Search
English Turkish Sentence Translations Page 165686
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We've still got a dinner date. You haven't forgotten, have you? | Bir yemek sözümüz var hala. Unutmadın, değil mi? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
No, I haven't and I won't. | Hayır, unutmadım, ve unutmayacağım da. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Neither will I. | Ben de unutmayacağım. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Hold on, Dinah. | Bekle Dinah. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Please, hold on. | Lütfen bekle. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
What happens if the fuel goes bad? | Peki ya, yakıt bozulursa ne olur? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
You know the answer to that, Bethany. | Bunun cevabını zaten biliyorsun Bethany. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Yeah, I know. We crash. End of story. | Evet biliyorum, düşeriz. Hikayenin sonu. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
you better go ahead then. | devam etsen iyi olur. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
The later it gets, the later it gets. | Ne kadar geç olursa, o kadar gecikmiş olur. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Time's going faster, isn't it? Yeah, it is. | Zaman çarçabuk geçiyor, değil mi? Evet öyle. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I think after a while the days and nights will be passing | Sanırım, bir müddet sonra, gündüzler ve geceler sanki... | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
as fast as a camera shutter can click. | bir kameranın objektifi kadar hızlı işleyecek. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
We were all going to Boston for different reasons. | Hepimiz Boston'a farklı nedenler için gidiyorduk. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
What about you, Nick? | Peki ya sen Nick? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Fess up. The hour groweth late. | Neyse boş ver. Üzerinden nice zaman geçti. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Well, why not? | Neden söylemeyeyim ki? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
What does a most secret classification mean | Dünyanın dört bir tarafında tonla katil top mermileri... | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
when you've just seen a bunch of killer cannonballs rolling up the world? | görmüşsen, en gizli sınıflandırmanın ne manası kalır ki? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I'm a special operator in the armed services, Brian. | Silahlı kuvvetlerde özel bir görevliyim Brian. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I do a number of odd jobs, | Bir çok iş yapıyorum, | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
some fairly innocuous, some fabulously nasty. | bazıları hayli zararsız, bazıları ise şaşılacak derecede iğrenç. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
There's a man in Boston who's a politician of some note. | Boston'da politikacı bir adam var. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Now, this man... I'll call him Mr. O'Banion, | şimdi bu adam... diyelim ki, adı Bay O'Banion olsun, | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
for sake of conversation. Is very rich, Brian, | ve diyelim ki, bu adam çok zengin Brian, | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
and an enthusiastic supporter of the Irish Republican Army. | İrlanda Cumhuriyet Ordusunun ateşli bir destekçisi aynı zamanda. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
He's also an idealist of the most dangerous sort. | Çok tehlikeli derecede de bir idealist. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
One who's never had to view the carnage at first hand. | Bizzat kan görmesi hiç gerekmeyen biri. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
You were supposed to kill him? | Böyle birini öldürür müydün? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Not unless I had to. | Zorunda olmadığımı sürece hayır. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
See, our Mr. O'Banion has a great deal of powerful American friends, | Bak, şu bizim Bay O'Banion'un çok güçlü Amerikalı dostları var, | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
and his friends are our friends. | ve dostları da bizim dostlarımız. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
And therefore killing Mr. O'Banion would be a great political risk. | Bu yüzden, Bay O' Banion 'ı öldürmek büyük bir politik risk olabilir. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
But he does have a very nice piece of fluff on the side. | Ama adamın yanında, çok güzel bir fıstık da var. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
And she's the one I was supposed to kill. | Ve bu kız da, benim öldürmem gereken kişi. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
As a warning? | Bir ikaz olarak mı? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
as a warning. | bir ikaz olarak. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Well, that's enough about me. What about you? | Bende bu kadar. Peki ya sen? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
What are you hiding you'd like to get off your chest? | Üstünden atmak istediğin ne saklıyorsun? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
No, I don't have anything to hide. | Hayır, benim saklayacak bir şeyim yok. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Well, maybe there's one thing. | Belki de, tek bir şey var. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
My ex wife died in a fire in Boston. | Eski eşim Boston'da bir yangında vefat etti. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
That's why I was heading back. | Bu yüzden geri dönüyordum. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Our marriage had ended badly. | Evliliğimiz gerçekten çok kötü bitmişti. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
We were having a fight about children. | Çocuklar hakkında kavga ediyorduk. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I wanted them, | Ben istiyordum, | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
she didn't. | o ise istemiyordu. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
And I did something... | Ve ben de hiç yapacağımı sanmadığım... | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
...that I never thought I'd do. | bir şey yaptım. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
And I always wanted to tell her I was sorry. | Hep ona ne kadar üzgün olduğumu söylemek istiyordum. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I guess I waited too long. | Sanırım, çok fazla bekledim. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Well, I shouldn't worry about it too much, Brian. | Çok endişelenmemelisin Brian. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I'm sure she's forgiven you. | Eminim ki, seni affetmiştir. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
If you get out of this, if we make it back, | Eğer bundan kurtulabilirsen, eğer geri dönebilirsen, | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
you gonna carry through with it? | o işi bitirecek misin? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
You gonna kill the girl? | Kızı öldürecek misin? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
No, no more midnight creeps for Mrs. Hopewell's boy Nicholas. | Hayır, artık Bayan Hopewell'in oğlu Nicholas için gece ürpertileri yok. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Now, if we get out of this safely, | Eğer, buradan emniyetle çıkarsak... | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
a prospect I find rather shaky at this moment, | ki çok zayıf bir ihtimal olarak görüyorum şu an, | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I believe I'll retire. | sanırım emekli olurum. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
And do what? | Ne yaparsın? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I could always take up flying. | Hep uçmayla ilgilenirdim. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Laurel. | Laurel. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Try not to talk. | Konuşmamaya çalış. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
And you're gonna be all right, I promise you. | Sen de iyi olacaksın, söz veriyorum. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Don't worry about me, Laurel. | Benim hakkımda endişelenme, Laurel. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I got what I wanted. | Ben istediği elde ettim. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Dinah, you shouldn't talk. | Dinah, konuşmamalısın. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I saw through Mr. Toomy's eyes. | Bay Toomy'nin gözlerinden gördüm. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
At the start, everything looked mean and nasty to him, | başlangıçta, her şey kötü ve çirkin göründü ona, | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
but it was better at the end. | ama sonunda daha iyiydi. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Please, Dinah, try not to talk anymore, okay? | Lütfen, Dinah, artık konuşmamaya çalış, tamam mı? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I saw you, Laurel. | Seni gördüm, Laurel. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
You are beautiful, especially your eyes. | Çok güzelsin, bilhassa gözlerin. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Everything was beautiful, | Her şey çok güzeldi, | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
even the things that were dead. | hatta ölen şeyler bile. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
It was so wonderful just to, | Sadece görmek bile, | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
you know, see. | çok güzeldi. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Breathe, Dinah. | Nefes al, Dinah. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Please, Dinah, breathe. Breathe, please. | Lütfen Dinah, nefes al. Nefes al lütfen. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Everything was beautiful, even the things that were dead. | Her şey çok güzeldi, hatta ölü olan şeyler bile. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
It was so wonderful | Sadece görmek bile... | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
just to see. | öyle güzeldi ki. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
We just lost the little girl. | Küçük kızı az önce kaybettik. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
She never got her operation. | Ameliyatını olamadı. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
No, she didn't. | Öyle... olamadı. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
But Laurel's okay? | Laurel iyi mi? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Yeah, more or less. | Evet, biraz biraz. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
You like Laurel, don't you? | Laurel'den hoşlanıyorsun, değil mi? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I got a few mates back home that might find it amusing | Bir kıza tutulduğumu hayli eğlenceli bulabilecek... | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
that I've fallen for a nice girl, but I have. | bir kaç arkadaşım var, ama öyle tutuldum. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
She's got spirit, Brian. | İyi huylu bir kız Brian. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Well, you know I wish you both the best of luck. | Şey, ikinize de bol şans diliyorum. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
But I think we gotta concentrate on getting back. | Ama sanırım, geriye dönüşe konsantre olmalıyız. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
We are | Şu an... | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
just about here now. | tam şuralardayız. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
And that's right where the time rip should be. | Ve burası da, zamanda yırtığın olması gereken yer. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Now, you mind watching out for it while I fly? | Ben uçağı kullanırken, sizler de iyice gözler misiniz? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I wish I knew what the hell I was looking for. | Ne lanet şey aradığımı bilmek isterdim. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Oh, I think you'll know it when you see it. | Ah sanırım, gördüğünde anlayacaksın. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |