• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165724

English Turkish Film Name Film Year Details
HALLENBECK: Get down! Yere yat! HALLENBECK: Yere yat! The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
HALLENBECK: Get her out! Dışarı götür onu! HALLENBECK: onu alın! The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
JIMMY I can't walk. Yürüyemiyorum. JIMMY ben yürüyemiyorum. The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
HALLENBECK: Where's the senator's box? JIMMY Section C. I'll show you. Senatörün yeri neresi? C bölümü, buradan. HALLENBECK: Where's senatörün kutu? JIMMY Bölüm C. sana göstereceÄŸim. The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
HALLENBECK: Where's the senator's box? Senatörün locası nerede? HALLENBECK: Where's senatörün kutu? The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
HALLENBECK: "A highly enlightened position." "Aydınlanmış bir yer." HALLENBECK: "Bir çok aydın konumunda." The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
JIMMY: Then what? Ya sonra? Jimmy: Sonra ne olacak? The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
OFFICER 2: Freeze! Kımıldama! SUBAY 2: Dur! The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
OFFICER 2: Come on! Haydi! SUBAY 2: Haydi! The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
WALTON: There he is! Jimmy Dix! Kendisi! Jimmy Dix! WALTON: İşte orada! Jimmy Dix! The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
JIMMY: Sit down! Otur! Jimmy: Otur! The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
JIMMY: Give me the ball! Topu ver bana! Jimmy: Topu bana ver! The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
PILOT OVER SPEAKER: Put down your weapon! Silahını bırak! PİLOT OVER HOPARLÖR: silahını yere bırak! The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
MILO: Asshole! Adi herif! MILO: PuÅŸt! The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
OFFICER 3: What the hell is he doing? Ne yapıyor? SUBAY 3: Ne yapıyor? The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
OFFICER 4: I don't know. Is he dancing? Bilmiyorum. Dans mı ediyor? SUBAY 4: Bilmiyorum. o dans mı? The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
(CROWD CHEERS) (HALK CHEERS) The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
HALLENBECK: What's this I hear about Satan Claus? Şeytan Noel'i hikayesi ne? HALLENBECK: Ben Şeytan Claus öğrendiÄŸimiz bu nedir? The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
BAYNARD: Arrest him! Tutuklayın onu! BAYNARD: Onu Tutuklama! The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
DARIAN: I missed you so much. Seni öylesine özledim ki. Darian: Seni çok özledim. The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
SARAH: What's next for us? Şimdi ne oluyoruz? SARAH: bizim için gelecek nedir? The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
Your father said, "Watch your mouth." Do it. Baban "Kibar ol." dedi. Öyleyse kibar ol. Baban "dikkat et" dedi. yap. The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
HALLENBECK: There's nothing to it. Bilecek bir şey yok. HALLENBECK: yapacak bir ÅŸey yok. The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
Since it's the '90s, you don't just smack a guy in the face. 1990'lardan beri, birinin yüzüne vuramazsın. Bu 90'larda olduÄŸu için, sadece yüz bir adam ÅŸaplak yok. The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
JIMMY: Like, "I'll be back." Şey gibi, "Geleceğim." Jimmy: gibi, "Ben geri döneceÄŸim." The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
HALLENBECK: Only better than that. Bundan da iyi. HALLENBECK: Sadece daha iyi. The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
HALLENBECK: Hit him with a surfboard... JIMMY: "Surf's up!" Sörf kayağıyla kafasına vurup... Sörf harika, dersin. HALLENBECK: bir sörf tahtası ile ona Hit ... Jimmy: "Surf's up!" The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
HALLENBECK: Something like that. Bu tür şeyler. HALLENBECK: Onun gibi bir ÅŸey. The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
JIMMY: What else? Başka? Jimmy: BaÅŸka? The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
HALLENBECK: That's about it. Yaklaşık hepsi bu. HALLENBECK: İşte bu kadar. The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
JIMMY: What do we do about that? Bu konuda ne yapıyoruz? Jimmy: Biz neyi hakkında bunu? The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
HALLENBECK: Be prepared, son. Hazır olmak, evlat. HALLENBECK: evlat hazır olun. The Last Boy Scout-4 1991 info-icon
I'd prefer you didn 't use my name. Ísmimi kullanmamanızı rica ederim. BAYNARD: Ben yapmadım ismimi kullanmak sizi tercih ediyorum. The Last Boy Scout-5 1991 info-icon
A trifle skittish. If I didn 't know better... Sinirlenmeyin. Sizi tanımasam... MARCONE: Bir önemsememek ürkek. If I yapmadım daha iyi biliyorum ... The Last Boy Scout-5 1991 info-icon
"Dad, I hate you." "Baba, senden nefret ediyorum." HALLENBECK: "Babacığım, senden nefret ediyorum." The Last Boy Scout-5 1991 info-icon
"A highly enlightened position." "Aydınlanmış bir yer." HALLENBECK: "Bir çok aydın konumunda." The Last Boy Scout-5 1991 info-icon
Like, "I'll be back." Şey gibi, "Geleceğim." Jimmy: gibi, "Ben geri döneceÄŸim." The Last Boy Scout-5 1991 info-icon
And you raise that flag so it flies high where everyone can see it. Daha sonra müsait olacak. Bir dakika. The Last Castle-1 2001 info-icon
This castle is built to keep people in. Onları bir an önce buraya gönderin. The Last Castle-1 2001 info-icon
Well, we have verdict. We have a sentence. We have a prisoner. Bir hüküm, bir ceza, bir de mahkum var. The Last Castle-1 2001 info-icon
Puts us on our toes, though, doesn't it? Daima hazırlıklı olmak gerekiyor, değil mi? The Last Castle-1 2001 info-icon
Escort detail meet the prisoner on Gate "A." Muhafız takımı mahkumu A kapısından alsın. The Last Castle-1 2001 info-icon
That's some creepy shit, pilot. Kabul. The Last Castle-1 2001 info-icon
My men salute me, of course, and each other according to rank. Adamlarım beni ve birbirlerini rütbelerine göre selamlar. The Last Castle-1 2001 info-icon
Sir? Yes? Please, on the table there. Komutanım. The Last Castle-1 2001 info-icon
Just a few coins from some of the countries I've travelled to. Basınçlı su. The Last Castle-1 2001 info-icon
No. No. We are... We're through here. Hayır, hayır. Biz de... The Last Castle-1 2001 info-icon
You're gonna be in cell 345. Siz 345 numaralı hücredesiniz. The Last Castle-1 2001 info-icon
[Guard] Shut up, Beaupre. [Shouting Continues] Bulaştın mı? The Last Castle-1 2001 info-icon
During the day you're free to be in this area we're walking in right now. Gündüz, şu anda bulunduğumuz yerde dolaşabilirsiniz. İki yanda duşlar var. The Last Castle-1 2001 info-icon
[Inmate] What'd you do, man? What are you here for, man? Ne yaptın? Neden buradasın? The Last Castle-1 2001 info-icon
Close 345. [Inmate] How many did you kill? 345'i kapat. The Last Castle-1 2001 info-icon
Is everyone where they're supposed to be? Yes, sir. Herkes olması gerektiği yerde mi? Evet komutanım. The Last Castle-1 2001 info-icon
[Man On P.A.] All inmates remain on the ground in a prone position. Biz askeriz. The Last Castle-1 2001 info-icon
Watch where you're going. Kiss my ass! Önüne bak. Kıçımı ye! The Last Castle-1 2001 info-icon
What the fuck you doing, beano? Hey! Ne halt ediyorsun sen latino? The Last Castle-1 2001 info-icon
I said what the fuck are you doing? Sana ne halt ediyorsun dedim. The Last Castle-1 2001 info-icon
[Chattering] 1. Kule, 2. Kule, 3. Kule, 4. Kule. 4. Kule Zamorro'nun. The Last Castle-1 2001 info-icon
Dr Thomas Bernard, 33rd Medical Unit. Dr. Thomas Barnard, 33. Sıhhiye Birliği. The Last Castle-1 2001 info-icon
There's more to it than that. Hey, Thumper! Dahası da var. The Last Castle-1 2001 info-icon
I was able to get you an aspirin. Thanks. Sana aspirin getirdim. The Last Castle-1 2001 info-icon
General, sir. Don't call me sir. I'm not a general any more. Generalim. The Last Castle-1 2001 info-icon
You still got friends in the Pentagon, right? You could talk to them. Pentagon'da arkadaşlarınız var. Onlarla konuşabilirsiniz. The Last Castle-1 2001 info-icon
I'm a little hazy on the subject matter. Mesele nedir pek anlayamadım. The Last Castle-1 2001 info-icon
Look, what happened here today happens all the time, sir. Bugün burada olanlar, sürekli oluyor. The Last Castle-1 2001 info-icon
You cannot begin to compare what went on in a foreign POW camp 30 years ago... 30 yıl önce yabancı bir esir kampında olanlar burayla karşılaştırılamaz. The Last Castle-1 2001 info-icon
No, you can't compare. Evet, karşılaştırılamaz. The Last Castle-1 2001 info-icon
I've led real soldiers in more difficult situations than this. Gerçek askerlere bundan çok daha zor durumlarda komuta ettim ben. The Last Castle-1 2001 info-icon
It's not a random thing. You get on Winter's bad side, you're done. Tesadüf değil. Winter'la aran kötüyse işin biter. The Last Castle-1 2001 info-icon
Three years ago in Bosnia, I was driving a small unit through an IFOR town. Üç yıl önce Bosna'da Birleşmiş Milletler yönetiminde bir kentten geçiyorduk. The Last Castle-1 2001 info-icon
[Man On P.A.] Attention, inmates, the library will close early at 1700 hours. Mahkumların dikkatine, bu akşam kütüphane saat 17.00'de kapanacak. The Last Castle-1 2001 info-icon
Okay. [Inmate] My boy say you got a nice ass. Çocuklar kıçını beğenmiş. The Last Castle-1 2001 info-icon
How late is he? Three weeks. Ne kadar gecikti? Üç hafta. The Last Castle-1 2001 info-icon
Why didn't you tell me? I'm telling you now. Bana neden söylemedin? Şimdi söylüyorum ya. The Last Castle-1 2001 info-icon
Yates, no way that was a touchdown, baby. That was a fucked up call. Bu bilgi salıverilmeni sağlamaz. The Last Castle-1 2001 info-icon
Keep that shit on the down low. They're all fucked up calls. Sesini yükseltme. Düdükler hep yanlış zaten. The Last Castle-1 2001 info-icon
My father was with you in Hanoi. What's your name? Babam sizinle Hanoi'deydi. The Last Castle-1 2001 info-icon
After 30 years, everyone's a good man. It's the law. 30 yıl sonra, herkes iyi adam olur. The Last Castle-1 2001 info-icon
God, I'm sorry. I don't want to whine. I'm not here to be cruel. Tanrım, üzgünüm. The Last Castle-1 2001 info-icon
You're a great man. Sen harika bir adamsın. The Last Castle-1 2001 info-icon
Well, it's the only place I've got right now, Rose. Şu anda sahip olduğum tek yer burası Rosalie. The Last Castle-1 2001 info-icon
That I'd come every Sunday and maybe I'd bring Ben... Her pazar Ben'le birlikte geleceğimi, biz konuşurken onun resim yapacağını mı? The Last Castle-1 2001 info-icon
[Guard] The visitation session is over. Please conclude your visits. Ziyaret sona erdi. Lütfen gitmeye hazırlanın. The Last Castle-1 2001 info-icon
I guess you figured out what to say after all. Galiba sonunda ne söyleyeceğini buldun. The Last Castle-1 2001 info-icon
There's some things I'd like to tell you. Sana söylemek istediğim şeyler var. The Last Castle-1 2001 info-icon
Afternoon, sir. Don't call me that. I'm not... Bütün mahkumlar hücrelerinin önüne çıksın. Arama yapılacak. The Last Castle-1 2001 info-icon
I h hurt someone real bad. Birinin canını... The Last Castle-1 2001 info-icon
That was a salute. A sa... Oh, no. [Laughs] Selam verdim. The Last Castle-1 2001 info-icon
It comes from medieval times. Two knights would approach each other on horseback. Ortaçağdan gelir. The Last Castle-1 2001 info-icon
It's like they're saying, "This is who I am. Bu, şu demektir: ''İşte ben buyum. Düşman değilim ve korkmuyorum.'' The Last Castle-1 2001 info-icon
A salute's about respect, son. Respect for yourself, the service and the flag. Selamlama saygı göstermektir. Kendine, askerliğe ve bayrağa. The Last Castle-1 2001 info-icon
Sir, you wanted to see me? Sir? Beni mi görmek istediniz? The Last Castle-1 2001 info-icon
As if the syllables themselves conveyed what it meant to be a soldier. Adının heceleri bir askerin ne demek olduğunu ifade ederdi sanki. The Last Castle-1 2001 info-icon
Can't even watch. Bakamıyorum bile. The Last Castle-1 2001 info-icon
He doesn't have to do this. Look, just step back in the prison... Bunu yapması gerekmiyor. The Last Castle-1 2001 info-icon
Prisoner Aguilar, resume your punishment. Punishment is over. Cezana devam et. Ceza bitti. The Last Castle-1 2001 info-icon
Prisoner Irwin, I understand your coming here must be a big adjustment for you. Mahkum lrwin, buraya uyum sağlamakta zorlanmanı anlıyorum. The Last Castle-1 2001 info-icon
having no war to fight and no one to follow you must not be easy. Albay, hapishanenin komutasını alıyorum. The Last Castle-1 2001 info-icon
However, I do ask that you learn how things are done around here... Ne var ki, burada işlerin nasıl yürüdüğünü öğrenmeni... The Last Castle-1 2001 info-icon
He is being disciplined. Surely you understand that. Cezalandırılıyor. Eminim bunu anlarsın. Bay Dellwo. The Last Castle-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165719
  • 165720
  • 165721
  • 165722
  • 165723
  • 165724
  • 165725
  • 165726
  • 165727
  • 165728
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact