• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165686

English Turkish Film Name Film Year Details
We've still got a dinner date. You haven't forgotten, have you? Bir yemek sözümüz var hala. Unutmadın, değil mi? The Langoliers-3 1995 info-icon
No, I haven't and I won't. Hayır, unutmadım, ve unutmayacağım da. The Langoliers-3 1995 info-icon
Neither will I. Ben de unutmayacağım. The Langoliers-3 1995 info-icon
Hold on, Dinah. Bekle Dinah. The Langoliers-3 1995 info-icon
Please, hold on. Lütfen bekle. The Langoliers-3 1995 info-icon
What happens if the fuel goes bad? Peki ya, yakıt bozulursa ne olur? The Langoliers-3 1995 info-icon
You know the answer to that, Bethany. Bunun cevabını zaten biliyorsun Bethany. The Langoliers-3 1995 info-icon
Yeah, I know. We crash. End of story. Evet biliyorum, düşeriz. Hikayenin sonu. The Langoliers-3 1995 info-icon
you better go ahead then. devam etsen iyi olur. The Langoliers-3 1995 info-icon
The later it gets, the later it gets. Ne kadar geç olursa, o kadar gecikmiş olur. The Langoliers-3 1995 info-icon
Time's going faster, isn't it? Yeah, it is. Zaman çarçabuk geçiyor, değil mi? Evet öyle. The Langoliers-3 1995 info-icon
I think after a while the days and nights will be passing Sanırım, bir müddet sonra, gündüzler ve geceler sanki... The Langoliers-3 1995 info-icon
as fast as a camera shutter can click. bir kameranın objektifi kadar hızlı işleyecek. The Langoliers-3 1995 info-icon
We were all going to Boston for different reasons. Hepimiz Boston'a farklı nedenler için gidiyorduk. The Langoliers-3 1995 info-icon
What about you, Nick? Peki ya sen Nick? The Langoliers-3 1995 info-icon
Fess up. The hour groweth late. Neyse boş ver. Üzerinden nice zaman geçti. The Langoliers-3 1995 info-icon
Well, why not? Neden söylemeyeyim ki? The Langoliers-3 1995 info-icon
What does a most secret classification mean Dünyanın dört bir tarafında tonla katil top mermileri... The Langoliers-3 1995 info-icon
when you've just seen a bunch of killer cannonballs rolling up the world? görmüşsen, en gizli sınıflandırmanın ne manası kalır ki? The Langoliers-3 1995 info-icon
I'm a special operator in the armed services, Brian. Silahlı kuvvetlerde özel bir görevliyim Brian. The Langoliers-3 1995 info-icon
I do a number of odd jobs, Bir çok iş yapıyorum, The Langoliers-3 1995 info-icon
some fairly innocuous, some fabulously nasty. bazıları hayli zararsız, bazıları ise şaşılacak derecede iğrenç. The Langoliers-3 1995 info-icon
There's a man in Boston who's a politician of some note. Boston'da politikacı bir adam var. The Langoliers-3 1995 info-icon
Now, this man... I'll call him Mr. O'Banion, şimdi bu adam... diyelim ki, adı Bay O'Banion olsun, The Langoliers-3 1995 info-icon
for sake of conversation. Is very rich, Brian, ve diyelim ki, bu adam çok zengin Brian, The Langoliers-3 1995 info-icon
and an enthusiastic supporter of the Irish Republican Army. İrlanda Cumhuriyet Ordusunun ateşli bir destekçisi aynı zamanda. The Langoliers-3 1995 info-icon
He's also an idealist of the most dangerous sort. Çok tehlikeli derecede de bir idealist. The Langoliers-3 1995 info-icon
One who's never had to view the carnage at first hand. Bizzat kan görmesi hiç gerekmeyen biri. The Langoliers-3 1995 info-icon
You were supposed to kill him? Böyle birini öldürür müydün? The Langoliers-3 1995 info-icon
Not unless I had to. Zorunda olmadığımı sürece hayır. The Langoliers-3 1995 info-icon
See, our Mr. O'Banion has a great deal of powerful American friends, Bak, şu bizim Bay O'Banion'un çok güçlü Amerikalı dostları var, The Langoliers-3 1995 info-icon
and his friends are our friends. ve dostları da bizim dostlarımız. The Langoliers-3 1995 info-icon
And therefore killing Mr. O'Banion would be a great political risk. Bu yüzden, Bay O' Banion 'ı öldürmek büyük bir politik risk olabilir. The Langoliers-3 1995 info-icon
But he does have a very nice piece of fluff on the side. Ama adamın yanında, çok güzel bir fıstık da var. The Langoliers-3 1995 info-icon
And she's the one I was supposed to kill. Ve bu kız da, benim öldürmem gereken kişi. The Langoliers-3 1995 info-icon
As a warning? Bir ikaz olarak mı? The Langoliers-3 1995 info-icon
as a warning. bir ikaz olarak. The Langoliers-3 1995 info-icon
Well, that's enough about me. What about you? Bende bu kadar. Peki ya sen? The Langoliers-3 1995 info-icon
What are you hiding you'd like to get off your chest? Üstünden atmak istediğin ne saklıyorsun? The Langoliers-3 1995 info-icon
No, I don't have anything to hide. Hayır, benim saklayacak bir şeyim yok. The Langoliers-3 1995 info-icon
Well, maybe there's one thing. Belki de, tek bir şey var. The Langoliers-3 1995 info-icon
My ex wife died in a fire in Boston. Eski eşim Boston'da bir yangında vefat etti. The Langoliers-3 1995 info-icon
That's why I was heading back. Bu yüzden geri dönüyordum. The Langoliers-3 1995 info-icon
Our marriage had ended badly. Evliliğimiz gerçekten çok kötü bitmişti. The Langoliers-3 1995 info-icon
We were having a fight about children. Çocuklar hakkında kavga ediyorduk. The Langoliers-3 1995 info-icon
I wanted them, Ben istiyordum, The Langoliers-3 1995 info-icon
she didn't. o ise istemiyordu. The Langoliers-3 1995 info-icon
And I did something... Ve ben de hiç yapacağımı sanmadığım... The Langoliers-3 1995 info-icon
...that I never thought I'd do. bir şey yaptım. The Langoliers-3 1995 info-icon
And I always wanted to tell her I was sorry. Hep ona ne kadar üzgün olduğumu söylemek istiyordum. The Langoliers-3 1995 info-icon
I guess I waited too long. Sanırım, çok fazla bekledim. The Langoliers-3 1995 info-icon
Well, I shouldn't worry about it too much, Brian. Çok endişelenmemelisin Brian. The Langoliers-3 1995 info-icon
I'm sure she's forgiven you. Eminim ki, seni affetmiştir. The Langoliers-3 1995 info-icon
If you get out of this, if we make it back, Eğer bundan kurtulabilirsen, eğer geri dönebilirsen, The Langoliers-3 1995 info-icon
you gonna carry through with it? o işi bitirecek misin? The Langoliers-3 1995 info-icon
You gonna kill the girl? Kızı öldürecek misin? The Langoliers-3 1995 info-icon
No, no more midnight creeps for Mrs. Hopewell's boy Nicholas. Hayır, artık Bayan Hopewell'in oğlu Nicholas için gece ürpertileri yok. The Langoliers-3 1995 info-icon
Now, if we get out of this safely, Eğer, buradan emniyetle çıkarsak... The Langoliers-3 1995 info-icon
a prospect I find rather shaky at this moment, ki çok zayıf bir ihtimal olarak görüyorum şu an, The Langoliers-3 1995 info-icon
I believe I'll retire. sanırım emekli olurum. The Langoliers-3 1995 info-icon
And do what? Ne yaparsın? The Langoliers-3 1995 info-icon
I could always take up flying. Hep uçmayla ilgilenirdim. The Langoliers-3 1995 info-icon
Laurel. Laurel. The Langoliers-3 1995 info-icon
Try not to talk. Konuşmamaya çalış. The Langoliers-3 1995 info-icon
And you're gonna be all right, I promise you. Sen de iyi olacaksın, söz veriyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
Don't worry about me, Laurel. Benim hakkımda endişelenme, Laurel. The Langoliers-3 1995 info-icon
I got what I wanted. Ben istediği elde ettim. The Langoliers-3 1995 info-icon
Dinah, you shouldn't talk. Dinah, konuşmamalısın. The Langoliers-3 1995 info-icon
I saw through Mr. Toomy's eyes. Bay Toomy'nin gözlerinden gördüm. The Langoliers-3 1995 info-icon
At the start, everything looked mean and nasty to him, başlangıçta, her şey kötü ve çirkin göründü ona, The Langoliers-3 1995 info-icon
but it was better at the end. ama sonunda daha iyiydi. The Langoliers-3 1995 info-icon
Please, Dinah, try not to talk anymore, okay? Lütfen, Dinah, artık konuşmamaya çalış, tamam mı? The Langoliers-3 1995 info-icon
I saw you, Laurel. Seni gördüm, Laurel. The Langoliers-3 1995 info-icon
You are beautiful, especially your eyes. Çok güzelsin, bilhassa gözlerin. The Langoliers-3 1995 info-icon
Everything was beautiful, Her şey çok güzeldi, The Langoliers-3 1995 info-icon
even the things that were dead. hatta ölen şeyler bile. The Langoliers-3 1995 info-icon
It was so wonderful just to, Sadece görmek bile, The Langoliers-3 1995 info-icon
you know, see. çok güzeldi. The Langoliers-3 1995 info-icon
Breathe, Dinah. Nefes al, Dinah. The Langoliers-3 1995 info-icon
Please, Dinah, breathe. Breathe, please. Lütfen Dinah, nefes al. Nefes al lütfen. The Langoliers-3 1995 info-icon
Everything was beautiful, even the things that were dead. Her şey çok güzeldi, hatta ölü olan şeyler bile. The Langoliers-3 1995 info-icon
It was so wonderful Sadece görmek bile... The Langoliers-3 1995 info-icon
just to see. öyle güzeldi ki. The Langoliers-3 1995 info-icon
We just lost the little girl. Küçük kızı az önce kaybettik. The Langoliers-3 1995 info-icon
She never got her operation. Ameliyatını olamadı. The Langoliers-3 1995 info-icon
No, she didn't. Öyle... olamadı. The Langoliers-3 1995 info-icon
But Laurel's okay? Laurel iyi mi? The Langoliers-3 1995 info-icon
Yeah, more or less. Evet, biraz biraz. The Langoliers-3 1995 info-icon
You like Laurel, don't you? Laurel'den hoşlanıyorsun, değil mi? The Langoliers-3 1995 info-icon
I got a few mates back home that might find it amusing Bir kıza tutulduğumu hayli eğlenceli bulabilecek... The Langoliers-3 1995 info-icon
that I've fallen for a nice girl, but I have. bir kaç arkadaşım var, ama öyle tutuldum. The Langoliers-3 1995 info-icon
She's got spirit, Brian. İyi huylu bir kız Brian. The Langoliers-3 1995 info-icon
Well, you know I wish you both the best of luck. Şey, ikinize de bol şans diliyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
But I think we gotta concentrate on getting back. Ama sanırım, geriye dönüşe konsantre olmalıyız. The Langoliers-3 1995 info-icon
We are Şu an... The Langoliers-3 1995 info-icon
just about here now. tam şuralardayız. The Langoliers-3 1995 info-icon
And that's right where the time rip should be. Ve burası da, zamanda yırtığın olması gereken yer. The Langoliers-3 1995 info-icon
Now, you mind watching out for it while I fly? Ben uçağı kullanırken, sizler de iyice gözler misiniz? The Langoliers-3 1995 info-icon
I wish I knew what the hell I was looking for. Ne lanet şey aradığımı bilmek isterdim. The Langoliers-3 1995 info-icon
Oh, I think you'll know it when you see it. Ah sanırım, gördüğünde anlayacaksın. The Langoliers-3 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165681
  • 165682
  • 165683
  • 165684
  • 165685
  • 165686
  • 165687
  • 165688
  • 165689
  • 165690
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact