonderful. Thank you. Harikalar. Teşekkür ederim. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
And this is actually the story of Esther of Antioch. Bu aslında Antakya'lı Ester'in hikayesi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
She's not from the Bible. It was something I dreamed of. İncil'den değil. Hayalini kurduğum bir şeydi. The Last Exorcism-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165747
  • 165748
  • 165749
  • 165750
  • 165751
  • 165752
  • 165753
  • 165754
  • 165755
  • 165756
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact