Search
English Turkish Sentence Translations Page 165725
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Captain, take the prisoner back to his cell. Yes, sir. | Mahkumu hücresine geri götürün. Emredersiniz. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
And this violation requires discipline. | Bu ihlal cezalandırılmanı gerektiriyor. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
We have 2,000 percent humidity. The guy's not going to make the day. | Nem oranı da çok yüksek. Günün sonunu getiremez. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Put mine in, double or nothing against. No way he's gonna make it. | Ben de varım, iki katı veya hiçbir şey. Asla başaramaz. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
[Yates] Who's down for ten? | Kim 10'a var? | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Can he take it off, boss? Captain? | Gömleğini çıkarabilir mi? | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Electrical burn scars. What do you mean? How long was he in there? | Elektrik yanıkları. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Go, General! Come on, baby! | Hadi general! Hadi yavrum! | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
[Inmate] Come on. One more rock! You got it, sir! | Hadi. Bir taş daha! | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
That's it. It's over. Somebody pushed me. That's it. He's down. | AGUlLAR DENİZ PİYADESİ | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
It's all over. Yates, 36 packs you owe me. | Bitti. Yates, bana 36 deste sigara borçlusun. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
How many? Four. | Bu kaç? Dört. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Don't bet if you don't want to. Yates, four in favour. | İstemiyorsan bahse girme. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Winter's holding the horn. That ain't right. | Hiç doğru değil. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
They clean you up okay? Yes. | Yaralarınız tedavi edildi mi? | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
The cut above your eye, it's not too serious I hope. | Gözünüzün üstündeki kesik çok ciddi değildir umarım. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
He said you kept all those guys alive. Nah. | Daha önce bunu hiç yapmamıştım. Konuşma, kıpırda! | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
When you're tortured, the first thing they do is try to break down your sense of self. | İşkencede önce benliğini yok etmeye çalışırlar. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
And I broke in Hanoi. | Hanoi'de bunu başarmışlardı. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
For weeks, the last thing in my mind was self preservation. | Haftalar boyu, aklımdaki son şey sağ kalmaktı. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
In fact, I prayed for death every night. | Tersine her gece ölmek için dua ettim. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
And the only thing that kept me from answering those prayers, | Beni o dualara cevap vermekten alıkoyan tek şey... | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
It's like we're a bunch of little kids or something. | Sanki küçücük çocuklarmışız gibi. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
"Private A.J. Beck, 1912 1923." | ''Er A.J. Beck. 1912 1923.'' | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
What happened here? The prisoners, they knocked it down, sir. | Burada ne oldu? | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
You gotta get behind the mule | Durun. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Go ahead. Guys, hold up a minute. | Git. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Scumbags are having at it, sir. Yes, sir. [Winter] Really? | Aşağılık herifler bir yolunu buluyor. Öyle mi? | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
He's building a structure of loyalty. He's offering them self respect, | Onları kendine bağlıyor. Onlara özgüven aşılayıp... | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
He can have their hearts and minds, sir. As long as we got 'em by the balls. | Güvenlerini kazanmış olabilir. Ama ipler bizim elimizde. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
about some of the good things they've done, rather than only the worst. | yalnızca yaptıkları kötü şeyler değil, iyi şeyler de hatırlatılmalı. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
[Horn Honks] [Man] Back away from the wall... | Herkes duvarın önünden çekilsin. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Agui... Get down! | Yat! | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Get down! [Inmates shouting] Get down! Get down! | Sen ne halt ediyorsun? Yat aşağı! | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Aguilar? [Doc] Permission to examine the prisoner, sir. | Mahkuma bakabilir miyim komutanım? | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Dellwo. Sir? | Dellwo. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
All right! Let's fall in! | Pekala, hizaya! | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Fall in, goddam it! Fall in! | Hizaya girin, lanet olsun! | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
are not made in marble. | mermerden değildir. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
a rifle driven into the ground... | Toprağa saplanmış bir tüfeğin ucuna takılmış bir miğfer... | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
And that is the tribute that this man has earned. | Bu adamın hak ettiği saygı duruşu bu. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
United States Marine Corps. | Birleşik Devletler deniz piyadesi. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
In the air on land and sea | ''Havada, denizde ve karada | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
First to fight for right and freedom | ''Önce hak ve özgürlük için | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
And to keep our honour clean | ''Onurumuzu korumak için | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Sound the chow horn. | Yemek borusunu çal. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Sir, you still have about ten minutes. | Daha 10 dakika var. Çal dedim. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
So, tell me again. | Söylesenize, Aguilar'ın ölmesine ne gerek vardı? | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Looks that way, sir. | Öyle görünüyor. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Why you movin' if I have checkmate in five moves? | Beş hamle sonra mat edeceksem neden oynuyorsunuz? | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
[Winter] If you'll excuse us, Mister, uh... | Afedersiniz Bay... | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
grandson. | torununuz mu? | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Five? Four, when that picture was taken. | 5 mi? Resim çekildiğinde 4'tü, şimdi 6 oldu. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
It was unfortunate about... | Aguilar'a... | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
But tough decisions do go with thejob. | Ama görev zor kararlar vermeyi gerektiriyor. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
[Exhales] Look. | Bakın... | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
And if the men want to call you chief, well, that's fine. | Adamlar size şef demek istiyorsa, öyle olsun. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Free speech and all that. | Konuşma özgürlüğü falan. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Okay, then. No, not okay. | Tamam öyleyse. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
The men don't want to salute. | Adamlar selam vermek istemiyor. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Tell me, Mr Irwin, what's to stop me from just... | Söylesenize Bay lrwin, sizi altı ay deliğe tıkmaktan... | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Since then, he's been acting as though... | O zamandan beri sanki düşsel bir ordunun komutanıymış gibi davranıyor. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Sorry. Go on. | Devam et. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
Uh, you might want to be a little more careful in your word choice. | Sözlerine biraz daha dikkat et. | The Last Castle-1 | 2001 | ![]() |
This film is based on a true story | "Bu film gerçek olaylara dayanmaktadır" | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
You drank, this morning? | Sabah sabah içtiniz mi? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
You can leave if you want. | İstiyorsanız gidebilirsiniz. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
You're not to blame, Mr Schneider. | Sizin suçunuz değil Bay Schneider. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
You were just in the wrong place. | Sadece yanlış yerdeymişsiniz. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
No, I never should've been there. | Hayır, orada olmamam gerekirdi. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to discuss it. | Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
What will you discuss? | Hangi konuda konuşacaksınız peki? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
You believe in God, doctor? | Tanrı'nın varlığına inanıyor musunuz, doktor? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Yes, or I wouldn't be here. | Evet, yoksa burada işim ne? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
God's a son of a bitch. | Tanrı orospu çocuğunun teki! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Some day, I'll kill him. | Bir gün onu öldüreceğim. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Put it out! No smoking! | Söndür şu sigarayı! Yasak! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
My home's the other way. Turn around! | Evim diğer tarafta. Geri dönelim! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Stay on your seat. In the middle, it's dangerous. | Oturun yerinize. Orta yerde dikilmeniz çok tehlikeli! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Take me home! | Evime götür beni! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Junket's over, fella! | Eğlence bitti dostum! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
You got 30 seconds | Rehineleri bırakıp... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
to come out unarmed, without a hostage! | ...silahsız bir şekilde dışarı çıkman için 30 saniyen var! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Only 15 seconds! | 15 saniyen kaldı! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
OK, open it. | Tamam, aç. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
I'm a cop, | Ben polisim sizi götverenler! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Don't resist! | Sakın direnme! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
On your knees! Don't move! | Diz çök! Sakın kımıldama! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
On your knees, I said! | Sana diz çök dedim! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Louis, wake up! | Louis, uyan! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Louis, shit! Wake up! | Louis, pis herif! Uyan! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Internal Affairs are waiting for you. | İçişleri seni bekliyor. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Why am I in here? | Niye buradayım? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
You hi jacked a bus last night. | Dün gece bir otobüsü kaçırdın. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
With 3.40 grams of alcohol in your blood. | Kanında 3.4 gram alkol vardı. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
I've pissed on myself... | Altıma işemişim! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Capt. Ringwald, Internal Affairs. | Başkomiser Ringwald, İçişleri. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Armed hi jacking of a Police vehicle, hostage taking... | Polis aracına silahlı saldırı, rehine alma... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Any other cop would already be jailed. | Başka bir polis olsaydı, çoktan hapsi boylamıştı. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
But you're not any other cop. | Ama sen "başka" polislerden değilsin. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |