Search
English Turkish Sentence Translations Page 165728
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You who suffer the death of Your friends, | Sen ki, seni sevenlerin ölümüyle acı çekensin! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Let us not sink into the grief of death | Bizi, sevdiğimiz birinin ölümünün üzüntüsüyle... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
of our loved ones... | ...kedere boğdurma! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
It pains You, | Sevdiklerimizin ölümü... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
the death of those we love. | ...sana da acı verir! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Through Christ who agonized for each of us, | Hepimiz adına acı çeken Yüce İsa... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
You suffer for all our ordeals. | ...Sen ki, bütün sıkıntılarımızı üstlenensin! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Through his Resurrection, You alleviate | Yeniden doğuşunla yükümüzü... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
our burdens, | ...sen hafiflettin... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
open our eyes to the amazement of love. | ...sevginin harikuladeliğine gözlerimizi sen açtın. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Through him, you tell us over and over: | Onun aracılığıyla bize tekrar tekrar söyledin: | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
"You, come to me, | "Bana gelin!" | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
"I am gentle and humble of heart, | "Benim hoşgörülü ve müşfik bir kalbim vardır." | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
"in me, you shall find peace, | "Bende huzuru bulursunuz." | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
"and by trusting in me, | "Ve bana itimat ederek..." | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
"find recovery." | "...kurtuluşa erersiniz!" | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Rest, | Ebedi istirahat... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
recovery... | ...kurtuluş... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
those are words who rarely echo | ...bunlar, burada bulunan her insanın kalbinde... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
in everyone's heart, here. | ...nadiren akis bulur. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Words | O günden beri... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
that have no place facing the pain | ...gözyaşı döktüğümüz acı ve kederimizi... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
and the grief | ...anlatmaya... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
of all the tears shed since that day, | ...kelimeler kâfi gelmez. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
25 years ago, | 25 yıl önce... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
the day when Helen and Etienne | ...Helen ve Etienne vahşi bir şekilde... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
were removed from us, so brutally. | ...bizlerden koparılıp alınmıştı. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Justine, | Justine... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Not coming to the buffet? | Yemeğe kalmıyor musunuz? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Kids are tired, Fran�ois works tomorrow. | Çocuklar yorgun, François da yarın çalışıyor. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Why come if it bores you? | Madem sıkılıyordun, niye geldin? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
This buffet matters, dammit! | Lanet olsun, bu yemek önemli! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
To whom? | Kimin için? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
To Granpa, to you, to us! | Büyükbabam için, senin için, bizim için! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
I'll remember my way, don't teach me! | Görevlerimi biliyorum, bilgiçlik taslama! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
I should've... | İzin vermeliydim... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Should've what? | Neye? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Let him kill us? | Bizi öldürmesine mi? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Yes, you should have. | Evet, öyle yapmalıydın. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
These are her last photos. | Bunlar son fotoğrafları. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Take one. | Birini alın. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Gives me pleasure... | Çok memnun olurum... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
You have kids, Mr Schneider? | Hiç çocuğunuz var mı Bay Schneider? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
We put kids in this world... | Çocukları dünyaya getiriyor... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
We live in fear of losing them... | ...ve onları kaybetme korkusuyla yaşıyoruz. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
We reassure ourselves saying | Sonrasında da... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
misfortune | ...böyle şeyler başkalarının... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
is for others, not for us. | ...başına gelir, bizim değil diyerek kendimizi kandırıyoruz. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Then one day, it happens. | Bir gün bizim başımıza geliyor. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Wrecks everything, | Sonra insanın dünyası yıkılıyor... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
all your memories, | ...anıları... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
all your feelings, | ...duyguları... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
empties your heart of tears. | ...gözyaşı olup kalbine boşalıyor. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Settles in and watches you suffer. | İnsanın içine yerleşip acı çekmesini izliyor. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
You say you'll never survive it, and then... | Bununla yaşayamayacağınızı düşünüyorsunuz ama sonra... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Then life... | Sonra hayat... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
takes hold of you. | ...sizi ayakta tutuyor. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
You don't know why. | Sebebini bilemiyorsunuz. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
When I saw you at the gate, I thought... | Sizi kapıda gördüğüm an dedim ki... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
you'd come to say you'd arrested him. | ...işte geldi ve bunu yapanı yakaladıklarını söyleyecek. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
I need to see your daughter's room. | Kızınızın odasını görmem gerekiyor. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Yes, of course. | Elbette, buyrun. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
It was her dog, Marius. | Bu köpeğiydi, Marius. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Her 10th birthday gift. | 10. yaşgünü hediyesi. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
They were inseparable. She took him everywhere. | Birbirlerinden hiç ayrılmazlardı. Onu her gittiği yere götürürdü. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
There was no dog, when she was found. | Onu bulduğumuzda yanında köpek filan yoktu. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
We were keeping him. | Ona göz kulak oluyorduk. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
As we did when she went abroad, | İşi icabı yurtdışına gittiği için... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
for her work. | ...bizimle birlikteydi. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Is it still here? | Hâlâ burada mı? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
He let himself die. | Kendini öldürdü. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Subra! | Subra! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
25 years ago you entered my house | 25 yıl önce evime girdin... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
to destroy my family... | ...ailemi öldürdün... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
You plunged my life into darkness. | ...hayatımı darmadağın ettin. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
That night, I found out that monsters weren't fantasies. | O gece, canavarların sadece masallarda geçmediğini anladım. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
They had a face: | Onların bir yüzü vardı: | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Yours. | Sen! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Now my parents are dead, | Annem ve babam artık yok. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
my dreams are shattered, | Hayallerim paramparça... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
and the monster is getting out. | ...çünkü canavar dışarı çıkıyor. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Everybody forgot him, | Herkes onu unuttu... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
except me. | ...ben hariç! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Pregnant. | "Hamile" | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Working tonight? | Gece mi çalışacaksın? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
I may stop by. | Yanına uğrarım. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
What's with this mutt? | Bu it de neyin nesi? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
It was at Mich�le Sanders' place. | Michèle Sanders'ın evindeydi. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
What were you doing there? | Ne işin vardı orada? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
You're off the case! | Davadan alındın! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Are you addicted to shit? | İşleri iyice batırmak mı istiyorsun? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Shut up, cover me, and go along with me. | Kapa çeneni de beni bilgilendir, sonra da birlikte gidelim. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
It may even move you up a rung. | Bu işin sonunda terfi de alabilirsin. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
It'll get me a reprimand, and directing traffic! | Öte yandan bir güzel paylanıp kendimi trafik polisi olarak da bulabilirim! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
How did you know it was there? | Orada olduğunu nasıl bildin? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
And you went there? | Peki niye gittin o halde? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Intuition... | Önsezi! | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
So after she was killed, it was alone 10 days, | Yani kadın öldürüldüğünden beri 10 gündür yalnızdı... | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
and no one heard it howl? | ...ve kimse havlamasını duymadı mı? | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |
Guess so... | Sanırım öyle olmuş. | The Last Deadly Mission-1 | 2008 | ![]() |