Search
English Turkish Sentence Translations Page 165653
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Reputation... It's important! | İtibar... Bu önemli! | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Where're you going? I won't let you go. | Nereye gidiyor sunuz? Gitmene izin veremem. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
It's too fast again. | Yine çok hızlı. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
It does it out of malice. | Kötülükler dışarıda! | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
It's three degrees above zero. | Hava 3 derece. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
And yet it's snowing. | Ve yine kar yağıyor. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
It's only warm on the earth's surface. | Bu yeryüzü zaten sıcak. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
In the upper layers of the atmosphere the temperature's quite different. | Atmosferin üst tabakalarında sıcaklık oldukça farklı. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Why isn't there any thunder in winter? | Neden kış aylarında herhangi bir gökgürültüsü olmuyor? | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Thunder is caused by a thunderstorm. | Gökyüzü bir fırtınaya sebep olur. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
And in the middle part of Russia thunderstorms occur only in summer. | Ve Rusya'nın orta kesiminde yalnızca yaz aylarında gökgürültüsü olur. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
There we are. | Biz oradayız. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Well... how are you? What's new? | Evet... nasılsın? Ne var ne yok? | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Wait, I'll tell you everything... No, I can't... | Bekle, sana herşeyi anlatacağım... Hayır, yapamam... | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Bring us some tea, please. | Biraz çay getir, lütfen. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Have some, you like the apple ones. | Elma gibi olanları var. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
You've got thinner. Were you ill? | İncelmişsin. Rahatsız mısın? | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
How are you getting on? | Peki nasıl gidiyor? | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
During the day I work, the evenings I spend at the club. | Günboyu çalıştım, akşamları klüpte vakit geçirdim. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Night and day, and they're out of the way... | Gece ve gündüz, ve yol bitti.. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
And I again told my husband that I was going to Moscow | Ve kocama yine Moskova'ya gideceğini söyledim... | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
to consult a doctor on... women's diseases. | bir doktora danışacağımı... kadın hastalıkları. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Before he believed and did not believe me, but now... | Önce inandı ve sonra inanmadı, ve şimdi... | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
I don't know now. | Şimdi bilmiyorum. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
What am I going to tell him next time? | Ona bir daha ki sefere nereye gideceğimi söyleyeceğim? | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
I like this gray dress of yours most. | En sevdiğim gri elbise. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Always wear it, even in 10 years, when it is out of fashion. | Her zaman giydiğim, 10 yıl boyunca, hatta moda olmadığı zamanlar bile. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
In ten years? | On yıl? | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
In 10, in 20 years, every time you'll be coming here. | 10, 20 her zaman, buraya geleceksin. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Why did it happen that I've met you now and not when I was young? | Neden ben tanıştım oldu, sen şimdi, ve genç olduğun zaman. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Why do I have a wife, and you a husband? | Neden benim bir eşim var ve seninde bir kocan? | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
All these years I had met women, parted from them... | Bunca yıl bir arada olduğum kadın, ondan ayrıldım... | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
But not once had I been in love. | Ama o bir kez bile aşık olmuş değil. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
There had been everything between them and me, but no love. | Onunla benim aramda herşey olmuştu ama aşk, asla! | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
And only now, when my hair has turned gray... | Ve ancak şimdi, saçlarım grileştiği zaman... | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
It has always seemed to me that we didn'tjust met in Yalta by chance. | Herzaman bana öyle gözüküyor ki, Yalta'da tesadüfen bir araya gelmedik. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
It is just... | Bu sadece... | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
That we've found each other after a long parting. | Uzun bir ayrılık sonrası, birbirimizi bulduk. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
It is fast, it's early yet. | Bu hızlı, henüz erken. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
It does it out of malice. Out of malice... | Dışarısı kötülükle dolu! Dışarısı kötü.... | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
We're like two migrating birds, male and female, | Biz iki göçmen kuş gibiyiz, erkek ve dişi, | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
who had been caught and forced to live in separate cages. | yakalanmış ve ayrı kafeslerde yaşamaya mahkum olmuş. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
And they're going to die... of grief. | Ve ölüme gidiyoruz... keder. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
That'll do... Don't cry, my sweet. | Yapacağım... Ağlama, tatlım. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
You've had your cry, that's enough. | Ağlayarak yaşadım, yeter artık. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Let's talk now, let's think of something. | Hadi şimdi konuş, bir şeyler düşünelim. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
We'll think of something. | Bir şeyler düşünelim. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
What are we to do to get rid of the necessity of pretending, | Ne yapmamı gerekiyor, bu durumda, | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
telling lies, hiding, living in different cities, | yalan söyle, gizle, farklı şehirlerde yaşayan, | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
not seeing one another for so long? | birbirlerini uzun süredir göremiyor. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
How are we to free ourselves from our intolerable chains? | Kendimizi bu dayanılmaz zincirlerden nasıl kurtarabiliriz? | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Sometimes it seems to me that... | Bazan bana öyle geliyor ki... | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
In only a few more minutes a solution will be found | sadece bir kaç dakika içinde bir çözüm bulunacaktır, | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
and a new, beautiful life will begin. | ve yeni, güzel bir hayat başlayacak. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
I know, but the most complicated and difficult part is only just beginning. | Biliyorum, ama en karmaşık ve zor kısmı daha yeni başlıyor. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
We'll think of something. We will. | Bir şey düşünelim. Bizim olan. | The Lady with the Dog-1 | 1960 | ![]() |
Good morning. Good morning, Mr. Williams. | Günaydın. Günaydın Bay Williams. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Morning, Mrs. Wilberforce. Good morning, Mr. Brown. | Günaydın Bayan Wilberforce. Günaydın Bay Brown. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Fetch the superintendent. Tell him it's Mrs. Wilberforce. | Şefe Bayan Wilberforce'un geldiğini haber verin. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Good morning, ma'am. Good morning, sergeant. | Günaydın hanımefendi. Günaydın çavuş. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Ah, good morning, Mrs. Wilberforce. | Günaydın Bayan Wilberforce. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Very nice to see you again. Good morning, superintendent. | Sizi tekrar görmek ne hoş. Günaydın şef. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Spaceship? That she saw in her garden last Wednesday afternoon. | Uzay gemisi mi? Geçtiğimiz çarşamba öğlen saatlerinde gördüğü. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
She never saw it in the first place. | Hiç görmemişti ki. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Oh, I'm very relieved to hear that. | Yüreğime su serptiniz. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
On Wednesday in children's hour, they were doing a little play called... | Çarşamba günkü çocuk saatinde, "Dünya dışı ziyaretçiler" isimli... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Amelia had her wireless on. | Amelia'nın radyosu açıktı. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
It's obvious. She dropped off to sleep. | Yani uyuya kaldığı şüphe götürmüyor. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
The whole thing was just a dream. | Tüm hikaye aslında bir rüyaydı. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Amelia was so embarrassed. | Amelia çok utanıyordu. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
She quite refused to come here to tell you herself. | Bu yüzden buraya gelip kendi anlatmayı reddetti. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
haven't been set in motion. Now, you mustn't worry about that, ma'am. | ...harekete geçmemiştir. Bu konu hakkında endişeniz olmasın hanımefendi. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I thought it no more than my duty to come here and explain. | ...bu durumu size açıklamamın en doğrusu olduğunu düşünüyordum. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I can't think why they'd want to come to our world, can you? | ...neden bizim dünyamıza gelmek isteyebileceklerini hiç anlamıyorum. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
We seem so terribly overcrowded already, don't we? | Zaten şimdiden fazlasıyla kalabalığız, değil mi? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
It was different when I was a girl, quite different. | Ben küçük bir kızken her şey farklıydı, çok farklı. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Superintendent. Ah, your umbrella, ma'am. You left it behind. | Şef. Şemsiyeniz hanımefendi. İçeride unutmuşsunuz. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I don't like it very much, really. Perhaps that's the reason. | Çok fazla hoşuma gitmiyor, belki de bu yüzdendir. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Thank you very much for being so understanding. | Bu kadar anlayışlı olduğunuz için çok teşekkür ederim. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Miss Whipple, has there been anyone about the advertisement? | Bayan Whipple, ilanla ilgilenen birileri oldu mu? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Thank you all the same, miss Whipple. | Gene de çok teşekkür ederim Bayan Whipple. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
[Birds squawking] [bird] here we are. Come on then. Come on. Here we are. | İşte geldik. Hadi bakalım. Hadi. İşte geldik. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
All right, my dear. | Tamam tatlım. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I haven't been gone so very long, have I? Pretty Polly. | Gideli çok fazla olmadı, değil mi tatlı Polly? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
[Screeching] help, help! | Yardım edin, yardım edin! | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
"That's the time they long for" | Özledikleri zaten budur. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
[Bird] help! | Yardım edin! | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
[Trilling] hey, over here. | Burada işte. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Mrs. Wilberforce? Yes? | Bayan Wilberforce? Evet, buyurun. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I understand you have rooms to let. | Sanırım kiralık odalarınız varmış. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Oh, the rooms, yes. Won't you come in, please? Thank you. | Odalar, evet. İçeri girmez misiniz? Teşekkür ederim. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Professor Marcus. Oh, how do you do, professor? | Profesör Marcus. Nasılsınız profesör? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Would you excuse me a moment while I put this away, please? | Bunu yerine bırakmam için izin verir misiniz? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I'm afraid it's quite impossible to make it hang evenly, professor Marcus. | Maalesef göçük nedeniyle... | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Subsidence? From the bombing. | Göçük mü? Bombalama yüzünden. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
None of the pictures will. You have no other lodgers? | Hiç bir çerçeve düz durmuyor. Başka kiracınız yok mu? | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
Oh, no. The upper floors are no longer structurally sound. | Hayır, yukarıdaki odalar yapısal olarak elverişli değil. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
I think I should tell you, professor, I'm unable to provide breakfast or early morning tea. | Profesör, söylemem gerekir kahvaltı ve sabah çayı veremiyorum. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
This is the sitting room. | Burası oturma odası. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |
And the bedroom is just down here. | Yatak odası da hemen şurada. | The Ladykillers-1 | 1955 | ![]() |