• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165745

English Turkish Film Name Film Year Details
I thought it had something to do with killer bees. Ben katil arılarla ilgili birşey sanmıştım. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Pure research is something that Inquirendo are proud to support, Inquirendo Sağlam araştırmaları desteklemekten gurur duyar The Last Enemy-1 2008 info-icon
and we would like to fund your research for the next three years. ve senin araştırmanı da önümüzdeki üç yıl desteklemek istiyoruz. The Last Enemy-1 2008 info-icon
That's very generous. Bu çok cömertce. The Last Enemy-1 2008 info-icon
How did you know I needed funding? Desteğe ihtiyacım olduğunu nerden bildiniz? The Last Enemy-1 2008 info-icon
Well, as I'm sure you know, Siz de bilirsiniz, The Last Enemy-1 2008 info-icon
the International Mathematical Union is a hot bed of gossip Uluslararası Matematik Birliği dedikodu kazanı gibidir. The Last Enemy-1 2008 info-icon
who's in, who's out, who's hot, who's not. Kim iyi durumda, kim değil. Kim gözde, kim değil. The Last Enemy-1 2008 info-icon
And the chatter about you is non stop. Ve sizin dedikodularınızın ardı arkası kesilmiyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
The genius who went to ground in China, Çin'de çalışmalara gömülen dahi, The Last Enemy-1 2008 info-icon
the youngest mathematician ever to Fields madalyası kazanan The Last Enemy-1 2008 info-icon
be awarded a Fields Medal, a future Nobel Prize winner en genç matematikçi, geleceğin nobel ödülü sahibi. The Last Enemy-1 2008 info-icon
it's great publicity for us. Bizim için çok iyi bir reklam. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Now, there'sjust one small favour we'd like to ask you in return. Şimdi, geriye sizden istediğimiz küçük bir iyilik kalıyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
The Victoria bomb Victoria bombası The Last Enemy-1 2008 info-icon
you'd have felt the shock waves of that one all the way to China. Onun şok dalgalarını ta Çin'den hissetmişsinizdir. The Last Enemy-1 2008 info-icon
It changed the way a lot of people thought. Birçok insanın düşüncelerini değiştirdi. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Those that could think for themselves. Kendileri için neyin iyi olduğunu bilenlerin düşüncelerini. The Last Enemy-1 2008 info-icon
An atrocity on that scale? O boyutta bir dehşet yaşanması? The Last Enemy-1 2008 info-icon
People weren't prepared to live with that level of insecurity any more. İnsanlar o seviyede bir güvensizlikle yaşamaya hazır değildi. The Last Enemy-1 2008 info-icon
And that's where we can help. Biz de bu noktada devreye giriyoruz. The Last Enemy-1 2008 info-icon
We're in the national database business. Biz ulusal veri bankası işindeyiz. The Last Enemy-1 2008 info-icon
And this. ..is the future of that business. Ve bu da işimizin geleceği. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Now, any expansion of the National Register or DNA databases Şöyle ki, ulusal veri bankasını genişletme yada DNA verilerini çoğaltma çabalarımız The Last Enemy-1 2008 info-icon
has always had the anxiety brigade jumping up and down. her zaman kaygılı bir grubu harekete geçiriyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
So we were left with national databases that didn't talk to each other. Biz de elimizde birbirinden kopuk ulusal veri parçalarıyla kalıyoruz. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Everyone knew it was only a matter of time before they did. Aslında herkes sistemi geliştirmemizin an meselesi olduğunu biliyordu. The Last Enemy-1 2008 info-icon
The Victoria bomb, and the others, just hurried the inevitable along. Viktorya bombası ve diğerleri, sadece kaçınılmaz sonucu hızlandırdı. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Well, here she is the Intrusive State Machine Big Brother. İşte kendisi de karşında, devletin izinsiz bilgi makinası. Biri bizi gözetliyor kamerası. The Last Enemy-1 2008 info-icon
A simple lap top it's all about what Tallulah here can access. Sıradan bir laptop. Burdaki olay, Talulah'ın erişiminin olduğu program. The Last Enemy-1 2008 info-icon
And what she can access is T I A. ve erişiminin olduğu program da T.I.A. The Last Enemy-1 2008 info-icon
TIA Total Information Awareness. T.I.A. Tam İstihbarat Araştırması. The Last Enemy-1 2008 info-icon
TIA is the entire UK on one database T.I.A. tüm Britanya'nın doğumdan ölüme günü gününe ve güncel olarak The Last Enemy-1 2008 info-icon
birth to death, day to day, up to date, and in realtime. tek bir veri tabanında gerçek zamanlı şekilde toplanmasıdır. The Last Enemy-1 2008 info-icon
A completely new generation of interaction Etkileşiminin yepyeni bir jenerasyonu The Last Enemy-1 2008 info-icon
absolute surveillance. mutlak gözetim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
With TIA, all the walls come down. T.I.A. ile tüm kapılar açılacak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Yeah, with encryption it guarantees only the right people have it, Evet, ve şifrelememiz onu sadece doğru insanların kullanmasını sağlayacak, The Last Enemy-1 2008 info-icon
so they can get to know all about the wrong people. böylece yanlış insanlar hakkında herşeyi öğrenebilecekler. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Self funding in ten years, with strict government controls Sıkı hükümet kontrollü altında özel sektöre yapacağımız veri satışlarıyla The Last Enemy-1 2008 info-icon
on data sales to the private sector. 10 yıl içinde masrafını çıkaracak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
That's what Tallulahs will be doing from this room. İşte Tallulah bu odada bunları yapacak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
And all linked to your ID card. Ve hepsi de kimlik kartlarımızla bağlantılı olacak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
What has any of this got to do with me? Tüm bunların benimle ne ilgisi var? The Last Enemy-1 2008 info-icon
TIA is about to become law, and it should be a shoo in. T.I.A. yasalara geçmek üzere, ve bu geçiş tamamen sorunsuz olmalı. The Last Enemy-1 2008 info-icon
We designed and built it, so we've got the contract to run it. Dizaynı ve kurulumu bize ait, o yüzden işletme hakkı da bize ait olacak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Naturally we liaise with the government, Doğal olarak hükümetle yakın ilişkimiz var, The Last Enemy-1 2008 info-icon
and we want you to be our man in Whitehall... ve senin hükümetle görüşmelerdeki adamımız olmanı istiyoruz. The Last Enemy-1 2008 info-icon
just to make sure it is a shoo in. Görüşmelerin sorunsuz gitmesini garantileyen kişi olmanı. The Last Enemy-1 2008 info-icon
As a sort of mascot, you know, to calm last minutejitters, Bir çeşit maskot gibi, hükümetin içinde ve medyada The Last Enemy-1 2008 info-icon
both inside government and the media. son dakikada çıkabilecek şüpheleri bastırmak için. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Your early statistical model work at Cambridge Cambridge'de okurken yaptığın istatistiksel çalışman The Last Enemy-1 2008 info-icon
it fits this like a glove. You're perfect for it. tam bu programı açıklamaya göre. Bu iş için biçilmiş kaftansın. The Last Enemy-1 2008 info-icon
The genius who gave the world Ezard's Theorem, Dünyaya Ezard Teorisini kazandıran dahi, The Last Enemy-1 2008 info-icon
the man tipped for the Nobel, supports TIA. Nobel'le adı anılan adam, T.I.A.'i destekliyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I'm not tipped for anything. I know nothing of TIA. Adımın bir şeyle anıldığı yok ve T.I.A.'i de hiç bilmiyorum. The Last Enemy-1 2008 info-icon
just put your name to it. Adın gözüksün yeter. The Last Enemy-1 2008 info-icon
?????????? Bunu yapamam. The Last Enemy-1 2008 info-icon
?? T.I.A.'e karşı değilsin ya? The Last Enemy-1 2008 info-icon
I don't have an opinion about it İyi yada kötü The Last Enemy-1 2008 info-icon
Way 0I' 6 �??I0th�?� ?? hiçbir fikrim yok. The Last Enemy-1 2008 info-icon
0h, you won't have to do very much at all... Zaten pek birşey yapmana gerek olmayacak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
We'd crib you up on everything. Söylemen gerekenleri biz ayarlarız. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I couldn't think of anyone less suitable. Bu iş için daha yanlış birini bulamazdınız. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I'm not remotely political. Politikayla en ufak ilgim yoktur. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I hate talking, explaining. ..people. Konuşmaktan, insanlara birşeyler açıklamaktan nefret ederim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Perfect. You won't hang around to make a career out of it... Harika. Zaten bundan kariyer yapacak kadar uzun sürmeyecek. The Last Enemy-1 2008 info-icon
The bees won't even know y0u've been away! İşine döndüğüne arılar gittiğini bile anlamamış olacak! The Last Enemy-1 2008 info-icon
Unless you do this for us, it won't be possible for us to fund your work. Bunu bizim için yapmazsan çalışmalarını desteklememiz mümkün değil. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Give us a few weeks, and we'll give you three years' Bize birkaç haftanı ayır, biz de sana 3 yılımızı ayıralım. The Last Enemy-1 2008 info-icon
financial support. finansal destek. The Last Enemy-1 2008 info-icon
But. ..no. Ama hayır. The Last Enemy-1 2008 info-icon
He won't be needing a car. Arabayla dönmese de olur. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Arrogant bastard. As if earning a living's beneath him. Kibirli herif. Sanki para kazanmak seviyesinin altında. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Perhaps 'mascot' was wrong. Keşke 'maskot' demeseydin. The Last Enemy-1 2008 info-icon
'Shape ofthe universe.' Evrenin şekliymiş. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Wanker doesn't know what makes the world go round. Salağın dünyanın nasıl döndüğünden haberi yok. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Ezard's Theorem complete bollocks. Ezard teorisi, tam saçmalık. The Last Enemy-1 2008 info-icon
It isn't. Saçmalık değil. The Last Enemy-1 2008 info-icon
It'll be a disaster if it comes out he turned us down. Eğer bizi geri çevirdiği ortaya çıkarsa felaketimiz olur. The Last Enemy-1 2008 info-icon
He'll come round. Sonra yola gelir. The Last Enemy-1 2008 info-icon
ID, please, sir. Kimliğiniz lütfen efendim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Ezard. . .Stephen Ezard. Yes. Ezard. Stephen Ezard. Evet. The Last Enemy-1 2008 info-icon
The underground system won't be working for another hour at least. Metro bir saat kadar daha çalışmayacak. The Last Enemy-1 2008 info-icon
You're better off on foot, sir. Yürüseniz daha iyi efendim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Yasim! Yasim! The Last Enemy-1 2008 info-icon
Yasim? Yasim? The Last Enemy-1 2008 info-icon
Stephen! Come in, come in. Stephen! Gel gel, içeri gir. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Someone has been in the apartment, this morning. Bu sabah birisi daireme girmiş. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Did you hear anything, see anything? Gördüğün duyduğun birşey oldu mu? The Last Enemy-1 2008 info-icon
Think! Düşün biraz! The Last Enemy-1 2008 info-icon
From about ten. I can't have been gone more than two, three hours. Ben Çıktığımda 10 civarıydı, gideli de 2 3 saatten fazla olmamıştır. The Last Enemy-1 2008 info-icon
No. Sorry. Not a thing. Hayır. Üzgünüm hiçbirşey farketmedim. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Did they take much? Çok şey çalmışlar mı? The Last Enemy-1 2008 info-icon
It's as if no one was ever there. Sanki orda kimse yaşamamış gibi. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Stephen. Come in, come in and talk about Michael. Stephen. İçeri gel de neler olduğunu anlat. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I think someone needs tea and a hug. Galiba birisine çay ve kucak lazım. The Last Enemy-1 2008 info-icon
No! No, no, thank you. Hayır! Hayır teşekkürler. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Well, you could just look a little pleased to see me. Beni gördüğüne biraz sevinebilirdin. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I'm so sorry about Michael. Michael'ı duyduğuma çok üzüldüm. The Last Enemy-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165740
  • 165741
  • 165742
  • 165743
  • 165744
  • 165745
  • 165746
  • 165747
  • 165748
  • 165749
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact