Search
English Turkish Sentence Translations Page 165742
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Okay, all right, no finder's fee. | Tamam, tamam, keşif ücreti de yok. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
You can have the whole thing! | Sen hepsini alabilirsin! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Let me pass! We've got a television show to do! | Bırakın geçeyim! Gitmemiz gereken bir televizyon şovu var! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Laura, where have you been? We've been looking all over for you. You're late. | Laura, nerelerdeydin? Biz de sana bakıyorduk. Geciktin. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
How can I have her ready on time? | Onu ne zaman zamanında hazır bulacağım? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Look at you. You're a mess! | Sana bak. Karmakarışıksın! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
I didn't bring the right tools with me. | Ben doğru aletleri getirmedim. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Richie! Where'd he go? | Richie! O nereye gitti? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Where have you guys been? | Siz çocuklar neredeydiniz? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Listen, Officer, I'd like to report a mugging. | Dinleyin, memur bey, bir eşkiyalık bildireceğim. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
My friend and I, Mr. Nuff, we were just minding our own business... | Ben ve arkadaşım bay Nuff, kendi işimizi yürütürken... | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
...when we were assaulted by these hoodlums! | ...serseriler tarafından saldırıya uğradık! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
We're lucky to be alive! | Sağ olduğumuz için şanslıyız! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Save it, Arkadian! You're going up for good this time! | Enerjini sakla, Arkadian! Bu defa iyilik için çalışacaksın! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Never! Come on, Laura, you're due in the studio. | Asla! Hadi, Laura, stüdyoya gitme zamanı. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Ready for commercial. | Reklam için hazır. | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Would you teach me some moves? | Bana hareketleri öğretebilir misin? | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
Man, check out the cornball! | Adamım, şu salağa bak! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
He ain't no cornball! | O salak değil! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
He's my brother and he's the Master! | O benim ağabeyim ve o bir ustadır! | The Last Dragon-1 | 1985 | ![]() |
KILLI FAIZO REFUGEE CAMP Afghan Pakistan border | KILLI FAIZO MÜLTECİ KAMPI Afgan Pakistan sınırı | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
START T.I.A | T.I.A AÇILIYOR | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
LOADING SETTINGS WELCOME TO T.I.A | AYARLAR YÜKLENİYOR T.I.A'e HOŞGELDİNİZ | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
THE LAST ENEMY Season 01 Episode 01 | THE LAST ENEMY Sezon 01 Bölüm 01 | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
And the weather today in London is much the same as it was in Beijing, . | Ve bugün Londra'da hava durumu Beijing'le hemen hemen aynı | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
although a couple of degrees cooler | fakat hava sıcaklığı birkaç derece daha düşük. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
We are expected to arrive at London Heathrow in around four hours from now. | Londra Heathrow hava alanına 4 saat sonra varmamız bekleniyor. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
That's as long as we don't get stuck in any holding patterns, which puts usjust over 45 minutes behind schedule. | Bu durum herhangi bir geciktirici etkenle karşılaşmamamız durumunda geçerli, karşılaşmamız durumunda planlanandan 45 dakika sonra orada olacağız. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
So relax and enjoy the rest ofthe flight. | Şimdi rahatlayın ve uçuşun kalanının keyfini çıkarın. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
All passengers from flight EZ759, please proceed immediately to security. | EZ759'un yolcuları, lütfen acilen güvenliğe ilerleyin. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Mr Ezard? Mr Stephen Ezard? | Bay Ezard? Bay Stephen Ezard? | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
ID, please. | Kimlik lütfen. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Come with us, please, sir. | Lütfen bizimle gelin. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
You're being fast tracked. | Hızlı Hat servisiniz ayarlanmış. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
This is very helpful. | Bu çok yardımcı olacak. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Who laid this on? | Kim ayarladı? | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I have no idea, sir. | Hiçbir fikrim yok efendim. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Is it a wedding or a wetting, sir? | Düğüne mi vaftize mi efendim? | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Who organised this? | Bunu kim ayarladı? | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
All I've got is, er, Mr Stephen Ezard, Beijing flight, going to north London, Highgate Church. | Tüm bildiğim, ııı.. Bay Stephen Ezard, Beijing uçuşu, istikamet kuzey Londra, Highgate kilisesi. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
It's my brother's funeral. | Abimin cenazesine gidiyorum. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
0h, I'm sorry to hear that, sir. | DUyduğuma üzüldüm efendim. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Can't we go any faster? I really am very late, my plane was delayed. | Daha hızlı gidemez miyiz? Gerçekten çok geciktim, uçağım rötar yaptı. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I'm afraid we don't have clearance to break monitored speed, sir. | Korkarım ayarlanmış hızı geçme iznimiz yok efendim. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Monitored speed? | Ayarlanmış hız mı? | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I've been away... almost four years. | Neredeyse...dört yıldır uzaktaydım. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
You'll be noticing the changes then, sir. | Öyleyse değişiklikleri farkedeceksiniz efendim. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
But one saying was dear to Michael's heart, | Ama bir söz Michael'ın kalbini çok iyi yansıtıyor. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
'The insignificant man makes demands on others, | 'Küçük adamın başkalarından beklentisi olur, | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
the significant man makes demands on himself.' | büyük adamınsa kendisinden.' | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
All of us here today know that Michael was a very significant man. | Bugün toplanan herkes biliyor ki Michael büyük bir adamdı. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Michael Ezard? | Michael Ezard? | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Are you the brother? | Siz kardeşi misiniz? | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
We couldn't wait. | Bekleyemedik. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I didn't know Michael had a brother until today. | Bugüne kadar Michael'ın kardeşi olduğunu bile bilmiyorduk. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I didn't think there would be such a large crowd. | Böyle bir kalabalık olacağını düşünmemiştim. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Those who knew him, loved him. | Onu tanıyan herkes severdi. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Still, at least you got here in time to throw dirt on the coffin that's important. | Yine de tabutunun üstüne toprak atmaya yetiştiniz, bu önemli. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I've known Michael for years | Michael'ı yıllardır tanırdım | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
a lovely, lovely man, you must be so proud. | çok çok iyi bir adamdı, gurur duyuyor olmalısınız. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
We'd lost contact for four years. | Son 4 yıldır iletişimde değildik. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I knew he was working in some sort of voluntary organisation in the Middle East, | Orta doğuda bir çeşit gönüllü organizasyonda çalıştığını biliyordum, | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
but well, I thought he was looking for something more...prop. .. | ama doğrusu, aradığı işin biraz daha..düz.. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
per. . . permanent. | kalıcı.. olduğunu sanıyordum. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Michael changed people's lives. | Michael insanların hayatını değiştirdi. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Michael was like a brother. | Michael benim kardeşim gibiydi. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Well, this is nice. | Eviniz güzelmiş. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Grew up here. | Evet. Burda büyüdüm. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Ended up sharing the place with my brother. | Sonunda da abimle burda ev arkadaşı olduk. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Er, you haven't, er, forgotten anything, sir? | Acaba birşey unuttunuz mu efendim? | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Er, no, I don't think so. | Hayır sanmıyorum. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Who did you say sent you? | Seni kim yolladı demiştin? | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
No blood, no girl. | Kan da yok, kız da. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
0h, I'm...I'm from upstairs. | Ben yukarıdan geliyorum. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Ah, a friend of Michael's? | Aa, Michael'ın arkadaşlarından mısınız? | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
His brother. | Kardeşiyim. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
0h, I didn't know he had one. | Aa, kardeşi olduğunu bilmiyordum. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Batz. Andrew Batz. | Batz. Andrew Batz. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Stephen Ezard. | Stephen Ezard. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Come in, Stephen, come in, come in. | Gel Stephen, içeri gel. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I moved in about a year ago. | Bir yıl kadar önce taşındım. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I haven't touched the place yet. | Daha evi elden geçiremedim. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Um, I've been away quite a long time and, um... | Bayağı uzun zamandır yoktum, | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I know Michael. . . likes to have an open house policy... | Michael'ın evini herkese açmayı sevdiğini biliyorum... | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
0h, yes, some guests are noisier than others. | Evet, bazı misafirler diğerlerinden daha gürültücü. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I've only met Michael a couple of times but you can tell straight away, he's a lovely man, lovely man. | Michael'la birkaç kez görüşebildim ama çok rahat söyleyebilirim ki çok iyi bir adam. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I think some of them take advantage, overstay their welcome. | Sanırım bazıları fırsattan istifade edip beklenenden uzun kalırdı. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Yes, Do you know who's staying there now? | Evet,şimdi evde kim kalıyor biliyor musun? | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I've heard some music, footsteps. | Müzik ve ayak sesleri duydum. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm sure I'll sort it out. | Neyse birşeyler ayarlarım herhalde. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Stay, stay and talk. ..it might help. | Dur gitme konuşalım. Belki faydası dokunur. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
No, I'll be fine. Thank you. | Hayır ben iyiyim. Teşekkürler. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Yasim. | Yasim. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Yasim who? Same as you Ezard. | Soyadın ne? Seninkiyle aynı Ezard. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I'm Michael's wife. | Michael'ın eşiyim. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
Well, his widow. | Yani, eşiydim. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I didn't know Michael was married. | Michael'ın evlendiğini bilmiyordum. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
I knew he had a brother. | Ben bir kardeşi olduğunu biliyordum. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
A famous one too. | Hem de ünlü bir tane. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |
'Ezard's Theorem'. | 'Ezard Teorisi'. | The Last Enemy-1 | 2008 | ![]() |