Search
English Turkish Sentence Translations Page 165689
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Come on. Come on with me. What? | Haydi. Benimle gelin. Ne? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Come on. Down here, come on. | Haydi. Aşağıya, haydi. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Here, get up against the wall here. | Buraya, duvara yaslanın iyice. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I think we're safe here, we're out of the main flow of traffic. | Sanırım, burada emniyetteyiz, ana trafik akışı dışındayız. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
What's gonna happen? Well, when we flew | Ne olacak? Doğuya doğru... | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
through the time rip going east, we went back in time | zaman yırtığından uçtuğumuzda, zamanda geçmişe doğru... | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
into the past about 15 minutes. Do you remember me saying that? | yaklaşık 15 dakika geri gittik. Bunu söylediğim hatırlıyor musunuz? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I do. It brought us into the future. | Hatırlıyorum. Bizi geleceğe getirdi. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
That's it, isn't it? This time rip brought us into the future. | Durum bu, değil mi? Zaman yırtığı bizi geleceğe getirdi. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Only we haven't returned to a dead world that's moved on without us, | Tek fark, bizsiz ilerleyen ölü bir dünyaya dönmedik, | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
we've returned to a world that's waiting to be born. | doğmayı bekleyen bir dünyaya döndük. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Look at that. | Şuna bir bakın. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I don't know what it is, but it's wonderful. I love it. | Ne olduğunu bilmiyorum ama, muhteşem. Bayıldım. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I think that the present is on the verge of catching up to us. | Sanırım, gelecek bizi yakalamanın eşiğinde. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I think she's gone. | Sanırım gitmiş. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I really don't think that option is viable. | Gerçekten, bu seçeneğin tutarlı olduğunu sanmıyorum. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Okay, hang on. There might be a jerk or something. | Tamam, dur bakalım. Bu bir şaka falan olmalı. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Look. Brian, look. | Bak. Brian, bak. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Daddy. What? I'm looking for your mother. | Babacım. Ne? Anneni arıyorum. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
New people. Look at the new people. | Yeni insanlar. Yeni insanlara bak. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Yeah, great. Come on, let's go find your mom. | Evet muhteşem. Haydi, gidip anneni bulalım. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Did you hear what she said? Yes. | Kızın söylediğini duydun mu? Evet. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Is that who we are? The new people? Are we the new people? | Bizler bu muyuz? Yeni insanlar? Bizler yeni insanlar mıyız? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I don't know. That's what it feels like. That was wonderful. | Bilmiyorum. Bunun gibi bir şey. Mükemmeldi. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
My God, that was the most wonderful thing. | Tanrım, en muhteşem şeydi. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Captain, what do you think we should do now? | Kaptan, ne dersin, şimdi ne yapmalıyız? | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Well, I wanna go outside, breathe some fresh air. | Şey, ben dışarı çıkıp, biraz temiz hava alacağım. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Yes. And look at the sky. | Evet. Ve gökyüzüne bakacağım. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Yes, but we should notify the authorities... | Evet ama durumu yetkililere bildirmeliyiz... | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Oh, we will, we will. The sky first. | Ah, bildireceğiz, bildireceğiz. Önce gök yüzü. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
And maybe get something to eat on the way? | Ve belki de yol üstünde yiyecek bir şeyler alırız. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Hey, my watch has stopped. | Hey, saatim durmuş. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Mine too. Yeah. | Benimki de. Evet. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Let's blow this joint. Unless any of you wanna take the next flight east. | Bu ekibi dağıtalım. Şayet herhangi biriniz... | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Not now, but soon. And all the way to England. | Şimdi değil, ama yakında. Ta İngiltere'ye kadar. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
There's a man I need to see there in Fluting. | Fluting'te görmem gereken bir adam var. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
The old people still call him the gaffer. | Yaşlı adamlar ona hala "ihtiyar" diyorlar. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
I'm talking about daisies. Come on. Come on, let's go. | Papatyalardan bahsediyorum. Haydi. Haydi, gidelim. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
As for me, the next time I go to Boston, I'm gonna take a slow train. | Bana göre, bir daha ki sefere Boston'a giderken, | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
Yeah. Bob, you're gonna get over that. | Evet. Bob, bunun üstesinden gelirsin. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
People. People, Bethany. I know. I'm so happy. | İnsanlar. İnsanlar Bethany. Biliyorum. Öyle mutluyum ki. | The Langoliers-3 | 1995 | ![]() |
TOOMY: Touch�. | Tam isabet. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
LAUREL: Stop it. | Kes şunu. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
You're scaring her. DINAH: No, he's not. | Kızı korkutuyorsun. Hayır, korkutmuyor. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
DINAH: Was he lying down on the job? | İşinde kaytarıyor muydu? | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
GAFFNEY: Okay, so, what do we do now? | Tamam, şimdi ne yapıyoruz? Bilmiyorum. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
DINAH: What are they doing? | Ne yapıyorlar? | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
NICK: All right, Albert. On with the show. | Pekala Albert. Göster kendini. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
ALBERT: Smell. | Kokla. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
[IN ENGLISH ACCENT] Gentlemen, | Beyler, kola bu gün çok ama çok güzel. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
GAFFNEY: You're supposed to be watching the nut. | Çatlağı izliyor gibisin. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
LAUREL: I don't know. DINAH: Be quiet. | Bilmiyorum. Sessiz olun. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
LAUREL: Dinah. Dinah! TOOMY: Yaahh! | Dinah. Dinah! | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
No. Dinah. BETHANY: No! | Hayır. Dinah. Hayır! | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
GAFFNEY: Oh, no. | Ah hayır. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
RUDY: Easy now. | Durun bakalım. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
LAUREL: All right. | Pekala. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
Dinah. BETHANY: I'll go get help. | Dinah. Ben yardım bulacağım. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
TOOMY: She's not a little girl. | O küçük bir kız değil. O küçük bir kız değil. O küçük bir kız değil. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
Get out of here. Shh. Try not to talk. | Çık buradan. Konuşmamaya çalış. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
ROGER: That's right, Craiggy weggy. You just sit here in the dark. | İşte böyle Craig'cik. İşte böyle, karanlıkta otur bakalım. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
but if she's bleeding internally... DINAH: Laurel, | eğer iç kanaması varsa... Laurel, | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
GAFFNEY: Come on, son, let's move. Come on. | Haydi evlat, gidelim. Haydi. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
NICK: How are you feeling, Dinah? | Kendini nasıl hissediyorsun Dinah? | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
You know that, don't you? DINAH: Yep. | Bunu biliyorsun, değil mi? Evet. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
I'm scared. NICK: So am I, Dinah. | Korkuyorum. Ben de Dinah. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
LAUREL: Yes. | Evet. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
TOOMY: I'm sorry. | Üzgünüm. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
NICK: Belt now. | Kemer hemen. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
because I'm going downstairs. RUDY: What? | çünkü ben aşağıya doğru gidiyorum. Ne? | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
DINAH: Don't... | Sakın... | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
BETHANY: What is that noise? | Bu gürültü de ne? | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
The stretcher, Albert? Oh. | Sedye Albert? | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
DINAH: Don't you kill him. We need him. | Sakın onu öldürme. O bize lazım. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
RUDY: Nick, | Nick, | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
NICK: Take it easy. Not so fast. | Boş ver. Bu kadar da çabuk değil. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
BETHANY: Let me help. | Yardım edeyim. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
What happened to the others? NICK: Gaffney's dead, | Diğerlerine ne oldu? Gaffney öldü. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
ALBERT: Got it. Go to it, then. | Anladım. Haydi bakalım, o zaman. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
DINAH: Craig. | Craig. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
BRIAN: Keep going. Keep going. | Haydi, haydi. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
BRIAN: Is that in okay? NICK: Yeah. | Bu şekilde oldu mu? Evet. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
BRIAN: Here you go. | İşte buyrun. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
ALBERT: Which one first, captain? | Hangisi ilk, kaptan? | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
DINAH: They've come to you, Craig. | Senin için geldiler, Craig. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
DINAH: Come on, Craig. | Haydi, Craig. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
TOOMY: You, you brought them to me, didn't you? | Sen, onları bana sen getirdin,değil mi? | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
RUDY: I don't know... | Bilmiyorum... | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
I think... DINAH: You have to hurry, | Sanırım... Acele etmelisin, | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
DINAH: Hurry, Craig. | Acele et, Craig. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
DINAH: Look at me. | Bana bakın. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
BETHANY: Mr. Toomy. It's Mr. Toomy! | Bay Toomy. Bu Bay Toomy! | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
RUDY: What's he doing? | Ne yapıyor? | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
HOLBY: Mr. Toomy, at last. So glad you could make it, Craig. | Bay Toomy, en nihayet. Ne mutlu ki, başarabildiniz. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
I didn't make any... ROGER: No, Craig. | Size hiç... Hayır Craig. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
TOOMY: Shut up. Shut up. Shut up! | Kapa çeneni. Kapa çeneni. Kapa çeneni! | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
ROGER: Tell them you lost the money but it was a mistake, an accident. | Onlara parayı kaybettiğini ama bunun bir hata, | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
TOOMY: No. | Hayır. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
You stupid fool. TOOMY: No. No. | Seni salak herif. Hayır. Hayır. | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |
BRIAN: What's he doing? | Ne yapıyor? | The Langoliers-4 | 1995 | ![]() |