• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165690

English Turkish Film Name Film Year Details
TOOMY: Langolier! Umacı! The Langoliers-4 1995 info-icon
TOOMY: No. No. Hayır. Hayır. The Langoliers-4 1995 info-icon
ROGER: No, Craig, you may think you're running, but you're not. Hayır Craig, koştuğunu zannedebilirsin, ama koçmuyorsun. The Langoliers-4 1995 info-icon
BETHANY: What is it? They're being drawn to Mr. Toomy, O da ne? Bay Toomy'nin peşine düşüyorlar, The Langoliers-4 1995 info-icon
Now we know, don't we? LAUREL: What? Artık biz de biliyoruz, değil mi? Neyi? The Langoliers-4 1995 info-icon
NICK: I'm going forward. Do you wanna come? Ben öne gidiyorum. Gelmek ister misin? The Langoliers-4 1995 info-icon
No, I'll stay with her. NICK: Okay. Hayır, ben kızla kalayım. Tamam. The Langoliers-4 1995 info-icon
LAUREL: Please, Dinah, try not to talk anymore, okay? Lütfen, Dinah, artık konuşmamaya çalış, tamam mı? The Langoliers-4 1995 info-icon
DINAH: I saw through Mr. Toomy's eyes. Bay Toomy'nin gözlerinden gördüm. The Langoliers-4 1995 info-icon
NICK: Brian? Yeah? Brian? Evet? The Langoliers-4 1995 info-icon
JENKINS: Stop. RUDY: What? Durun. Ne? The Langoliers-4 1995 info-icon
We can't fly through it. NICK: Calm down, it's all right now. İçinden geçemeyiz. Sakin ol, her şey yolunda. The Langoliers-4 1995 info-icon
JENKINS: Tell the captain. We've gotta turn back. Kaptana söyle. Geri dönmeliyiz. The Langoliers-4 1995 info-icon
Oh, don't tell me. JENKINS: We're all awake now. Ah sakın söyleme. Şu an hepimiz uyanığız. The Langoliers-4 1995 info-icon
BRIAN: Now... Şimdi... The Langoliers-4 1995 info-icon
LAUREL: Aren't you forgetting the most important thing of all? En önemlisini unutuyor musunuz? The Langoliers-4 1995 info-icon
No need for that. I'll do it. LAUREL: No. Buna gerek yok. Ben yapacağım. Hayır. The Langoliers-4 1995 info-icon
Yes. Yes, of course. BRIAN: Nick. Evet. Evet, tabii ki. Nick. The Langoliers-4 1995 info-icon
NICK: Yeah, I'm coming. Listen to me. Listen very carefully. Evet geliyorum. Beni dinle. Beni çok dikkatli dinle. The Langoliers-4 1995 info-icon
LAUREL: Quit what? Doesn't matter. Neden vazgeçecektin? Önemli değil. The Langoliers-4 1995 info-icon
BRIAN: Nick, we're heading towards the rip. Nick, yırtığa yöneliyoruz. Hı hıı, hemen geliyorum, lanet olsun. The Langoliers-4 1995 info-icon
NICK: Good. Güzel. The Langoliers-4 1995 info-icon
BRIAN: Nick. Nick. The Langoliers-4 1995 info-icon
NICK: Right. Tamam. The Langoliers-4 1995 info-icon
LAUREL: Watch out, you're gonna hit that truck. Dikkat et, kamyona çarpacaksın. The Langoliers-4 1995 info-icon
JENKINS: Well, all I see is a deserted terminal. Şey, tüm gördüğüm, terk edilmiş bir terminal. The Langoliers-4 1995 info-icon
BETHANY: There's another door over here. Burada başka bir kapı var. The Langoliers-4 1995 info-icon
Come on. Come on with me. LAUREL: What? Haydi. Benimle gelin. Ne? The Langoliers-4 1995 info-icon
BRIAN: Come on. Haydi. The Langoliers-4 1995 info-icon
JENKINS: I believe so. Sanırım öyle. The Langoliers-4 1995 info-icon
LAUREL: Look at that. Şuna bir bakın. The Langoliers-4 1995 info-icon
WOMAN: I think she's gone. Sanırım gitmiş. The Langoliers-4 1995 info-icon
MAN: I really don't think that option is viable. Gerçekten, bu seçeneğin tutarlı olduğunu sanmıyorum. The Langoliers-4 1995 info-icon
GIRL: Dad. Baba. The Langoliers-4 1995 info-icon
BO Y: Daddy. What? I'm looking for your mother. Babacım. Ne? Anneni arıyorum. The Langoliers-4 1995 info-icon
LAUREL: Did you hear that? Ha! Duydun mu? The Langoliers-4 1995 info-icon
Did you hear what she said? BRIAN: Yes. Kızın söylediğini duydun mu? Evet. The Langoliers-4 1995 info-icon
Is that who we are? The new people? Ha ha ha! Are we the new people? Bizler bu muyuz? Yeni insanlar? Bizler yeni insanlar mıyız? The Langoliers-4 1995 info-icon
LAUREL: Ohh! BRIAN: Yes, why not? Evet, neden olmasın? The Langoliers-4 1995 info-icon
JENKINS: Mine too. Yeah. Benimki de. Evet. The Langoliers-4 1995 info-icon
JENKINS: As for me, the next time I go to Boston, Bana göre, bir daha ki sefere Boston'a giderken, The Langoliers-4 1995 info-icon
RUDY: Yeah. Bob, you're gonna get over that. Evet. Bob, bunun üstesinden gelirsin. The Langoliers-4 1995 info-icon
ALBERT: People. People, Bethany. BETHANY: I know. I'm so happy. İnsanlar. İnsanlar Bethany. Biliyorum. Öyle mutluyum ki. The Langoliers-4 1995 info-icon
ALBERT: Yeah! Evet! The Langoliers-4 1995 info-icon
Unloading of passengers only. Sadece personel indirmek için. The Langoliers-5 1995 info-icon
In fact, it's gonna be wonderful. Hatta muhteşem olacak. The Langoliers-5 1995 info-icon
Oh, gosh, that's my flight. Tanrım, Benim uçuşum. Gitmeliyim. Hoşça kal. The Langoliers-5 1995 info-icon
You mean my ex wife. We're divorced. Why, what about her? Eski eşimi kastediyorsunuz. Boşanmıştık. Ne oldu, neyi var? The Langoliers-5 1995 info-icon
Oh, and we've had sightings of the aurora borealis over the Mojave Desert. Mojave Çölü'nde, Kutup Işıkları'nı görebiliriz. The Langoliers-5 1995 info-icon
It says where your seat is. I want a window seat. Şimdi, öncelikle bir sorum var. The Langoliers-5 1995 info-icon
Our flight tonight will take us Uçuşumuzu, Rocky Dağları ve Denver üzerinden gerçekleştirecek, The Langoliers-5 1995 info-icon
Is the plane in trouble, mister? Where is everybody? Uçakta sorun mu var bayım? Herkes nerede? The Langoliers-5 1995 info-icon
And who's been killed? Killed? Ve öldürülen kim? Öldürüldü mü? The Langoliers-5 1995 info-icon
One, two, three, four, five, six... There's 10, Bir, iki, üç, dört, beş, altı... 10 kişi var. The Langoliers-5 1995 info-icon
Yeah, all right, but what's happening? Tamam, ne oluyor? Biraz cevap arayalım. The Langoliers-5 1995 info-icon
Currently, we're about to break the cockpit door. Hâlihazırda, kokpit kapısını kırmak üzereyiz. The Langoliers-5 1995 info-icon
a syllable, you will be investigating hitherto unexplored realms of pain. hiç tatmadığın acıları tadarsın bu gün. The Langoliers-5 1995 info-icon
So where are the passengers and crew then? Eee, o zaman yolcular ve personel neredeler? The Langoliers-5 1995 info-icon
You wanna hand me that paper, please? Şu kâğıdı uzatsana lütfen. The Langoliers-5 1995 info-icon
Look, easy. Tell me what you mean, "the dog won't bark. " Hey baksana, "köpek havlamıyor" derken ne demek istiyordun? The Langoliers-5 1995 info-icon
All right, back to your seats. We need a little peace and quiet. Pekâlâ, yerlerinize dönün. Biraz sükûnete ihtiyacımız var. The Langoliers-5 1995 info-icon
Well, okay, at least we've met. Pekâlâ. Sonunda, hepimiz tanıştık. The Langoliers-5 1995 info-icon
That leaves us with the $64,000 question. Geriye 64,000 dolarlık soru kaldı. The Langoliers-5 1995 info-icon
Can you navigate without these ground beam thingies? Karadan gelen sinyaller olmadan şu uçağı uçurabilecek misin? The Langoliers-5 1995 info-icon
in the country below us? No way. en yoğun havalimanına mı? İmkânsız. The Langoliers-5 1995 info-icon
But it doesn't make any sense. Where did everybody go? Ama bu çok saçma. Herkes nereye gitti? The Langoliers-5 1995 info-icon
As you know, we have an extremely odd situation Bildiğiniz üzere, burada çok tuhaf bir durumla... The Langoliers-5 1995 info-icon
Well, maybe. Nonsense, "maybe. " Şey belki. "Belki" çok saçma. The Langoliers-5 1995 info-icon
whereupon, with the exception of the nine randomly chosen test subjects, orada, tesadüfî seçilmiş dokuz denek insan hariç... The Langoliers-5 1995 info-icon
I've been sitting here running all these old stories through my head. Şurada oturup, kafamdaki o eski hikâyeleri bir taradım. The Langoliers-5 1995 info-icon
With no ATC and no other planes to talk to. Kuleler ve diğer uçaklar ile irtibat yok iken. The Langoliers-5 1995 info-icon
...suppose we have slipped... diyelim ki, bilim kurgu hikâyelerindeki gibi... The Langoliers-5 1995 info-icon
I can hear lots of things. Birçok şey duyabiliyorum. The Langoliers-5 1995 info-icon
No, it's real enough, all right. Hayır, yeteri kadar gerçek, pekâlâ. The Langoliers-5 1995 info-icon
We are currently over the Atlantic Ocean Hâlihazırda, Atlantik Okyanusu üzerinde... The Langoliers-5 1995 info-icon
Oh, God, what the hell was that? Bethany. Aman Tanrım, neydi bu be? Bethany. The Langoliers-5 1995 info-icon
I don't know. Poisoned? Bilmiyorum. Zehirli mi? The Langoliers-5 1995 info-icon
You realise I can turn you in for this, don't you? Bunun için şikâyetçi olabileceğimin... The Langoliers-5 1995 info-icon
But, Daddy, I... There are no excuses. Ama baba ben... Mazeret istemiyorum. The Langoliers-5 1995 info-icon
Look at this. That's a B, that stands for "bum. " Hele bir bak şuna. Bu bir "B", yani "baş belası" demek. The Langoliers-5 1995 info-icon
The langoliers got them. Pardon me? Umacılar onları yakaladı. Nasıl yani? The Langoliers-5 1995 info-icon
Sure. Let's go. Tabii ki. Gidelim. The Langoliers-5 1995 info-icon
Why don't we get something to eat? Neden yiyecek bir şeyler bakmıyoruz? Şuradaki yeri görüyor musun? The Langoliers-5 1995 info-icon
You sure you know which ones go where? Hangisinin nereye gideceğini anladığından emin misin? The Last American Virgin-1 1982 info-icon
I'm sure, Gino. Eminim, Gino. The Last American Virgin-1 1982 info-icon
That's what you told me yesterday. Dün de böyle söylemiştin. The Last American Virgin-1 1982 info-icon
I ended up driving 12 anchovies to a customer's house. Bir müşterinin evine 12 defa ançüezli göndermekten gına geldi. The Last American Virgin-1 1982 info-icon
That's 'cause of your lousy handwriting. Bit gibi el yazın yüzünden. The Last American Virgin-1 1982 info-icon
I can't read the address. Adresi okuyamadım. The Last American Virgin-1 1982 info-icon
You ought to spend more time in school... Benim arabamla kız peşinde dolaşacağına... The Last American Virgin-1 1982 info-icon
instead of cruisin' around with broads in my car. ...okulda daha fazla vakit geçirmelisin. The Last American Virgin-1 1982 info-icon
Then you'd learn how to read. O zaman okumayı öğrenirsin. The Last American Virgin-1 1982 info-icon
Now come on, hurry up. Haydi, acele et. The Last American Virgin-1 1982 info-icon
And this time bring the car back. Ve bu sefer arabayı geri getir. The Last American Virgin-1 1982 info-icon
Gino, you said I could have it tonight. Gino, bu gece bende kalabileceğini söylemiştin. The Last American Virgin-1 1982 info-icon
What are you tryin' to do, ruin me? Ne yapmaya çalışıyorsun, beni iflas ettirmeye mi? The Last American Virgin-1 1982 info-icon
I ain't in the rent a car business. Ben kiralık araba servisi değilim. The Last American Virgin-1 1982 info-icon
Let's go. The pizzas are gettin' cold. Haydi yürü. Pizzalar soğuyor. The Last American Virgin-1 1982 info-icon
And don't squish the boxes. Ve kutuları ezme. The Last American Virgin-1 1982 info-icon
Be careful how you drive! Dikkatli sür! The Last American Virgin-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165685
  • 165686
  • 165687
  • 165688
  • 165689
  • 165690
  • 165691
  • 165692
  • 165693
  • 165694
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact